Similar context phrases
Translation examples
verb
-Ayer no dijo nada, salvo que balbuceabas.
-Last night not a word would she say except that you babbled.
Balbuceabas como si no tuvieras preocupaciones.
You were babbling and cooing like you didn't have a care in the world.
Era tarde y estaba cansado. Prácticamente balbuceaba.
It was late, he was tired, he was sort of babbling.
Sus ropas estaban empapadas, temblaba y balbuceaba.
His clothing was drenched, and he was shivering and babbling to himself.
verb
No he podido explicarme bien. Sólo balbuceaba.
I couldn't touch what I was trying to tell you just now I only stammered.
—¡No he sido yo! —balbuceaba la chica entre dos hipidos—.
‘It wasn’t me!’ stammered the girl between two gasping sobs.
Esta temblaba y balbuceaba y se aferraba como una niña asustada.
She quivered and stammered and clutched at him like a frightened child.
—Julie balbuceaba, intentando llenar el incómodo espacio con palabras—.
Julie stammered, filling the uncomfortable space with words.
No se atrevía a levantar la vista y balbuceaba: «No, no, por qué dices esa tontería».
He didn’t dare look up and stammered, “No, no, why are you talking nonsense?”
verb
Balbuceabas que tenías que preguntarme algo.
You were mumbling about how you had to ask me something.
A veces caía en crisis y balbuceaba algo de Quince.
- Sergeant Packer! - ...he'd mumble some story...
Balbuceaba instrucciones para sí misma, sin mucho éxito.
She mumbled instructions to herself, not very successfully.
Me toqueteaba la corbata, balbuceaba ante el micro, sudaba.
I was fumbling with my tie, mumbling into the mike, sweating.
También balbuceaba conjuros de la Guemará y de otros libros sagrados.
I mumbled incantations from the Gemara and from other sacred books.
Hubo una pausa en la que todos miraron como Ron balbuceaba algo en su sueño.
There was a pause while they all watched Ron mumble a little in his sleep.
balbuceaba y usaba palabras que yo no entendía.
In fact, I would say he was boring—he mumbled and used words I didn't understand.
Aturdido y desesperado comenzó a buscarla, mientras balbuceaba su nombre.
Dazed but desperate he looked for her, mumbling her name.
Bennett volvió a abrir la revista a la vez que balbuceaba en voz baja.
Bennett opened his magazine again, mumbling into his collar.
Estaba aturdido, agitaba y movía la cabeza, se tambaleaba, balbuceaba sin sentido.
He was dazed; he twisted and shook his head, staggering and mumbling incoherently.
verb
—Mientras el hombre balbuceaba algo, Jenofonte se volvió hacia los otros—.
As the man spluttered, Xenophon turned to the others.
Mientras tosía, oyó que su propia voz balbuceaba «¡No! ¡No!
Through coughing, she could hear her own voice, spluttering, ‘No! No!
Su sentimiento se volvió demasiado profundo para hablar y balbuceaba en un lamento estridente.
Her feelings became too deep for words, and she spluttered into a shrill wail.
Balbuceaba y boqueaba si le entraba agua por la nariz y en seguida tenía la sensación de ahogarse.
She spluttered and gasped if she got water up her nose, and felt as if she w as drowning.
Mientras balbuceaba, intentando imaginar qué había ocurrido, la puerta de uno de los armarios se abrió y Mr. Crepsley brincó fuera.
While he was spluttering, trying to figure out what was happening, the door of one of the wardrobes opened and Mr Crepsley stepped out.
verb
Se repetía y balbuceaba y escupía y bebía cerveza.
He repeated himself and lisped and spat and drank beer.
Siempre balbuceaba su nombre puerilmente en los momentos en que se sentía menos pueril. —No.
He always lisped her name childishly at the moments when he felt least childish. "No.
¡Acuérdate, querido, de cómo en tu infancia, en vida de tu padre, balbuceabas tus oraciones sentado en mis rodillas y de lo felices que éramos entonces!
Remember, dear boy, how on your childhood, while your father turned into living, you used to lisp your prayers at my knee, and the way happy we all were in the ones days.
verb
Gertrude Stein balbuceaba el alemán y el francés pero no aprendió a leer hasta que aprendió a leer en inglés.
Gertrude Stein had prattled in german and then in french but she had never read until she read english.
Aunque su lengua no estaba jamás quieta, no podrías decir que hablaba mucho: ella balbuceaba y se reía como tonta.
Though her tongue was never still, you could hardly say she talked: she prattled and giggled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test