Translation for "comentaron" to english
Translation examples
verb
Varias delegaciones comentaron favorablemente la propuesta.
A number of delegations commented favourably on the proposal.
Todas las oficinas comentaron las ventajas del correo electrónico;
All offices commented on the benefits of email;
Dos Estados comentaron que el proyecto de lista era demasiado detallado.
Two States commented that the draft was too detailed.
Los representantes indígenas de Asia comentaron que se sabía muy poco sobre sus comunidades.
Indigenous representatives from Asia commented that very little was known about them.
Muchos oradores comentaron los efectos del MID en las Naciones Unidas.
Many speakers commented on the implications of the CDF for the United Nations.
Muchos representantes comentaron la cuestión de las reservas y los tratados de derechos humanos.
155. Many representatives commented on the question of reservations and human rights treaties.
Varios participantes comentaron la necesidad de que hubiera más oportunidades para el pensamiento estratégico.
Several participants commented on the need for more opportunities for strategic thinking.
322. Algunos miembros comentaron la metodología utilizada en el tercer informe.
322. Some members commented on the methodology used in the third report.
Muchas delegaciones comentaron la gran calidad de los informes sobre África.
Many delegations commented on the high quality of the reports on Africa.
Fue porque algunos comentaron sobre usted en la playa ..
It was because some commented about you at the beach..
Los vecinos comentaron, mis tías se desmayaron
The neighbors commented, aunts fainted
Eso fue muy doloroso". Eso comentaron.
It was really painful." Those were the comment.
Los detectives comentaron que los asesinatos parecen ser un tipo de sacrificio.
Detectives on the scene commented that the murders appear to be ritualistic.
- Para ya de ver esto - no comentaron nada sobre su estado.
- Okay, that's enough of this. - ...had no comment on his condition.
Los ejecutivos de la compañía Sostenes Himalaya no comentaron porque están muy lejos.
Executives at the Himalaya Bra Company... could not be reached for comment.
Los doctores comentaron a diestra y siniestra.
Doctors commenting' right and left.
Los historiadores oficiales comentaron de él que era el más apreciado oficial del reinado de Tianqi.
The official historians commented him as the most treacherous official of Tianqi Reign.
Todos lo comentaron. Nadie podría haber preparado eso, excepto la dueña de la casa.
Everyone commented on it and no one could arrange that, except the mistress of the house.
Los nativos la observaron y comentaron;
It was tested and commented upon;
Y no comentaron nada respecto del Simbad o de mi hermano.
And no comment regarding Sinbad or my brother.
Muchas personas comentaron aquella ironía.
Many had commented on this irony.
—siguió diciendo Adjiru. —Estamos jodidos —comentaron otros.
Adjiru continued. We’re doomed, others commented.
Todos estaban muy elegantes y comentaron lo bonita que estaba la casa.
Everyone looked nice, and they all commented on how pretty the house looked.
Los pinos, por supuesto, ni comentaron ni interrumpieron el monólogo.
The trees, of course, did not comment or interrupt her monologue.
—A mi Reba no le gusta esto. Los detectives no comentaron los gustos de su Reba.
The detectives didn’t comment on his Reba’s dislikes.
Otros comentaron la arcaica extrañeza de un cielo sin estelas de condensación.
Others commented on the archaic strangeness of a sky without contrails.
Preguntaron dónde iba a dormir, pero no comentaron la respuesta.
They had asked where I was supposed to sleep but didn’t comment on the answer.
verb
En los debates subsiguientes, los participantes propusieron o comentaron cuatro opciones generales para definir los términos "material fisible" y "producción" que podrían incluirse en un TCPMF.
In the subsequent discussions, participants proposed or spoke on four broad options relating to the definitions for the terms "fissile material" and "production" covered by an FMCT.
Varias delegaciones nos comentaron que esta parte del texto de la Declaración de política global ya se había debatido a fondo en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, celebrado en Nairobi.
We have heard from several delegations that this part of the OPS text was already discussed in detail at PrepCom2 in Nairobi.
15. Se comentaron las repercusiones indirectas de los acontecimientos del 11 de septiembre.
15. The collateral damage of the events of 11 September was discussed.
Esas disposiciones se comentaron en el primer informe y, por tanto, no se describirán en el presente informe.
These have been discussed in the first report and will not be further described here.
También se distribuyeron y comentaron copias de la carta en la reunión de los comisarios de policía de la Federación celebrada el 26 de julio.
Copies of the letter were also distributed and discussed at the meeting of Federation police commissioners held on 26 July.
24. Participantes de distintas regiones expusieron y comentaron sus experiencias en el uso de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad.
Participants representing different regions presented and discussed their experiences in using performance indicators for monitoring and evaluating capacity-building.
Después comentaron las noticias... del periódico, que Homais se sabía de memoria.
Then they discussed the news... which Homais knew by heart from the paper.
¿Comentaron la situación de Richard Morgan?
And did you discuss your situation about Richard Morgan?
Comentaron los síntomas.
They discussed symptoms.
Los dos vecinos comentaron los detalles.
They discussed details.
Los microbiólogos comentaron la jugada un rato.
The microbiologists discussed this for a while.
Comentaron la extraña posición del cuerpo.
They discussed the odd position of the body.
Le tomaron medidas y comentaron la forma de las mangas.
Measurements were taken and style of sleeve discussed.
También comentaron la disputa entre Furzey y Pride sobre el poni.
They also discussed the quarrel between Furzey and Pride over the pony.
—¿No te advirtieron que te iba a pasar esto, no lo comentaron contigo?
What, they didn't warn you this was about to happen, discuss it with you?
Nafai y Luet comentaron el asunto sólo una vez.
Only once did Nafai and Luet discuss the matter.
También comentaron qué debían comprarle a Nancy como regalo de bodas.
They discussed what they should buy Nancy as a wedding present.
A continuación comentaron la política de la cadena, siempre complicada.
Then they discussed network politics, which were always complicated.
verb
Algunos comentaron que los gobiernos conocían en distinta medida este reciente instrumento de planificación, y propusieron continuar la labor de concienciación e intercambio de información a través del Foro, el Grupo Mundial sobre Migración y otros foros e instituciones.
160. Others remarked that Governments are at different levels of understanding in respect of this recent planning tool and suggested continued awareness-raising and information-sharing through the Forum, the Global Migration Group and other forums and institutions.
En esa oportunidad, algunas Partes comentaron acerca de la necesidad de adoptar medidas más enérgicas para promover el marco, aunque algunos estuvieron de acuerdo en que no sería conveniente prever la recopilación de los datos necesarios por medio de los informes anuales de las Partes, porque hacerlo obligaría a las Partes a presentar más informes (véanse los documentos UNEP/CHW/OEWG.9/2, UNEP/CHW/OEWG.9/INF/3 y UNEP/CHW/OEWG.9/15).
At that time, some parties remarked on the need for more robust actions to promote the framework, although it was agreed by some that it would not be desirable to provide for the collection of the needed data through parties' annual reports, as doing so would increase the reporting burden of parties (see UNEP/CHW/OEWG.9/2, UNEP/CHW/OEWG.9/INF/3 and UNEP/CHW/OEWG.9/15).
67. Varios representantes indígenas comentaron la Conferencia Mundial de Derechos Humanos.
67. Several indigenous representatives remarked on the World Conference on Human Rights.
46. Los participantes mostraron su satisfacción con el taller, y comentaron que no sólo había servido para obtener información nueva y valiosa del IPCC, sino que además había permitido a las Partes intercambiar opiniones.
Participants expressed their satisfaction with the workshop, remarking that not only did it provide useful and new information from the IPCC, but it also allowed for an exchange of views between Parties.
Varios miembros de Mother's Union comentaron que los planes de estudios pueden estereotipar las funciones atribuidas a cada género y que se puede presionar a las niñas para que estudien materias que se consideran "femeninas" frente a las que se consideran "masculinas".
Several MU members remarked how education syllabi can stereotype gender roles and how girls can be pushed to study subjects perceived to be `female' as opposed to ones perceived as `male'.
En su última tarde, salieron más allá de la rompiente... y comentaron de nuevo qué irónico había sido.
On their last evening, they set out beyond the breaker line... and remarked to each other how ironic it had been again.
Todo porque comentaron que que la tenía bajo el patio.
All because of some remark der the patio!
Las díferencías entre el personaje de Charlot y el gran éxíto mundano de Chaplín no se comentaron mucho.
The discontinuities between his Tramp character and Chaplin's own vast worldly success were not much remarked.
Varias personas comentaron su ausencia.
Several people remarked on his absence.
Todos comentaron qué gesto hermoso y sentimental había sido.
Everyone had remarked on what a beautiful, sentimental gesture it was.
Es decir, comentaron que lo habían mencionado por televisión. —Lo lamento.
Remarked on the mention on TV, that is.” “I’m sorry.”
Los anfitriones comentaron lo deprimente que se había vuelto su casa.
Dinner guests remarked on how depressing their house had become;
Algunos de los serenos comentaron que la hoguera les recordaba a la época de los disturbios.
Some of those who were not drunk remarked that the fire reminded them of the time of rioting.
Los hombres comentaron lo mucho que se parecía la tímida sonrisa del hijo a la del padre.
The men remarked how much the son’s shy smile resembled his father’s.
Nuestros demonios, que no son nada generosos en estas materias, comentaron que el balanceo de su cabeza recordaba el de una paloma.
Our devils, being not in the least generous about such matters, remarked that this bobbing of her head was reminiscent of a pigeon.
Algunos de los Habitantes que se encontraban detrás de él, incluido Aris, le comentaron que ellos ya habían intentado hacer lo mismo.
Some of the Gladers behind him, Aris included, remarked how they’d already tried that.
Comentaron asimismo lo más diabólico de todo, un detalle que aún hoy no puedo dejar de recordar sin estremecerme.
also, they remarked the most devilish aspect of all, which even now I recall with trepidation.
En público, todos comentaron lo atento y poco esquivo que estaba Joey, y lo bien que parecían pasárselo allí Patty y él.
Publicly, everyone remarked on how attentive and unsullen Joey was, and what a good time he and Patty seemed to be having.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test