Translation for "comentarán" to english
Translation examples
verb
La Secretaría dijo que se distribuiría a las delegaciones un resumen de los debates para que éstas lo comentaran y después ese resumen sería transmitido al Secretario General por la Alta Comisionada.
The Secretariat said a résumé of the discussions would be circulated to delegations for their comments and then relayed to the Secretary-General by the High Commissioner.
64. En el curso de la misión técnica a Kuwait se mostró a los contables que habían preparado los estados financieros copias de dichos estados presentados por cada reclamante, y se les pidió que los comentaran.
During the technical mission to Kuwait, the accountants who had prepared the financial statements of the business were shown copies of the financial statements submitted by each claimant and were asked to comment on such documents.
Las demás comunicaciones recibidas se examinarán y comentarán en el informe que se presentará a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones.
The other communications received will be studied and commented on in the report to be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session.
e) Al igual que en la Cumbre Mundial, se podría invitar a los grupos principales a que comentaran los resultados de la labor de la Comisión durante la sesión de clausura.
(e) As they were at the Summit, major groups could be invited to comment on the Commission's outcomes during the concluding session.
La Comisión destacó que era importante para ella tener la información más completa posible sobre las publicaciones, incluidas las tesis académicas, en las que se comentaran los resultados de su labor.
270. The Commission stressed that it was important for it to have as complete as possible information about publications, including academic theses, commenting on results of its work.
Algunas de las recomendaciones no se comentarán, pero son plenamente aceptables.
Some of the recommendations are not commented herewith, but are fully acceptable.
De hecho, un detallado sistema de recepción de comentarios para que las Partes comentaran y contribuyeran al perfeccionamiento de las plantillas de presentación de informes podría obligar a aplazar la CRIC 13 hasta 2015.
In fact, an elaborated feedback system in place for Parties to comment and contribute to the refinement of reporting templates may result in a postponement of CRIC 13 to 2015.
El borrador también se hizo llegar a otros asociados de la sociedad civil para que lo examinaran y lo comentaran.
Copies of the draft were also shared with other civil society partners for their review and comments.
64. El PresidenteRelator pidió a los participantes que comentaran estas propuestas.
The Chairperson-Rapporteur called on participants to comment on those proposals.
Una vez fueron identificadas por los grupos de la categoría "D", se pidió a los reclamantes de la categoría "C" que comentaran las afirmaciones y las pruebas presentadas por los reclamantes de categoría "D" con respecto a la propiedad de sus empresas.
Once identified by the category "D" Panels, the category "C" claimants were asked to comment on the assertions and evidence provided by the category "D" claimants in respect of their ownership of the business.
Por lo que me gustaría que la escucharan y que comentaran oficialmente.
So,... ..I'd like you to listen... ..and then comment for the record.
Luego me comentarán.
Do comment on this.
Lo único que hice fue crear un relato juntando todos esos incidentes que había visto y experimentado y dejar que se comentaran solos.
So the only thing I'd do, I would put a narrative together from all these incidences that I have seen and experienced. And let it comment on itself, you know?
Entre los pasajeros siempre hay quienes nunca han estado en el espacio antes y se pararán frente al puerto, mirando hacia el horizonte infinito hacia la intersección entre lo que es conocido y lo que no lo es y comentarán acerca de lo frío y oscuro que es el espacio.
Among the passengers are always some who have never been in space before and they'll stand at a porthole, looking out at the infinite horizon at the intersection of what's known and what's not and comment on how cold and dark it is in space.
Llamé al Ministerio de Asuntos Exteriores de Alemania Oriental para que comentaran la noticia.
I rang the East German Foreign Ministry for a comment.
Algunas mujeres me señalan, aterradas, como si comentaran entre ellas la presencia de un fantasma.
Some of the women point to me, terrified, as if commenting to each other on the presence of a ghost.
—Los días son, cierto, cada vez más cortos —siguió, sin esperar a que comentaran nada—.
'The days are, indeed, getting shorter,' she continued, not waiting for a comment.
¿Es probable que todos ellos mantuvieran el secreto y que nunca lo comentaran con nadie?
Now is it likely that either one of those would keep the news locked up secretly, and never comment on it to anybody else?
Siempre he tenido mucho cuidado de no dejar que eso sucediera, pero seguro que esta noche comentarán algo.
And I've been very careful not to let that happen. But no doubt they'll have some comment tonight.
Recordando lo que las floreros comentaran acerca de lady Constance, Annabelle evaluó a su competidora.
Recalling the wallflowers’ comments about Lady Constance, Annabelle assessed the competition.
Robertson), que a su madre no le gustaba que los extraños la tocaran ni que comentaran nada acerca de su pelo.
Robertson would later argue), that her mother didn’t care for strangers touching her daughter, commenting on her daughter’s hair.
nadie sabía todo lo que el monasterio contenía, ni qué había sido de todo cuanto los monjes copiaran, compraran, escribieran, comentaran, desecharan y coleccionaran en el correr de los siglos.
no one knew all that the monastery contained, or what had become of all that the monks had copied, bought, written, commented on, given away, and collected over centuries.
Todavía no existían los tiroteos en las escuelas —al menos, no eran una epidemia—, pero nos pegaban, normalmente niños mayores y por lo general sin que nuestros padres se apiadaran de nosotros, ni tan siquiera lo comentaran.
School shootings didn’t yet exist—at least they weren’t epidemic—but we were physically bullied, generally by older kids and usually without parental commiseration or even comment.
La historia de Henry Beemer y el Infierno iba a aparecer en el siguiente número de El Nacional. Se habían enviado copias de la misma a un grupo de sacerdotes que salían en la televisión para que las comentaran.
ADVANCE COPIES OF the Henry Beemer hellfire story, which would appear in the upcoming issue of The National, had been sent to a number of media preachers for comment.
verb
El aspecto más significativo de este proyecto sería la prohibición a los empleadores de aplicar medidas disciplinarias a los trabajadores que comentaran temas relacionados con el salario, pues estas medidas disciplinarias impiden a los empleados saber si reciben una remuneración inferior a la de su colegas.
Most significantly, this bill would forbid employers from disciplining workers who discuss pay issues - disciplinary action that makes it difficult for employees to know whether they are being underpaid relative to their colleagues.
Una de esas cosas que los taglianos nunca comentarán con forasteros, por mucho que se los presione.
One of those things Taglians will not discuss with outsiders, however pressed.
—Hum —dijo ella para forzar el cambio de tema. No hacía falta que lo comentaran absolutamente todo aquella noche.
“Mmm,” she said noncommittally. They didn’t need to discuss everything tonight.
Laila siempre se sentía excluida cuando empezaban a hablar de sus hermanos, como si las mujeres comentaran una preciosa película que tan sólo ella no había visto.
Laila always felt excluded when the talk turned to her brothers, as though the women were discussing a beloved film that only she hadn't seen.
Incluso los jugadores que asistirían a su enfrentamiento y los analistas habían perdido todo interés en el juego, lo cual era bastante lógico teniendo en cuenta que no podrían hablar sobre él, y se había llegado al extremo de prohibirles que lo comentaran entre ellos.
even the observing game-players and analysts were disheartened at the prospect of witnessing a game they were already barred from discussing, even amongst themselves.
La «magia» de Lothlórien tiene muchas raíces (algunas de ellas se comentarán más adelante); sin embargo, hay una cosa al respecto que es de nuevo muy tradicional, pero en cierto sentido también constituye una profunda reinterpretación y racionalización de la idea tradicional.
The ‘magic’ of Lothlórien has many roots (some of them to be discussed later on), but there is one thing about it which is again highly traditional, but also in a way a strong re-interpretation and rationalization of tradition.
Tolkien tomó el término, llevó el concepto al centro de atención en escenas detalladas (que se comentarán en el siguiente capítulo) y, como con los hobbits, en cierto modo convirtió tanto la palabra como la cosa en conceptos canónicos.
Tolkien took the word, brought the concept into clear focus in detailed scenes (to be discussed in the next chapter), and, as with hobbits, has in a way made both word and thing now canonical.
De hecho, yo sabía que aguardaría a que llegaran, echaran un lúgubre vistazo alrededor, comentaran lo sucedido con agotadores e interminables detalles, y se fueran luego a comprar el desayuno para olvidarse de la calamidad.
In fact, I knew it would wait until they had arrived, taken a gloomy look around, discussed what had happened in endless, ponderous detail and then gone out to buy breakfast to take their minds off the calamity.
—Robert Bartlett iba respondiendo con pequeños sonidos empáticos a medida que ella hablaba, y también iba tomando notas para tenerlo todo claro cuando más tarde comentaran la situación—. O sea, que era de alquiler y no de su propiedad —repitió ella, tras una pausa—.
Robert Bartlett was making small acknowledging and sympathetic noises as she told the story, and he was making notes as well, to keep it all straight when they discussed it later. “I discovered that he was renting, although he said he owned it,” she resumed after a pause.
Acto seguido aplazó la vista hasta las diez de la mañana del día siguiente, advirtiendo a los miembros del jurado, como tantas veces hizo antes, que no leyeran, escuchasen o mirasen las informaciones sobre el juicio, y que no comentaran el caso con nadie.
to the jury, which essentially told them in blunt terms to stop dawdling and come to a unanimous decision. He then adjourned the proceedings until ten o’clock the next morning, admonishing the jurors, as he had done many times before, not to read, listen to, or watch news reports of the trial, and not to discuss the case with anyone.
verb
Muchos años después, el día de mi boda, varias personas comentarán con sorna lo raro que les parece que una pareja tan guapa haya podido tener un hijo como yo. Creo que esa gente tiene razón.
At my own wedding many years later, more than one person will jokingly remark that it is odd that such a good-looking couple could have produced me. I think there is truth to that.
Empezó a dar de comer a los cuervos al poco tiempo de instalarse aquí, lo que hizo que se comentaran cosas no demasiado agradables sobre ella, pero Guðjón no se preocupó en absoluto por eso, como con todas las cosas que hacía su mujer, y sólo dijo el cuervo es un pájaro muy curioso cuando su amigo el reverendo Þorvaldur se quejó de que Geirþrúður atrajera los cuervos a las proximidades de las casas, y añadió que no resultaría nada agradable despertarse con esos negros pajarracos cerca, ¡tienes que comprenderlo, Guðjón!
She started feeding the ravens shortly after her arrival here, it wasn’t very popular but Guðjón let it pass, like everything else she got up to, the raven is a remarkable bird, he said when his friend Reverend Þorvaldur complained that Geirþrúður was attracting the ravens to the houses, and that it wasn’t particularly cheering to wake up to their black croaking, you must appreciate that, Guðjón!
verb
Pero no tendría mucho sentido que en este informe se comentaran las deficiencias del programa sin demostrar cómo afectaron su credibilidad en forma adversa.
But it would serve little purpose if this report glossed over the shortcomings of the Programme and failed to show how they affect adversely its credibility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test