Translation for "colérico" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Sun Tzu dice que si tu oponente tiene una disposición colérica, deberías irritarlo.
Sun Tzu says if your opponent has a choleric disposition, you should irritate him.
Siempre ha sufrido por su temperamento colérico.
He has always suffered from a choleric temperament.
Es un colérico por naturaleza.
He's choleric by nature.
Va a arruinarse la vida con ése colérico.
She's gonna ruin her life with that choleric.
Si tu adversario es de temperamento colérico, irrítalo.
If your opponent is of choleric temper, irritate him.
Dado que ambos somos coléricos, no necesitamos carne quemada.
Since of ourselves, ourselves are choleric... then feed it with such over-roasted flesh.
"Si tu rival tiene carácter colérico, provócalo".
This is Sun Tzu. "If your opponent is of choleric temperament, provoke him." Do not send out an apology.
Qué alimañas coléricas, ¿no?
Choleric varmints, ain't they?
O mejor aún, colérico.
Or, better yet, choleric.
irascible, colérico, flemático, melancólico
sanguine, choleric, phlegmatic, melancholic
y el colérico Sir Anthony, de C.
and as the choleric old Sir Anthony, C.
el punto oeste, extravertido y lábil, era colérico;
the western point, extraverted and labile, was choleric;
Nazario el del temperamento colérico y la ira ciega.
Nazario of the choleric temperament and blind rage.
Recuerde que Ackroyd era un hombre de temperamento colérico.
Remember, Ackroyd was a man of choleric temper.
Teddy exhaló un suspiro, lamentando su colérica respuesta.
Teddy sighed, regretting his choleric response.
adjective
7. Al mismo tiempo, este sentimiento general de injusticia y opresión ha llevado a otros grupos a un despliegue colérico de hostilidad, cuyas peligrosas consecuencias han hecho que la amenaza de la violencia del terrorismo sea una realidad para sus víctimas inocentes, que siempre acaban por pagar con sus vidas delitos que no habían cometido y circunstancias de opresión de las que no eran responsables.
7. At the same time, this general sense of injustice and oppression has led other groups to an angry display of hostility. The dangerous consequences of such rebellion have made the threat of violence and terrorism a reality for the innocent victims, who always end up paying the price with their lives for crimes they did not commit and oppressive circumstances they are not responsible for.
Entre julio y octubre de 1999, ocurrieron diez incidentes en los cuales los presuntos ladrones fueron muertos a golpes por "turbas coléricas", y en los que 11 personas perdieron la vida y varias otras resultaron gravemente lesionadas.
Between July and October 1999, there were 10 incidents in which suspected thieves were beaten by "angry mobs", causing the deaths of 11 people and serious injuries to several others.
Actualmente los principales autores de los actos de violencia contra este grupo son elementos marginales de la sociedad, desempleados, jóvenes, personas frustradas y coléricas.
At present, the main authors of violence against migrants are marginal elements in society, unemployed, young, frustrated and angry.
No existe ninguna nación sobre la Tierra que pueda tolerar semejantes ataques violentos que amenazan la vida de sus ciudadanos y que no responda de la misma forma, lo que es más importante aún; después del testimonio del brutal linchamiento de dos soldados israelíes, ¿puede haber alguna duda de que una multitud palestina colérica plantea una amenaza real e inmediata a la vida humana?
There is no nation on earth that would tolerate such violent life-threatening attacks against its citizens and not respond in kind. More important, can there be any doubt, after witnessing the brutal lynching of two Israeli soldiers, that an angry Palestinian mob poses a real and immediate threat to human life?
Si bien los principales autores de estas violencias contra los migrantes son elementos marginales de la sociedad, desempleados, jóvenes y personas frustradas y coléricas, cabe señalar que sus actividades también han dado lugar a que los gobiernos responsables impongan muchas más restricciones a los extranjeros y trabajadores migrantes, haciendo que cada vez más difícil su acceso a los países donde hay mercado de trabajo e intensificando las políticas de expulsión y las denegaciones de permisos de residencia.
While the main authors of violence against migrants are marginal elements in society, unemployed, young, frustrated and angry, it can be observed that their activities have caused responsible Governments also to become much more restrictive towards aliens and migrant workers, making increasingly difficult access for them to the countries where the job market is, and stepping up policies of expulsion and denials of residence permits.
Las sanciones no deben llevar al surgimiento de generaciones coléricas que sigan estando amargadas por su sufrimiento incluso después de que esas medidas se hayan levantado.
Sanctions must not lead to the creation of angry generations who will continue to be embittered by their suffering, even after these actions are lifted.
Lemas tales como “los tiempos difíciles exigen medidas extremas” y “el hombre hambriento es un hombre colérico” pueden parecer banales, pero no puede hacerse caso omiso de ellos.
Cliches like “desperate times call for desperate measures” and “a hungry man is an angry man” may sound banal, but they cannot be ignored.
Eras rica, amargada, colérica, obsesionada.
You were rich, bitter, angry, obsessed.
Era un tipo colérico.
I was an angry guy.
Oh, ¡es un Dios colérico!
Oh, He is an angry God!
El Dios colérico de la Biblia.
The angry God of the Bible.
Porque estaba colérico.
Because I was angry.
Es un tipo colérico.
He's an angry guy.
Eran, como, grandes, coléricos, malvaviscos.
They were,like,big,angry,marshmallows.
Los Dioses están colericos.
The gods are angry.
Te hará perezoso y colérico.
It'll make you lazy and angry.
¿Hasta cuándo, Señor, estarás colérico?
How long will you stay angry, Lord?
Era colérico en la Tierra, y soy colérico aquí.
I was angry on Earth, and I’m angry here.”
Estaba colérico y el espectáculo de un Murchison colérico es siempre pavoroso.
He was angry, and an angry Murchison was a frightening sight.
—¿Y es por eso que estás colérica?
“That’s what you’re angry about?”
Es la Madre quien está colérica.
It is the Mother who is angry.
Lo que sí estaba era colérico y receloso.
What he was, was angry and apprehensive.
Qué colérico se siente.
How angry he feels.
Russo estaba colérico y excitado.
Russo was angry and excited.
En esos momentos me sentía colérico;
I was incredibly angry then;
adjective
Y puedes ser visitado por deidades tanto pacíficas como coléricas.
And you can by visited by peaceful and wrathful deities.
Me han llamado de todo... padre ausente, monstruo colérico.
I've been called many things -- absentee father, wrathful monster.
Vengo de un mundo con un dios colérico.
I come from a world of a wrathful god.
-Las coléricas están apareciendo ante ti
The great wrathful ones are now appearing before you.
Pero Dios es vengativo y colérico.
But God is a vengeful and wrathful God.
Me gusta más pensar en ellos como amorosos que coléricos, pero sí, muchas escrituras muestran a los ángeles como los guerreros de Dios.
I like to think of them as more loving than wrathful. But, yes, a lot of Scripture paints angels as God's warriors.
Que los Lamas y los tres cuerpos, los Lamas y las tres tradiciones, las deidades apacibles y las coléricas, las tres joyas, las diosas inmolatorias, los dioses y guardianes del tesoro y todos los seres elevados
May the Lamas of the three bodies, the Lamas of the three traditions, the peaceful and wrathful deities, the three jewels, the sacrificial goddesses, the gods and guardians of the treasure and all higher creatures accept the pure
rostros implorantes, coléricos, desesperados;
faces, imploring, wrathful, despairing;
Con el tiempo cambió el tono: se fue volviendo colérico.
In time the tone changed; it grew wrathful.
Baer dijo algo colérico y volvió a subir.
Baer said something wrathful and climbed back.
Joe no cayó, pero ahora estaba aullando colérico.
Joe had not fallen, but now he was bellowing in wrath.
Ella continuaba tirando de él con toda su furia, colérica, resuelta.
She continued to tug at him furiously, wrathful and determined.
En estos instantes, ese dios colérico está intentando ya deshacer mi hechizo.
Even now, that wrathful god is working to unravel my enchantment.
Pero de esta carne ajena te libraremos y también de su servidumbre al dios colérico.
But we will free you from this alien flesh and its servitude to the wrathful god.
En algún punto entre las nubes estaba el Colérico Retribuidor, y buscaba a Sam Clemens.
Somewhere in the clouds was the Wrathful Retributor, and He was looking for Sara Clemens.
luego, al entrar en el edificio, Rhialto pudo constatar colérico lo extenso de la depredación.
then, entering the manse, Rhialto took wrathful note of the depredation.
¿Alguien ha escrito un libro más desenfrenado que Constance, más colérico que Rattigan?
Anyone ever written a book wilder than Constance , more wrathful than Rattigan?
adjective
Número Cinco furioso, irritado, colérico.
Number Five furious, livid, perturbed.
—Petula estaba colérica.
Petula was beyond furious.
Cruzaron sus miradas, coléricas ambas.
Their gazes clashed, both furious.
La mujer desnuda, colérica, los sobrevoló.
The furious naked woman passed overhead.
La colérica mirada de Héctor permanece inalterable.
Hector’s furious stare remains unchanged.
—Lestat, ¡Marius se pondrá colérico si lo haces!
“Lestat, Marius will be furious if you do this!”
Estaba más colérico que nunca y gritaba: «¿Por qué os detenéis?
He was more furious than ever and called out: “Why do you stop?
La Diadema lo habría encontrado divertido de no estar tan colérica.
The Diadem would have found it amusing if she weren’t so furious.
—masculló Paithan por lo bajo, en tono colérico. —¡Ah, claro!
snapped Paithan in a furious undertone. “Oh, yes.
Edmund les dirigió una mirada colérica y todos enmudecieron al instante.
Edmund cast them a furious glance, and they immediately fell silent.
adjective
"¡Ella me arrojó al pozo!", gritó colérico Cei.
"She cast me into the pit!" Cei shouted irately.
Unos jóvenes coléricos ya lo tenían colgado de un árbol del terreno de mi abuela.
Some irate young men were actually hanging him from a tree on my grandmother's property.
Boquiabierto, los ojos llameantes y las mejillas coloradas, apareció en la pantalla la cara redonda y colérica de Joe Ruddler.
Mouth already open, eyes flaring, cheeks blazing, Joe Ruddler's irate, balloonlike visage zoomed onto the screen.
Comoquiera que fuese, no soportaba la idea de soltar la sagrada palabra Fauna en presencia de un prelado griego y dos mujeres coléricas.
All the same, the idea of blurting out the hallowed word Wildlife in the presence of a Greek prelate and two irate ladies was more than he could stomach.
La catarata de desatinos empezaba con el artículo de Melissa Salzmann en que supuestamente se narraban los hechos, y luego aumentaba con las ampulosidades coléricas a que nos tiene acostumbrados el doctor Hawktiter, unidas a las vagas lucubraciones de Dyna Wreathkit.
The cascade of misprisions began with Melissa Salzmann’s article purporting to describe the events, and was amplified by the familiar irate bombast of Dr. Hawktiter and the vague musings of one Dyna Wreathkit.
Mientras esperaba en el vestíbulo del ascensor, donde flotaba un aroma a puro, comenzó a considerar que estaba a punto de conocer al colérico marido de una mujer a la que no amaba, pero con la que, sin embargo, había follado.
Waiting in the elevator vestibule, where a cigar aroma hung in the air, he began now to contemplate that he was on his way to meet the irate husband of a woman he didn’t love but had nevertheless been screwing.
Duke se volvió hacia él y le dijo con engañosa suavidad: —Hijo mío, te aconsejo que no metas tu larga nariz en los asuntos de otras personas, si no quieres que algún colérico ciudadano la emprenda a tiros contigo.
Duke turned to him and said with deceptive mildness, “Sonny, I’d advise you to keep your long nose out of other people’s business; otherwise some irate citizen is liable to shoot it off.”
Lo que ciertamente es mentira —de Cabon siguió en un tono de voz repentinamente más prosaico, por no decir colérico— es la herejía quadrena de que el demonio de gran alma tomó a la Madre por la fuerza y así engendró al Bastardo en contra de Su voluntad.
"What is certainly a lie," dy Cabon continued in a suddenly more prosaic, not to mention irate, tone of voice, "is the Quadrene heresy that the great-souled demon took the Mother by force and so engendered the Bastard upon Her against Her great will.
adjective
Se dice que son primitivos, peligrosos y coléricos.
They're reportedly primitive, passionate, dangerous.
—No pienso andar por cornisas —exclamó Adolfo colérico.
‘I’m not climbing along window-ledges,’ cried Adolf passionately.
Se celebró otra reunión en la choza grande, y la gente de Storn se mostró por fin algo colérica.
There was yet another meeting in the great broch, and the Storn were, at last, roused to some passion.
Niccolo apagó el Narrador con un rápido movimiento de la mano. —¡Sigue siendo el mismo trasto viejo! —dijo en tono colérico—. Sólo con una computadora dentro.
Niccolo turned off the Bard with a quick motion of his hand. "Same old junk," he said passionately, "fust with a computer thrown in."
Sawtell se indignó al oír estas palabras y comenzó a patalear, a maldecir y a ir furiosamente de un lado para otro Era un hombre colérico y testarudo, se había trazado una línea de conducta y se proponía no abandonarla.
Sawtell fell into a rage at this and stamped up and down, cursing. He was a passionate and headstrong man, evidently determined upon a certain line of conduct, and he meant to stick to it.
adjective
Hay comunidades cuya única fuente de aprovisionamiento son los ríos contaminados por el vibrión colérico; otras reciben agua provista por las autoridades, pero suelen pasar días sin una gota de agua, más que la que pueden recoger si llueve.
There are communities where the only source of water is cholera contaminated rivers. Some receive water from the authorities but often days go by without a drop other than what they can collect if it rains.
El colérico ya no tiene cara: tiene una facies, una facies eminentemente colérica.
The cholera victim no longer has any face: he has a facies—a facies that could only mean cholera.
El colérico no es un paciente: es un impaciente.
The cholera victim is not a patient: he’s an impatient.
El colérico está prodigiosamente interesado.
Your cholera victim is prodigiously interested.
Se pretende, pues, que el colérico sufre abominablemente.
It is maintained, then, that the cholera victim suffers horribly.
Había tenido un síncope colérico y lo habían dado por muerto.
He had fainted in a fit of cholera and been taken for dead.
«En realidad», pensó Angelo, «es una colérica, pero curada».
thought Angelo, “a case of cholera, of course, but a cured one.”
El colérico no puede ya despegar los ojos del espectáculo.
The cholera victim is no longer able to avert his gaze from it.
Es el momento en que el rostro del colérico refleja ese estupor que se denomina característico.
“That is the moment when the cholera victim’s face reflects that stupor said to be characteristic.
He cuidado a más de veinte coléricos y he lavado a una infinidad de cadáveres.
I’ve nursed more than twenty cholera victims; I’ve washed corpses, any amount of them.
¿Crees que tu pequeño colérico no hubiera muerto igual envuelto en sus propias ropas?
D’you suppose your little cholera patient wouldn’t have died just as well in his own togs?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test