Translation for "cerca de" to english
Translation examples
preposition
El día fue observado en El Khader, cerca de Efrat, en Al Bireh, cerca de Psagot, en Beit Haggai, al sur de Hebrón, en Iskaka, cerca de Ariel, en Kfar Diek, cerca de Naplusa, y en Al Lavad, cerca de Tulkarm.
The Day of Tree Planting was observed in El Khader, near Efrat, Al Bireh, near Psagot, in Beit Haggai, south of Hebron, in Iskaka, near Ariel, in Kfar Diek, near Nablus, and in Al Lavad, near Tulkarm.
Está situado cerca del Ecuador.
It is situated near the equator.
Cerca de la Puerta de Fátima
Near Fatima gate
El fuego de las FDI ha alcanzado tres posiciones de la FPNUL (la posición 1-21, cerca de Marwahin, la 6-44 cerca de At Tiri, y la 8-33, cerca de Hula).
15. Three UNIFIL positions (1-21 near Marwahin, 6-44 near At Tiri and 8-33 near Hula) have been hit by IDF fire.
Kagomba (cerca de Uvira)
Kagomba (near Uvira)
¿Cerca... de la cárcel?
Like, near the... near the prison?
Una estaba cerca de Hispalis, otra cerca de Fidentia, dos cerca de Ucubi, y tres cerca de Nueva Cartago.
One was near Hispalis, one near Fidentia, two near Ucubi, and three near New Carthage.
Cerca de Palstrey Manor, donde ellos se alojan. –¡Cerca de Palstrey! ¿Cómo de cerca?
"Near Palstrey Manor, where they are staying now." "Near Palstrey! How near?"
Nuestro escondite está cerca… muy cerca. —¡Vaya!
‘Our hiding place is near. Very near.’
estaban tan cerca, tan cerca de la solución.
They were near, so near to the solution.
Tenía que estar cerca de mí. No, no cerca.
Well, I just had to have him near me. No, not near me.
Cerca de Dickson-Rand, que está cerca de Troy.
Near Dickson-Rand, which is near Troy.
Cerca y lejos, lejos y cerca —murmuró—.
"Near and far, far and near," he murmured.
Una cerca de San Francisco y la otra cerca de Los Ángeles.
“One near San Francisco, and one near L.A.”
—No, no, es muy cerca.
“No, no, very near.”
preposition
Esas actividades se vigilarán de cerca.
Close monitoring of these activities will be enforced.
Seguimos este proceso muy de cerca.
We are following this process closely.
La situación se seguirá de cerca.
The situation will be monitored closely.
Estamos cerca de lograr ese objetivo.
We are close to achieving that objective.
En todos los lugares, cerca de nosotros>>.
In small places, close to home".
Este proceso se sigue muy de cerca.
This process is being closely monitored.
Se está siguiendo el procedimiento muy de cerca.
The process is closely monitored.
Esto sucedió cerca del asentamiento de Sofar, en la zona de Hebrón, muy cerca de la aldea de Yatta.
This is close to the settlement of Sofar in the area of Hebron, very close to the village of Yatta.
Cerca de Hassan.
Close to Hassan.
¿cerca de qué?
close to what?
Cerca de Dios.
¤ CLOSE TO GOD ¤
Cerca de Pachamama,
Close to Pachamama,
Muy cerca, muy cerca
Quite close, quite close.
Estaba cerca, muy cerca.
He was close, so close.
Está cerca, muy cerca.
He is close, so close.
Pero ya estaban cerca, muy cerca.
They were close, very close.
Habían estado cerca, muy cerca.
That had been close, very close.
Estaban ya cerca, muy cerca.
They were close now, very close.
preposition
Cerca de 200 fueron arrestados.
About 200 were arrested.
Cerca de la mitad
About half
A escala mundial, cerca de dos tercios del uso extractivo del agua se destina a la agricultura, cerca de un cuarto a la industria y cerca del 10% al uso municipal.
Globally, about two thirds of extractive water usage is for agriculture, about one quarter for industry, and about 10 per cent for municipal use.
Mujeres (cerca del 70%)
Female (about 70%)
Entre estas últimas se cuentan solamente programas gubernamentales que cuentan con cerca de 1.000 centros que benefician a cerca de 30.000 niños.
The latter include only government programmes with about 1,000 centres which provide for about 30,000 children.
- ¿Cerca de un año?
- About a year. - About a year?
Hay cerca de treinta.
There are about thirty of them.
Tendrá algunos guardias cerca.
There will be some guards about.
Eran cerca de las ocho.
It was about eight o’clock.
“Tu no estabas mintiendo a cerca de eso”
You weren't kidding about that.
Son cerca de las seis.
It’s about six o’clock.”
Eran cerca de veinte.
There were about twenty of them.
preposition
Deforestación grave cerca de los asentamientos
Serious deforestation around settlements
Sin embargo, esto no ha sucedido, y no parece estar cerca.
This, however, has not happened and is not around the corner.
protección y seguridad, en las cercas perimetrales de los
exterior lighting for safety and security around perimeter
En Jerusalén, el cerco alrededor de la ciudad es continuo.
39. In Jerusalem, the siege around the city is continuous.
En 2000 la empresa exportó cerca de 13.000 m3.
The company exported around 13,000 m3 in 2000.
Al final, se confirmaron cerca de 90 de esos casos.
Around 90 of these cases were eventually confirmed.
Cerca del 10% de la población está empleada en el comercio.
Around 10% of the population is employed in trading activities.
Cerca de un centenar de ciudadanos ya han perdido la vida.
Around 100 civilians had lost their lives.
Cerca del 60% de este incremento correspondió al Brasil.
Brazil accounted for around 60 per cent of this increase.
Para cuando no estoy cerca.
For when I’m not around.
Era cerca del mediodía.
It was around noon.
No había nadie cerca.
There was no one around.
—No hay nadie cerca.
“No one is around.”
Pero estuviste muy cerca de ella.
But you were around her a lot.
¡Hay guardias cerca!
There’s guards around!”
—El padre no estaba cerca.
“The father wasn’t around.
preposition
Se desactivó un artefacto explosivo colocado en un jardín, cerca del mercado central de verduras de Al-Mazza.
69. An explosive device was defused in a garden beside the central vegetable market in Mazzah.
Se fijó en la que estaba más cerca.
He was aware of the one beside him.
preposition
y no había nada viviente por allí cerca.
and no living thing dwelt nigh.
La vieja banda de «El Fin está cerca».
The old “End is Nigh” gang.
Sin duda esa vez la capilla estaba cerca.
Clearly his time in the chapel was nigh.
Pronto estuvo cerca de su meta.
Soon he drew nigh his goal.
y en realidad estaban cerca, porque el túnel no era muy profundo.
and they were indeed nigh, for the delving there was at no great depth in the earth.
Muy cerca estaba el destino para los que habían bebido
had there drunk the ale fate hung now nigh at hand, as they
Ícaro voló muy cerca del sol, y falleció por ello.
Icarus flew nigh the sun, and perished thereby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test