Translation for "comentan" to english
Translation examples
verb
También se comentan brevemente algunos proyectos dignos de mención.
Comments are also offered on some notable projects.
El 3 de junio de 2005, los autores comentan la exposición del Estado Parte.
6.1 On 3 June 2005, the authors comment on the State party's submission.
Una lista parcial de las publicaciones que comentan la labor de las Naciones Unidas y que están disponibles por intermedio de la Asociación.
Below is a partial list of publications available through WJA, which specifically comment on the work of the United Nations.
6. El 4 de marzo de 2004, las autoras comentan las observaciones del Estado Parte.
6. On 4 March 2003, the authors comment on the State party's submission.
Se describen brevemente sus principios operativos y se comentan sus posibilidades desde el punto de vista del desminado humanitario.
Their operating principles are briefly described as well as some comment on their potential for humanitarian mine clearance.
No se comentan las cuestiones que fueron tratadas en anteriores informes ni las que no han variado durante el período abarcado por el presente informe.
The subjects that were dealt with in previous reports and that remained unchanged during the period covered by this report are not commented upon.
w) Cuando actúan con responsabilidad, los medios de comunicación también vigilan y comentan las actividades de la RCMP;
(w) The media, when acting responsibly, also monitor and comment on RCMP activities;
En la parte I se comentan las tendencias generales del origen y utilización de los fondos de cooperación técnica.
Part I comments on general trends in the source and use of technical cooperation funds.
Los cambios se comentan y se describen brevemente a continuación en epígrafes por separado.
The changes are commented on and briefly described under separate headings below.
No se comentan los temas tratados en informes anteriores respecto de los cuales no ha habido cambios durante el período que se examina.
Subjects dealt with in the previous reports that have remained unchanged during the period under review are not commented on.
Todos comentan sobre su rápido entendimiento.
Everyone comments on his lively understanding.
Funcionarios de la AWVR no comentan nada.
AWVR officials have no comment.
-No comentan sobre sus procedimientos.
-They don't comment on procedure.
La mayor parte de las personas solo comentan sobre eso.
Most people, they comment on it.
Todos lo comentan.
Everyone's commenting on it.
Todos lo comentan, Corny.
They all comment on it, Corny.
Ellos no comentan sobre lo que pasó.
They won't comment on what happened.
Bueno, los heteros no lo comentan con otros colegas.
Well,straight guys don't really comment on other guy's bodies.
- Vamos, está bien, todos lo comentan.
- Everyone comments on it.
Todos comentan cuán fácil es subirlas.
Everyone comments how easy it is to climb them.
Comentan su don para transformar las cosas.
They are commenting on his ability to change things.
DeWeese y Gennie comentan lo alto que está Chris.
Both DeWeese and Gennie comment on Chris's size.
Comentan el maquillaje y le tocan el peinado con los dedos.
They comment on her makeup and touch her hairstyle with their fingers.
Ambos comentan risueños las peculiaridades de algunos vecinos.
The two men exchange lighthearted comments about the eccentricities of some of the locals.
Hablamos de lugares para acampar y ellos comentan el frío que hace.
We talk about camping for a while and they comment on how cold it is.
Un círculo de hombres en inmaculadas camisas blancas observan y comentan.
A ring of men in immaculate white shirts watch and commentate.
Las expresivas frases en cursiva al pie de cada imagen comentan la provocación.
The expressive phrases in script below each image comment on the provocation.
Un tipo hábil, muy duro. Cínico, si hemos de creer lo que comentan sobre él en la prensa.
Smart guy. Hard as nails. Cynical – at least if the newspaper commentators are to be believed.
Muchos de los que me conocieron en el campo comentan el hecho de que mi cuerpo ya no parece el de un insecto.
Many who knew me in the camps comment on the fact that my body no longer resembles an insect’s.
verb
Estas realidades se comentan en las noticias cada día, en debates y en seminarios públicos en Papua Nueva Guinea.
These realities are the subject of daily news, discussions and public seminars in Papua New Guinea.
Estas cuestiones se comentan a continuación.
These issues are discussed below.
Ambas disposiciones se comentan con mayor detalle en las secciones relativas a los artículos 9 y 16 de la Convención.
Both these provisions are discussed in greater detail above in the sections dealing with articles 9 and 16 of the Convention.
34. En los párrafos siguientes se comentan algunos casos de detención o prisión y otras situaciones en que pueden producirse torturas y malos tratos.
34. Individual cases of imprisonment or detention and also situations when torture or other maltreatment may occur are discussed in the following paragraphs.
A continuación se comentan algunas excepciones.
Exceptions will be discussed below.
Estos aumentos se comentan infra.
These increases are discussed below.
Estos aspectos se comentan con más detalle en el artículo 16.
This is discussed in more details under Article 16.
101. A continuación se comentan antecedentes estadísticos relativos a este tipo de denuncias.
101. We will now discuss some statistics concerning these types of complaints:
Los asesores comentan con los padres inmigrantes la forma más apropiada de facilitar el desarrollo social y bilingüe de sus hijos.
Visiting counselors discuss with the immigrant parents how to best facilitate their children's social and bilingual development.
Los resultados relativos a cada efecto previsto se recogen en el Cuadro 3 y se comentan a continuación.
Results for each outcome are shown in Table 3 and discussed below.
un programa que se ha convertido en un fijo y donde los líderes políticos comentan el pasado año.
a program that has become a fixture and in which the political leaders discuss the past year.
Jeff, las esposas ya no gruñen, comentan.
Jeff, wives don't nag anymore, they discuss.
Algo que muchos comentan, pero pocos vieron.
Much discussed and rarely seen.
Si lo saben, no lo comentan.
If they do, they don't discuss it.
Aquí comentan que estas transmisiones de televisión no eran emitidas en vivo, como creían todos.
Here they discuss that these television transmission were in fact not broadcast live, as everyone believed.
Los parientes cercanos no comentan sus encuentros sexuales.
Immediate relatives wouldn't discuss sexual encounters
El procedimiento que comentan podría requerir una cantidad muy grande de sangre para el paciente.
Well, the procedure they're discussing would require tremendous amounts of blood for the patient.
Aquí comentan que han apagado las luces y bloqueado la luz del exterior que entra por las otras ventanas, para no causar ni un reflejo sobre la pared del fondo de la nave.
Here they discuss the fact that they have turned out the lights and blocked out sunlight from entering the spacecraft through the other windows, as to not cause any reflected light to fall onto the spacecrafts wall in the foreground.
Ahora comentan lo causal de tu atuendo.
Great. And now they are discussing how casually you are dressed.
Lo comentan hasta en la bolsa.
They're discussing it even on the floor of the exchange.
—Dice que no comentan del caso.
“She says they’re not discussing the case.”
Sus problemas ni siquiera se comentan en la ONU.
Their problems are not discussed at the U.N.
Aquí las órdenes no se comentan ni se discuten.
We don’t discuss orders or disagree with them.”
—Se comentan en el informe que les daremos más tarde.
Those were discussed in the paper you will be given later.
No lo comentan conmigo, no hace falta que lo digan.
They do not discuss this with me, needless to say.
Mientras cruzan el parque, comentan la última hora sobre la central.
As they cross the park, they discuss the latest about the power plant.
Durante días hablan de ella, la comentan, la debaten, la besan y la remojan con lágrimas.
It will be talked about for days, discussed, debated, kissed and sobbed over.
Charlan de negocios y comentan cuan fácil es para los ricos volverse más ricos.
They are discussing business, and how it’s easy for the rich to get richer.
verb
Sus amigos comentan como esperan el día para reunirse con su futuro marido pero entienden muy bien los obstáculos de dicha reunión.
Your friends here remark how they hope one day to meet your future husband, but they well understand the obstacles to such a meeting.
Las vecinas lo comentan con frecuencia.
The neighbours often remark upon it.
Sus compañeros comentan: "¡Su fe es admirable!"
His companions say: “He has remarkable faith!”
Por lo general, todos comentan que ha acabado bien y que siempre fue muy buen tipo.
They usually say that he has turned out very well, or remark that he always was a fine fellow.
Unas criaturas fascinantes -le gustaría pensar que comentan entre ellos mientras beben ambrosía-.
Fascinating creatures, she would like to think they remark to each other over their ambrosia;
Una y otra vez comentan que la versión que cuentan los gladiadores es muy distinta de los rumores que circulan por todo el país.
Again and again they remark that the version of events the gladiators tell is different than the rumors flying around the country.
Comentan entre ellos que hace una tarde preciosa, y luego Nancy da media vuelta y se va por donde ha venido.
They all remark on the beauty of the evening, and Nancy turns to go back the way that she has come.
Lo comentan todos; un alemán genuino. Yo, cuando la oigo hablar, me entra complejo de mi horrible deje.
'Everyone remarks upon it: wonderful Hochdeutsch. When I hear it, I feel selfconscious about my miserable accent.' He looked at her.
Algunos elfos comentan con menosprecio (aunque nunca en voz alta) que los kenkari han terminado por parecerse al insecto alado que adoran y emulan.
Some elves remark disparagingly (but never publicly) that the Kenkari have come to resemble the winged insect they worship and emulate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test