Translation for "calumnió" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
3. Calumnia y libelo
3. Slander and libel
Calumnia y abuso de personas distintas de empleados
Slander and abuse of non-employees Affray
Se recurre a acusaciones falsas de calumnias como forma de intimidación.
False charges of slander are used as intimidation.
Esta acusación está plagada de calumnias.
This allegation is fraught with slander.
Por tanto, es absurdo que en contra de Olga se esgrima una calumnia semejante.
It is, therefore absurd to try to slander Olga in such a way.
6) Ley de calumnias e injurias, 1959.
6. The Libel and Slander Act, 1959.
En los artículos 358 y 359 se sancionan los delitos de calumnia de palabra y de calumnia de obra respectivamente.
Article 358 and 359 punish the crimes of slander and slander by deed, respectively;
Protección contra la difamación y la calumnia
Protection against slander and libel
! Eso es una calumnia!
That's slander!
- Porque es calumnia.
- 'Cause it's slander.
Chismes y calumnias.
- Gossip and slander.
Eso son calumnias.
These are slanders.
Esparcía calumnias a tanto la calumnia.
He spread slanders at so much a slander.
¡Esto es calumnia y traición!
This is slander and treason!
—¿Cuál fue esa calumnia?
‘What slander was that?’
Es una difamación, una calumnia.
“That’s a slander, that is.
Todo lo demás son calumnias.
Anything else is slander.
Se calumnia al demonio.
We slander the devil.
—¡Ésa es una vil calumnia!
That is a base slander!
verb
A medida que continúan con las campañas de calumnias contra la República Popular Democrática de Corea so pretexto de los "derechos humanos", la consecuencia será como en el dicho: "Las maldiciones recaen sobre quien las pronuncia".
As they try to conduct anti-DPRK smear campaign under the pretext of "human rights", the consequence will be like "Curses, like chickens, come home to roost."
Es más, como el Gobierno de Eritrea subrayó en sus comunicaciones del 29 de agosto, las motivaciones de la campaña de calumnia de Etiopía son:
Moreover, as the Government of Eritrea had underlined in its communications of 29 August, Ethiopia's smear campaign is motivated by:
El viraje total que ha efectuado el actual Gobierno no causa sorpresa porque se aviene a la pauta de ocultar los aspectos débiles de sus alegaciones mediante una campaña de calumnias.
The current Government's 180-degree turn is not surprising, as it fits the pattern of covering the weakness of its case by resorting to a smear campaign.
Eritrea, que no se distraerá con la campaña deliberada de calumnias y desinformación que se desarrolla en algunos lugares, seguirá trabajando en asociación con otros países y organizaciones para lograr la paz y la seguridad regionales.
Eritrea without being distracted by the ongoing deliberate campaign of smears and misinformation in some quarters will continue to work in partnership with other countries and organizations for regional peace and security.
Se ha denunciado que en septiembre de 2010 la Liga fue blanco de una campaña de calumnias organizada por algunas de las organizaciones de la sociedad civil que habían participado en las mencionadas sesiones de capacitación.
It is alleged that, in September 2010, the League was targeted by a smear campaign led by some of the civil society organizations that had participated in the above-mentioned training sessions.
60. A raíz de la campaña de calumnias, el Sr. Nyilibakwe y la persona que ocupaba la presidencia del comité directivo huyeron del país tras recibir amenazas contra ellos mismos y sus familias.
60. Following the smear campaign, Mr. Nyilibakwe and the chairperson of the steering committee fled the country after receiving threats against themselves and their families.
No bien hubo terminado el incidente, los títeres de Corea del Sur lanzaron una campaña de calumnias y afirmaron que nosotros lo habíamos provocado.
No sooner had the incident occurred than the south Korean puppets began a smear campaign, claiming that we provoked the incident.
En primer lugar, no hay "campos de concentración o trabajo esclavo" en Eritrea como alega Etiopía en su campaña de calumnias.
In the first place, there are no "concentration or slave labour camps" in Eritrea as is alleged by Ethiopia's smear campaign.
¿Qué clase de calumnia?
What - What kind of a smear?
¿Una calumnia en la prensa?
A smear in the press?
La campaña de calumnias funciona.
Their smear campaign is working.
Soy una víctima de calumnia.
I'm a victim of smear.
- Calumnias a un ministro del Gobierno.
- Smearing a government minister.
¡Esa es una calumnia mendaz!
That is a mendacious smear!
¿Para que me calumnies?
What, so you can smear me?
¿Le calumnió a propósito?
- Did you smear him on purpose?
Eso sería calumnia.
- Leak it. Tom, that would be a smear.
Toda una sucesión de mentiras y calumnias.
A series of lies and smears.
– Porque esto es una calumnia orquestada por asuntos internos.
Because this is a smear orchestrated by Internal Affairs.
—Esto no es un informe, es una calumnia llena de acusaciones infundadas.
‘This is not a report. It’s a smear of unsupported allegations.’
Te lo acabo de contar, las calumnias sobre Gates ¿ves esto de aquí?
Just told you, smear story about Gates see that?
Las calumnias políticas son una cosa, Servilia, todos tenemos que enfrentarnos a ellas.
Political smears are one thing, Servilia, we all have to cope with them.
—Ese memorándum es una calumnia —dice Sam en voz baja, con rabia—.
“That memo is a smear,” Sam says in a low, furious voice. “It’s planted.
Está tramando algo terrible, trayéndonos inmundas calumnias cuando estamos tan afligidos.
You’re trying to do something terrible, coming to us in our affliction with such a filthy rotten smear.”
Ponemos un anuncio de una página entera y nos lo pagan con esas calumnias ¿ves esto de aquí?
Buy our full page ad hand us back a smear story see that?
Los estudios, los comunicados de prensa, los folletos, las páginas web, las campañas organizadas, las calumnias de los poderosos.
The studies, the press releases, the flyers, websites, the organized campaigns, the big-money smears.
89. Giancarlo Malatesta fue procesado por calumnias contra los policías.
89. Giancarlo Malatesta was committed to stand trial on a charge of calumny against the policemen.
Desmiente Cuba calumnias del Gobierno de Estados Unidos
Cuba rejects United States Government calumnies
En el Congreso se está examinando la posibilidad de despenalizar la injuria, la calumnia y la difamación.
The possibility of decriminalizing insults, calumny and defamation was currently being discussed in Congress.
Incurre en calumnia el que imputa falsamente a otra la comisión de un delito o una contravención.
Anyone who falsely accuses another of committing an offence or misdemeanour is guilty of calumny.
Debemos rebatir esa burda calumnia.
We must refute this gross calumny.
Fue un reconocimiento a la verdad y un resultado del agotamiento a que conducen la calumnia y la mentira.
It was recognition of the truth and a result of the weariness caused by calumny and lies.
En segundo lugar, el informe fue redactado de una manera que prejuzga y calumnia al Gobierno del Sudán.
Second, the report was drafted in a manner that prejudges and calumniates the Government of the Sudan.
El Reglamento también prohíbe toda forma de calumnia o difamación de éstas.
It also prohibits any form of calumny or defamation of individuals.
Van der Stoel no debió haber seguido el método vil de la calumnia.
Van der Stoel should not have adopted this base method of calumny.
¡Son todo calumnias!
It's all calumnies!
¿Podría haber mayor calumnia?
Could there be greater calumny?
- Tiempo para difundir más calumnias?
- Time to spread more calumnies?
Ha propagado calumnias.
I'd never repeat calumnies about innocent men.
Oh, "Perversas calumnias.
Oh, "Wicked calumnies.
Son viles calumnias.
These are vile calumnies.
- No son calumnias, Bob.
- It's not calumnies, Bob.
¿Y si no fueran calumnias?
What if they weren't calumnies?
Sus calumnias no tienen sentido.
Their calumnies are unimportant.
Eso es una mentira y una calumnia.
That is a lie and a calumny.
—La falsificación es una calumnia.
—Forgery is calumny, he said.
—Soy víctima de calumnias.
I am the victim of calumny.
Eliot) es una grotesca calumnia.
Eliot) is a grotesque calumny.
—¡Esto son mentiras y calumnias!
‘Those are lies and calumny!’ Dandelion yelled.
Cabría preguntarse de dónde salió tan ponzoñosa calumnia (porque, sin duda alguna, se trataba de una calumnia).
Whence came this poisonous calumny, one might ask (for a calumny it most certainly is)?
Que no os vuelva a oír mentirosas calumnias como las que acabo de escuchar —le amenazó. —¡Calumnias!
"Don't let me hear you adding lying calumny to the havoc your kind has made." "Calumny!"
En un pueblo como el suyo, la peor calumnia.
In a village like his, the worst calumny.
—La calumnia también es un arma de nuestro gobierno.
Calumny is a weapon of our government too.
verb
El artículo de prensa en cuestión constituye una calumnia contra la Organización y el Presidente de la Comisión Consultiva.
The newspaper article in question had maligned both the work of the Organization and the Chairman of the Advisory Committee.
El artículo 570 establece una pena de una semana a tres meses de prisión para todo aquel que cometa un delito de calumnias o de injurias.
Article 570 prescribes a penalty of from one week to three months in prison for anyone who maligns or vilifies another individual.
Esa resolución contiene acusaciones infames que se basan en un documento tan insidioso como lo es el informe de la comisión de investigación sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea, una compilación de mentiras y calumnias, a las que se ha denominado "testimonios", formuladas por un puñado de desertores del Norte que huyeron del país o fueron seducidos a hacerlo tras haber cometido crímenes en la República Popular Democrática de Corea.
The resolution is peppered with malignant accusations based on such a conspiratorial document as the report of the Commission of Inquiry on the human rights situation in the DPRK, a collection of lies and fabrications called "testimonies" made by a handful of defectors from the north who fled or were lured after committing crimes in the DPRK.
Calumnia a dos países al acusarles de haber violado el Tratado de No Proliferación, pero no menciona a otros países que han violado ese Tratado ya que son amigos de los Estados Unidos de América.
He has maligned two countries by accusing them of violating the NPT, but made no mention of other countries that have violated that treaty, because they are friends of the United States of America.
Muy bien, oigan todos, hoy se han dicho muchas cosas malas de nuestra oficina calumnias, infamias.
All right, everybody. There has been a lot of name-calling against our office today. Corporate maligning, slurring.
Quiero que la calumnies.
I want her maligned.
Pero nunca las calumnia en público.
But he never maligns them in public.
Me calumnió de la manera más intolerable.
He maligned me in the most outrageous manner.
Y ahora se pone frente a mí y me calumnia delante de mis amigos.
And now you stand here before me and you malign my reputation in front of my friends.
Me calumnias, sobrino.
You malign me, nephew.
—Querida, nos calumnias.
You malign us, my dear.
–Pongo a Dios por testigo de que todo esto es una calumnia –dijo mi señora.
“I call God to witness that I am maligned,” she said.
Tal vez un pequeño sinvergüenza al que calumnié en mayo de 1961. Tal vez un capullo al que puse en ridículo hace mucho tiempo.
Maybe a minor miscreant I maligned in May '6i. Possibly a punk I pilloried as purple-tinged a loooong time ago.
Tal vez a Adem no le importara, pero el resto de la gente se daría prisa en levantar calumnias contra Pembe: amigos y vecinos, parientes de aquí y de allí.
Adem might not care, but everyone else would rush to malign Pembe – friends and neighbours, relatives both here and there.
Cuando había leído el texto por primera vez, Alfred se había sentido un tanto indignado ante el tono de la mujer, convencido de que los sartán eran objeto de una burda e injusta calumnia.
Alfred, on originally reading the text, was somewhat indignant at the woman's tone, feeling sure his people were being unfairly maligned.
Tal como me has dicho incansablemente, «la verdad encuentra su fundamento» al margen de cualquier calumnia maligna, por lo que tu reputación pronto aparecerá sin mácula ante los ojos del mundo.
As you have repeatedly stated to me that “truth will find its basis” even so will your character, notwithstanding any malignant aspersion, soon appear unblemished in the eyes of the world.
verb
309. La Ley de prensa de Malta no define la calumnia ni la difamación.
309. The Maltese Press Act does not define libel or defamation.
e) Los impresos que contengan calumnias o injurias graves.
(e) Publications which contain libels or grievous insults.
La legislación sobre injurias y calumnias y ejemplos de su aplicación.
Legislation on libel and defamation and examples of its application.
Despenalicen la difamación y la calumnia.
Decriminalize defamation and libel.
2. Calumnia y difamación
2. Libel and defamation
Podría ser una calumnia.
It could be libel.
- ¿No son calumnias?
- Isn't this libel?
¡Calumnias, Srta. Lemon!
Libel, Liz Lemon!
Esto es calumnia.
This is libel.
Y probablemente una calumnia.
And very probably libellous.
No era una calumnia.
It's no libel.
No había habido ninguna calumnia ni difamación.
There had been no libel, no defamation.
—Hay leyes contra la calumnia, imbécil.
‘There are libel laws, dumb-ass.’
debía evitar la calumnia;
he must avoid libel;
—¿Qué calumnia demencial estás divulgando?
“What insane libel are you setting forth?”
Scotland Yard la persigue por calumnia.
Scotland Yard are after you for libel.’”
   —Eso es una calumnia. Espero que lo hayas desmentido.
That's libelous. I hope you told him I'm not.
—exclamó mi marido, y se tapó la cara con las manos. —¡Me voy, madre, eso son calumnias, haré que te demande por calumnia!
says my husband. and plops his head into his hands. “I’m going, Mother, that’s libel, I’ll have her sue you for libel.”
—Sí —dijo Grainger—. Intentamos deshacernos de ella con calumnias.
said Grainger. "We tried to get rid of her with libel.
verb
La denuncia por calumnias se tramitó según el procedimiento establecido.
The complaint of defamation was handled in accordance with established procedure.
Protección contra la calumnia e injuria
Protection against defamation and insult
273. La ley prohibe la calumnia y la injuria.
273. Defamation and injurious behaviour are prohibited by law.
El ShIK presentó una denuncia contra él por calumnia.
Subsequently, the ShIK was said to have lodged a defamation complaint against him.
El incumplimiento de esta disposición constituirá delito de calumnia.
Violation of this provision shall constitute defamation.
¿Está admitiendo los cargos de difamación y calumnia?
- Do you admit to defamation?
¡Y exitosamente demandó por injurias y calumnias!
And successfully sued for defamation of character!
Encarcelamiento injusto, calumnias-
Wrongful imprisonment, defamation of character.
No me gusta la forma en que aquél pagan calumnia nuestro Dios.
I hate the way that heathen defames our God.
Buscas protección, a cambio de delaciones y calumnias. - ¡Basta ya!
- Your lies and defamation protect you.
He sentido la calumnia, terror alrededor mío:
For I heard the defaming of many, terror on every side
—Una calumnia, quise decir —afirmó—: difamación de carácter.
he said, "a defamation of character."
La acusación de él era una calumnia mayúscula y si la llevaba a cabo en público ella lo demandaría y lo desplumaría hasta dejarlo sin un centavo.
His accusation was a major defamation, and if he made it public she would sue him for every penny he possessed.
—Está usted, ahora, en un aprieto, señorita Keith —enarcó las cejas—. Creo que es mi deber informarle, señorita, que desde nuestra última conversación he descubierto ciertas pruebas que me autorizan a pensar que Evelyn Bagby tiene fundadas razones para emprender una acción por difamación y calumnia, detención arbitraria y encarcelamiento.
“You’re in trouble now.” She raised her eyebrows. “I think it is only fair to tell you, Miss Keith, that since my last talk with you I have uncovered some evidence that would make it seem that Evelyn Bagby has a very good cause of action for defamation of character, malicious prosecution, false arrest and imprisonment.”
cast aspersion
verb
No lances calumnias contra la virtud de Silvia.
Don’t cast aspersions on Silvia’s virtue.”
—No deberías sembrar calumnias sobre mi virilidad.
“You shouldn’t cast aspersions on my virility.
Unos parientes se la llevaron a casa e iniciaron una disputa familiar plagada de calumnias que duró años.
Relatives took her in, starting a feud that lasted years, families casting aspersions.
Thaddeus comprendió que hasta aquel hombre de tan al sur habría oído rumores que arrojaban calumnias sobre su reputación.
Thaddeus knew that even this far south the man would have heard rumors that cast aspersions on his reputation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test