Translation for "cantado" to english
Cantado
verb
Translation examples
verb
73. En un fallo de 11 de agosto de 2000, el Tribunal de Distrito de Mastrique impuso una pena de prisión de una semana a dos hombres que habían cantado "Holanda para los holandeses, fuera extranjeros, turcos y marroquíes" en la terraza de un café de dicha ciudad, al tiempo que saludaban a la manera nazi.
73. By judgement of 11 August 2000, Maastricht district court imposed a one-week prison sentence on two men who had chanted "Holland for the Dutch, foreigners out, Turks and Moroccans out" in a pavement café in Maastricht, while at the same time repeatedly giving the Nazi salute.
Cantado en swahili, con la intercalación de discursos y el sonido de disparos de armas de fuego, la grabación aparentemente tenía por objeto incitar e inspirar una mayor militancia entre los adherentes de Al-Shabaab en Kenya.
Chanted in Swahili and interspersed with speeches and the sound of gunfire, the posting was apparently intended to incite and inspire greater militancy among Al-Shabaab supporters in Kenya.
Os enamorasteis del amor de mi vida, vuestra canción fue cantada por otros y callé.
You fell in love with the love of my life, your song was chanted by all and I didn! t say anything.
Tú ha cantado un cierto encanto en palabras
You have chanted some spell in words
Como los himnos holi Veda son cantados la banda acompaña el matrimonio ....
As holy Veda hymns are chanted accompanying marriage band....
Cantad juntos el himno nacional.
Chant together the national anthem.
Nunca he cantado ningún hechizo con el clima malo.
I've never chanted any strange spells in bad weather.
"Cuando el nombre de Ram es cantado..." "...siempre habitas en ese lugar."
"Where Ram's name is chanted you always dwell in that place."
"Cuando el nombre de Ram es cantado..."
"Where Ram's name is chanted..."
El Zambeze se convierte en el Tajo, tantas veces cantado que envidio
The Zambezi becomes the Tagus chanted many times to envy
El Sultán ordenó que las oraciones Musulmanas fueran cantadas desde el gran púlpito.
The Sultan gave orders that Muslim prayers be chanted out from the grand pulpit.
cantados con su propia música!
To their own music chanted!
Cambió de tono a una especie de grito cantado.
It shifted gears, to a kind of chanting shout.
¿Ya te ha cantado su canción? «Basta de palabras, a las barricadas».
Has he chanted for you? ‘Too much yammer, not enough hammer.’
Jesús, mi alegría, y Cantad al Señor un cántico nuevo.
Jésus, ma joie ; Chantez au Seigneur un chant nouveau.
La Doctrina y la Disciplina ha sido cantada por los Ancianos —dijo uno de los monjes—.
‘The Doctrine and the Discipline have been well chanted by the Elders,’ said one of the monks.
Las chicas fremen solteras habían bailado como derviches y cantado sobre la arena.
Unbetrothed Fremen girls had danced like dervishes on the sand, chanting.
La Marsellesa de esta época cantada de noche más que de día, es quizás el canto sabático:
The Marseillaise of the period, sung more by night than by day, is perhaps a "Sabbatic chant:—
Cuando eran pequeños habían cantado en la iglesia que creían en la resurrección de los cuerpos y en la vida eterna.
When they were young they had chanted in church that they believed in the resurrection of the body and the life everlasting.
Estelle tomó el cáliz majestuosamente para beber el vino y comenzó su invocación cantada.
Estelle took up the chalice majestically to drink the wine and began her chanted command.
verb
Nigeria se ha concentrado cada vez más en el tema de las mujeres que han tenido éxito en profesiones tradicionalmente dominadas por los varones, y ha patrocinado la producción y difusión de cinco anuncios cantados en inglés y hausa para promover imágenes positivas de la mujer en Nigeria.
Nigeria has placed an increasing focus on successful women in traditionally male-dominated professions and has sponsored production and airing of five jingles in English and Hausa to promote positive images of women in Nigeria.
Radio Pakistán (tres meses) y FM 100 (dos meses y medio) emitieron mensajes publicitarios, parodias y anuncios cantados sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos.
Radio Pakistan (3 months) and FM 100 (2 and half months) aired spots, skits and jingles on human rights issues.
Escribe y produce programas, boletines y anuncios cantados para ser difundidos por la radio.
Writes and produces radio programmes, radio spots and jingles.
Por ejemplo, se podría incluir en cintas ya producidas anuncios cantados que indiquen cuándo escuchar la radio de las Naciones Unidas en directo.
For example, in pre-produced tapes, jingles could be included on when to hear United Nations Radio live.
:: Concienciar al público sobre el problema y los efectos de la violencia basada en el género (drama, prospectos, carteles, anuncios cantados, teatro comunitario) y organizar programas educativos de concienciación pública sobre el problema de la violencia basada en el género en las comunidades, los distritos y el país, así como en las escuelas.
Sensitize the public on the issue and impact of gender-based violence (drama, flyers, posters, jingles and community theatre) and organize public education awareness raising programmes on issue of gender-based violence at community, district and national as well as in the schools;
Los medios que más se han utilizado para presentar estas imágenes han sido la radio, la televisión y los medios impresos, especialmente periódicos y revistas, pero también se ha recurrido a varias otras formas, como exposiciones en museos, anuncios cantados, medios electrónicos, folklore, películas y canciones.
The most common media outlets in such portrayals have been radio, television and print media, especially newspapers and journals, but several alternative forms have also emerged such as museum exhibitions, jingles, electronic media, folklore, films and songs.
Me llevó a un restaurante con esos estúpidos comerciales cantados... y el idiota del sombrero de vaquero y la soga.
Those restaurants with the commercials with the stupid jingles... and the idiot wearing the cowboy hat, roping cattle?
A continuación, "Dulce Navidad" al revés, cantada por...
Coming up, "Jingle Bells" backwards, sung by the New Jersey...
Okay, así que este "anuncio musical", como te gusta llamarlo, si es cantado correctamente, puede emocionar a la gente.
Okay, so this "jingle," as you like to call it, if sung correctly, it can move people.
verb
Arresto y detención de un ex viceministro, de Mulumba Katshi y de Víctor Ngoy, administrador de la ANR, por haber cantado el antiguo himno nacional.
Arrest and detention of Mulumba Katshi, a former deputy minister, and Victor Ngoy, an officer of the National Administration Agency, for singing the former national anthem.
Cantad sus alabanzas.
..singing His praises.
Espera, ¿qué cantada?
Wait, what singing?
Cantad bien alto.
Sing it out!
¡Cantad, malditos seáis!
Sing, damn you!
¿Un telegrama cantado?
A singing telegram?
¡Batid las aletas y cantad! ¡Cantad!
Rotate flippers and sing, sing!
¡Alegría! Cantad alto, cantad bajito
The merry-o Sing it high, sing it low
¡Tespis, cantad, despertaos!
Thespis, sing, awaken!
Cantad, camaradas, cantad.
Sing, hearties, sing.
¡Cantad, cantad, pajaritos!
Sing, sing little birds!
¡Cantad por las calles!
Sing it in the streets'.
Habéis cantado que tenéis mucho.
You sing that you have much.
¿Qué era lo que había cantado?
What had the guy been singing?
Tocad y cantad, cantad y bebed, y pasadme un cubo de vino.
Tootie-sing-tay, sing- tiy, and pass me a bucket- da wine.
Cantad vuestros romances, cantádselos a todos.
Sing your ballads, Dandilion, sing them to everyone.
¿Por qué no has cantado esta noche?
Why didn’t you sing tonight?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test