Translation examples
noun
Se adjunta a la presente carta una copia de mi carta al Dr. Wörner.
A copy of my letter to Dr. Wörner is annexed to this letter.
a) Gastos por renovación de cartas de garantía y cartas de crédito
(a) Costs for renewing letters of guarantee and letters of credit
- Oh cartas, sólo cartas.
- Oh, letters, just letters.
La tercera carta, primera carta, segunda carta, cuarta carta...
Third letter, first letter, second letter, fourth letter...
Sigue carta". ¡La carta!
Letter following. " The letter!
Carta... la carta de mi madre.
Letter...my Mom's letter.
Cartas. Cartas de amor, cartas desagradables. ¿Cómo pudiste?
Letters, love letters, disgusting letters.
La carta es la carta.
The letter is the letter.
Primera carta... Segunda carta... Tercera carta
First Letter, Second Letter, Third Letter
He recibido cartas, cartas tiernas, cartas desgarradoras.
I've had letters, sweet letters, heartbreaking letters.
Tu carta, mi carta, la carta de Daphne.
Your letter, my letter, Daphne's letter.
Cartas... una carta perdida.
Letters... a lost letter.
—¿Dónde están las cartas? —No hay cartas.
“Where are the letters?” “There are no letters.
¿Dónde está la carta, la carta?
Where's the letter, the letter?"
Eran cartas, cientos de cartas.
It was letters, hundreds of letters.
—¿Qué dice la carta? —¿La carta?
—What was the letter? —The letter?
Cartas para provocar cartas.
Letters to encourage letters.
Pero la carta… estoy olvidando la carta
But the letter ... I'm forgetting the letter ...
noun
Debemos poner las cartas sobre la mesa.
We must put our cards on the table.
Es como un juego de cartas.
For now, it is like a card game.
* Ota oikeus ("Toma el derecho"): Juego de cartas.
Ota oikeus ("Take the Right") - Playing Cards.
Obtención de Nacionalidad por Carta de Nacionalización
Obtaining nationality with a nationalization card
- La carta nacional de identidad de Côte d'Ivoire;
- Ivorian national identity card
Barajas de cartas/equipo de póker
Playing cards/poker set
Esta situación ocasionó demoras para abrir la nueva carta de crédito.
This situation delayed the issuance of a new credit card.
2. Por cancelación de la carta de naturalización, de conformidad con la Ley.
2. Through cancellation of the naturalization card, in conformity with the law.
Los terroristas y los extremistas han mostrado sus cartas.
The terrorists and extremists have shown their cards.
En Europa hemos puesto nuestras cartas sobre la mesa.
We in Europe have now put our cards on the table.
Elige una carta, cualquier carta.
Pick a card, any card.
Una carta es una carta.
A card's a card.
Cartas montones de cartas
cards, lots of cards
Carta tirada, carta jugada.
A card laid's a card played.
No era una carta, era media carta.
It was not a card; it was half a card.
—¿Juegan a las cartas? —¿Cartas?
“Do you play cards?” “Cards?”
La carta verde la carta verde.
The green card the green card.
Carta que gana, carta que pierde.
The winning card, the losing card.
La siguiente carta…, la siguiente carta que me muestres…, la siguiente carta
The next card…the next card you show me…the next card
Ay, la carta verde, la carta verde, la…
Oh the green card, the green card, the -
Eso no estaba en las cartas.
It was not in the cards.
—Estaba en las cartas.
It was in the cards.
¡Juega tus cartas, hijo, juega tus cartas!».
Play your cards, son, play your cards!
noun
Esta capacitación puede proporcionarse, por así decirlo, a la carta.
Such training can be provided à la carte, so to speak.
Su organización no acepta la idea de un protocolo a la carta.
His organization could not support the idea of a protocol à la carte.
Entre los temas que se tratan dentro del marco de estos programas "a la carta" figuran los siguientes:
The topics covered within the framework of these "à la carte" programmes include:
Ese enfoque se conoce también como "elegir a la carta".
This approach is also known as the "optin à la carte" approach;
En el restaurante se puede comer a la carta o bien pedir el menú del día.
The restaurant offers an à la carte menu or fixed-price meals.
Sr. Henri-Philippe Cart
Mr. Henri-Philippe Cart
Estas normas prácticamente dan a la policía carta blanca para disparar y matar a voluntad.
These rules practically provide the police carte blanche to shoot and kill at will.
El multilateralismo no puede ejercerse a la carta cuando resulte conveniente.
Multilateralism cannot be exercised à la carte whenever convenient.
La Federación de Rusia y Letonia preferían un planteamiento "a la carta".
Latvia and the Russian Federation favoured an à la carte approach.
La Federación de Rusia consideraba que el enfoque "a la carta" era el más adecuado.
The Russian Federation found the "à la carte" approach most appropriate.
"À la carte".
A la carte.
Sí. "Carte Noire".
Yes, "Carte Noir".
Lo siento, Cart.
I'm sorry, cart.
Una "carta blanca"
A carte blanche.
«Por lo tanto, se acabó la carta blanca —reflexionó irritado Bond—. Más carta gris».
So, no longer carte blanche, Bond reflected angrily, more carte grise.
Tienes carta blanca.
“You have carte blanche.”
Tenía carta blanca.
I had carte blanche.
Era su única carta;
C'était sa seule carte.
Tú tienes todas las cartas, no yo.
@ as toutes les cartes, pas moi.
Habían estado jugando a las cartas.
Ils avaient joué aux cartes.
noun
En el anexo C figuraría una carta con las políticas y medidas que podrían escoger las Partes con arreglo a sus circunstancias nacionales.
250.4 Annex C would include a menu of policies and measures from which Parties could choose according to their national circumstances.
35. El instrumento adoptará un "enfoque a la carta" en el establecimiento del conjunto de medidas que las Partes deberán adoptar.
The instrument should adopt a "menu approach" in the establishment of sets of measures to be adopted by Parties.
a) Algunas Partes eran partidarias de un criterio "a la carta", según el cual el instrumento eventual comprendería una enumeración detallada convenida (o sea, la carta) de las políticas y medidas posibles, a partir de la cual las Partes del anexo I se comprometerían a seleccionar las que mejor se adaptaran a sus circunstancias nacionales.
Some Parties favoured a "menu approach", according to which the eventual instrument would include an agreed detailed listing (or menu) of possible policies and measures, from which Annex I Parties would be committed to select those that best suited their national circumstances.
Ley 66, Carta de Menú en Braille
Act No. 66. Menus in braille
"¿ variar la carta?"
"Vary my menu?"
¿Tienes una carta?
Got a menu?
- Deje la carta.
- Leave the menu.
-Elige una carta.
Pick a menu!
¿Una carta rosa?
A pink menu?
La carta, señor.
Your menu, sir.
La carta, señora.
Menu, ma'am.
- Cierra la carta.
Close your menu.
No figuraban en la carta;
They weren't on the menu;
—En Joe’s no hay carta.
“There’s no menu at Joe’s.”
Contempló la carta.
He looked at the menu.
—¿Quieres la carta, Dick?
“Need a menu, Dick?”
Los filósofos redactan las cartas.
The philosophers write menus.
Las cartas del menú eran muy grandes;
The menus were enormous;
Dance abrió la carta.
Dance opened the menu.
¿Has mirado la carta?
Did you look at the menu?
No comprendería la carta.
I wouldn’t understand the menu.
noun
- La Carta Social Europea y los protocolos adicionales a dicha Carta.
European Social Charter and Protocols to the Charter.
DE LA CARTA
THE CHARTER
Carta: Carta Árabe de Derechos Humanos
Charter: the Arab Charter on Human Rights
- Carta de las Naciones Unidas: Carta;
- Charter of the United Nations: Charter
La respuesta a esa pregunta está en la Carta, y la Carta es bien clara en esta materia.
The answer to that question lies in the Charter, and the Charter is quite clear on this matter.
ii) Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados (Carta Económica).
Charter of Economic Rights and Duties of States (Economic Charter)
Carta: la Carta de la Liga de los Estados Árabes
The Charter: the Charter of the League of Arab States
La Carta de las Naciones Unidas también es nuestra Carta en África, y la defendemos.
The Charter of the United Nations is our Charter also in Africa and we uphold it.
La carta de derechos humanos....
The Human Rights' Charter....
Está en nuestra carta.
It's in our charter.
Es esta maldita carta.
It's this damned charter.
¿Revocar nuestra carta?
Revoke our charter?
- - O carta de Bagdad!
- Or we charter Baghdad!
- ¡Está en la Carta!
It's in the charter!
¿Las cartas de Bebbanburg?
The charters of Bebbanburg?
En la carta del reino.
The Kingdom Charter.
- No más cartas.
- No more charters.
Caray, la carta de la universidad.
The college charter.
Eso está escrito en nuestras cartas.
That is written in our charters.
Todavía no se ha ratificado la carta constitucional.
The charter is yet to be ratified.
—¿También está en la Carta original, Lytol?
“Is that in the original Charter, too, Lytol?”
Se acordó una nueva Carta en la capital francesa.
A Charter of Paris was agreed.
Y ahí, en mi pie, la Carta Magna.
And the Great Charter, by my foot.
-La fundación necesitará la correspondiente carta de privilegio.
“The foundation will need a proper charter.”
Yo mismo escribí vuestra carta de privilegio.
I wrote your charter myself.
Figure o no en las cartas, un planeta está limitado por la gravedad y por la inercia.
Charter or not, a planet is bounded by gravity and inertia.
noun
Utilizó los datos de haces múltiples detallados para producir una carta de relieve de los fondos marinos y una carta del fondo del talud.
IOM used the detailed multibeam data to produce the sea floor relief map and bottom slope map.
* Establecer una carta escolar que tenga por objeto:
School mapping, with a view to:
Las imágenes servirán para la confección de las cartas correspondientes.
The images will be used for the related mapping work.
25.2 y 25.3: Carta Batimétrica General de los Océanos (GEBCO)
25.2-25.3: GEBCO maps
- La actualización de la carta de idoneidad de los suelos;
Updating the land capability map;
:: La Carta sanitaria nacional 2007;
:: The 2007 National Health Map;
Fuente: Carta sanitaria 2007.
Source: Health Map 2007.
-Esta en la carta astral.
-It's in the astral map.
Esto son cartas de navegación, que valen un dinerito, ¿sabes?
Navigational maps, cost so much.
Estas cartas marinas están equivocadas.
These geographical maps are all wrong.
Esta es la carta astral del Doctor.
This is the Doctor's astral map.
- Esta carta revela nuestros planes.
This map blab our plan.
¡Libros viejos! ¡Cartas náuticas!
Maps, old books, charts!
No sé bien, eso depende de las otras cartas.
- You'll know when downloading maps.
—Hablaste de una carta «secreta».
"You said a 'secret' map?
Ésas son las regiones que habremos de señalar en la carta.
These are the regions we have to make out on this map.
Sobre la mesa había una carta del mar Negro.
A map of the Black Sea was spread out on the table.
Trout trazó una línea con el dedo en la carta.
Trout drew his finger along the map.
Bajo el vidrio que cubría una mesa, en el centro del cuarto, había unas cartas náuticas.
In the centre of the room was a large map table, roll-maps under the glass top.
La carta no era mejor que todas las otras que yo había visto.
The map was no better than any of the others I had seen.
noun
Me temo que no hemos recibido más cartas de Pontefract hoy que las que llegaron ayer, Srta. Pratt.
I'm afraid we no more have a Pontefract epistle today than we did yesterday, Miss Pratt.
Recita el capítulo 14, la Primera Carta a los Corintios. Si tienes cien ovejas y te das cuenta de que has perdido...
Recite the 14th chapter, our First Epistle to the Corinthians.
Es una carta realmente elegante.
Well that's a fashionable epistle indeed.
Ahora, el capítulo 14, de la Primera Carta a los Corintios.
Now, the 1 4th chapter of the First Epistle to the Corinthians.
Pero esto es para mi próxima y extensa carta.
But this is for my next epistle.
Por fin, la tercera carta se dirigía sin duda a mí.
Finally, the third epistle was obviously addressed to me.
Me escribía dos veces al mes, cartas amables y breves.
She wrote to me twice a month, gentle nondescript epistles.
Estas «cartas de la cautividad», como se las llama, sorprenden por su tonalidad mística y crepuscular.
These “prison epistles,” as they’re called, are striking for their mystical, tenebrous tone.
Y lee la «Carta a los hebreos», actualmente Jesús es nuestro gran sacerdote.
And read the epistle to the Hebrews, Jesus is our chief priest today.
Durante las veladas jugaban a las cartas.
In the evenings they played cards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test