Translation for "balbuceos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
(Agua balbucea suavemente)
(Water babbles gently)
Y balbuceo gana.
And babble wins.
(Balbucea Dennis caracteres)
(Dennis character babbles)
Su balbuceo, su horrible balbuceo obsceno.
Her babbling, her dreadful obscene babbling.
(Balbuceo) Gracias, Marty.
(BABBLING) Thank you, Marty.
- Balbucea y suda.
- She's babbling and sweating.
Escucha su balbuceo.
Listen to her babble.
Bueno, gracias. (balbuceo)
Good, thanks. (babbling)
Balbuceas... balbuceas cuando estás aturdido, así que déjalo.
You babble... you babble when you're rattled, so just stop it.
Balbuceos sin sentido.
Meaningless babbling.
—¡No! —balbuceó Mhireni—. No, a mí no.
‘No!’ Mhireni babbled. ‘No, not me.
Muchas lágrimas y mucho balbuceo.
A lot of tears and babbling.
–Sí me interesa – balbuceó Glennie -.
‘But it does,’ Glennie babbled.
El niño sueña y balbucea;
The child dreams and babbles;
Me balbuceó algo incomprensible.
He babbled incomprehensible things to me.
—«Monsieur» D’Usseau —balbuceó—.
"Monsieur d'Usseau," he babbled.
La mujer se la dio entre balbuceos.
The woman babbled out the address.
—Todo es tal y como fue prometido —balbuceó—.
“All is as was promised,” he babbled.
noun
El orador sabe por experiencia propia que cosas en apariencia poco importantes como el tartamudeo o el balbuceo pueden ser pesadillas, que encierran a un niño en el silencio.
He himself knew from personal experience that a seemingly unimportant thing such as a stammer or stutter could be a nightmare, encaging a child in silence.
(Balbucea) supongo que sí.
(stammers) I guess so.
Yo solo... quería decir... balbuceas, balbuceas
I was just... I meant... stammer, stammer.
Balbuceé... Me puse colorada
I stammered, I blushed:
No. [balbuceos] ¡Aah!
No. [ Stammers ] Aah!
Tartamudeo y balbuceo
And I stutter and I stammer
(Balbucea) ¿Quieres saber?
(STAMMERS) You want to know?
Yo soy (balbucea)
I am. (STAMMERS)
[balbucea en español] ¿"La puerta"?
[stammers] "Tu puerta"?
(Balbucea) como una cita?
(STAMMERS) Like a date?
balbuceó el Investigador.
the Investigator stammered.
balbuceó Christian.
Christian stammered.
balbuceó Strikerock.
Strikerock stammered.
– Pero, pero… -balbuceó el Teniente-.
But, but… stammered the lieutenant.
balbuceó el vigilante—.
the guard stammered.
balbuceó ella en respuesta.
she stammered in response.
balbuceó él, perplejo.
he stammered, thunderstruck.
– Monseñor… -balbuceó.
      "Monseigneur," she stammered.
Han grabado todos tus balbuceos.
They have all your stammering.
Recuerdo que balbuceé. —¿Qué?
I remember stammering "What?"
noun
Balbuceo desde pequeño.
I am a lisp since childhood.
Vi al niño junto al pecho de su madre, sus primeros balbuceos aún acarician mi oído;
I saw the child on its mother's breast, its first lisping still laughs in my ear;
balbucea un poquito, ¿sabe? ¿Entonces cómo se llama?
- No, she lisps slightly
Su balbuceo es cada vez peor.
- Your lisp is getting worse.
Él siempre tiene una nuez en la boca, balbucea siempre.
"He already has a beetle nut in his mouth, he lisps."
¿No hay vacunas para el balbuceo?
Aren't there any shots for lisps?
Es porque desde que vine al mundo, lo único que escucho son ejercicios de calentamiento y constantes balbuceos en tus críticas.
It's because from the day I was born, I've heard nothing but four-count Burpees and constant, lisping criticism.
Oh, Dios mío, balbuceas y te resbala la "ese". ¿Qué vamos a hacer?
Now you're both stuttering and lisping
—Aquí Paul Charter —balbuceó el cajetín—.
"This is Paul Charter," lisped the box.
Ahora Lana balbucea: «¿Qué Lex?»
Lana now lisps, "Lex who?"
La boca hinchada balbuceó: —¿Y usted qué quiere, amigo?
The puffed mouth lisped: “What do you want, bud?”
—Mejor sería, pues, que pensareis lo que decís —balbuceó Bellanger.
lisped Bellanger, "do you think what you say."
—preguntó Matt, imitando el balbuceo infantil y sensual de Ruthie Crockett.
Matt asked, mimicking Ruthie Crockett’s sexy little-girl lisp.
—La ghanima de mi hermano está disgustada conmigo —dijo Alia con su ligero balbuceo.
"My brother's ghanima is annoyed with me," Alia said in her half-lisp.
—El tráfico de voz del enemigo es lo que los mantiene unidos —balbuceó el pálido astrópata.
“The enemy vox-traffic unites them all,” lisped the pallid astropath thickly.
—El Duque será informado del valor de su mucha sabiduría e ilustración, Micer Fifanti —balbuceó entonces el Cardenal.
"The Duke shall be informed of the value of your learning," lisped the Cardinal.
Dirigía sus cartas a Nem, a la queridísima Dod, un balbuceo infantil de algo demoníaco, o eso esperaba ella.
He addressed his letters to Nem, to dearest Dod, a childish lisping of something daemonic, or so she hoped.
—Maja es nepalés; Bahram, parsi; Mawrth es gales. Si, suena como un balbuceo, pero seguramente no lo pronuncio bien.
“Maja is Nepali, Bahram is Farsi, Mawrth is Welsh. Yeah, it does sound like a lisp, but I’m probably not pronouncing it right.
noun
Empezó con lo del balbuceo.
- Well, it started with all the mumbling.
Por favor, no balbucees.
Please don't mumble.
No balbucees, Connie.
Don't mumble, Connie.
- Oí balbuceos confusos.
I heard indistinct mumbles.
Ralph balbucea tanto.
Ralph mumbles a lot.
¡Hable claro, no balbucee!
Well, speak up, man, don't mumble.
- Levántate y no balbucees.
- Stand up straight... and don't mumble.
- ¿Balbucea cuando no pones atención?
-He mumbles when you're not attentive? -Yeah.
Mi novia balbucea mucho.
My honey mumbles a lot.
Balbuceas y hablas sin sentido.
You mumbling and talking nonsense.
Los balbuceos continuaron.
The mumbling went on.
—Sí —balbuceó Brian.
Brian mumbled, ‘Yes.’
Julien balbuceó algo.
Julien mumbled something.
Pero los balbuceos de Piper eran incomprensibles.
But Piper's mumble was incomprehensible.
—Por favor, señor... —balbuceó.
'Please, sir…' it mumbled.
balbuceó ella contra su pecho.
she mumbled against his chest.
–Hombre, Dicky -balbuceó.
'Dickie boy,' he mumbled.
los balbuceos en sí eran bastante impecables.
the mumbling itself was quite flawless.
–Ya no lo aguanto más -balbuceó-.
'Can't stomach it any longer,' he mumbled.
noun
Ridículos balbuceos, Sr. Fibuli!
Idle prattlings, Mr Fibuli!
Yo pondré fin a vuestros balbuceos.
I'll put an end to your prattling.
Escucha su balbuceo como una máquina.
Hear her prattle like a machine.
—¿Qué? —dije yo interrumpiendo su balbuceo.
“What?” I said, cutting off his prattle.
recordaba el balbuceo ininteligible de un bebé de mal carácter—.
it suggested the subvocal prattlings of an ill-natured baby.
—Debe estar buscando este número —balbuceó el viejo detective—.
“Must be looking for this number,” the aged detective prattled.
Frente a Calderón, el pensamiento de Racine o el de Shakespeare es mero balbuceo.
In relation to Calderón, the thought of Racine or Shakespeare is mere prattle.
Cojamos los caballos y larguémonos mientras aún podemos. —No sigas con tus necios balbuceos —dijo Conan, riendo—.
Let us to horse and away while we can.” “Cease this foolish prattle,” Conan laughed.
en conocimientos técnicos inadecuados... podría seguir. —Ya basta de balbuceos estúpidos —dijo Balcazar en un instante de lucidez—.
inadequate technical understanding . . . I could go on." "Enough damned prattling," Balcazar said, in a flash of lucidity.
Tenías que haber interrumpido sus balbuceos mucho antes; tu tiempo es demasiado valioso para dilapidarlo en infantiles recriminaciones.
You should have cut off their prattle far sooner than you did-your time is too valuable to waste with petty recriminations.
El peso de los años ha nublado tu juicio. Voy a ignorar los balbuceos y a considerarlos como algo propio de un demente por respeto a Thrall, quien, inexplicablemente, te tiene en alta estima.
Age has addled your wits. Because of the esteem in which Thrall inexplicably holds you, I shall ignore your prattlings as that of a madman.
—Mi suegro me enseñó que el arte debería estar al servicio de los obreros, los campesinos y los soldados, pero ya ven que a él lo único que le importa son las mujeres bonitas —balbucea Tao, deleitándose en su papel de acusador.
“My father-in-law taught me that art should serve workers, peasants, and soldiers, but you can see he is only concerned with beautiful women,” Tao prattles, relishing his role as accuser.
Aunque yo estaba ya bastante acostumbrado, durante los últimos años, a que me llamaran a Balmoral en otoño para escoltarla en los paseos, llevarle el chal y soportar sus balbuceos y esos malditos gaiteros por las noches, una reunión en Windsor en primavera era algo nuevo, y cuando aquello incluía «a la querida señora Flashman, nuestra encantadora Rowena» —la reina y ella pretendían sentir pasión por Walter Scott— no podía imaginar de qué demonios se trataba.
You see, while I was used enough, in those later years, to being bidden to Balmoral each autumn to squire her about on drives, and fetch her shawl, and endure her prattle and those damned pipers of an evening, a summons to Windsor in the spring was something new, and when it included “dear Lady Flashman, our fair Rowena” - the Queen and she both pretended-a passion for Scott - I couldn’t think what was up.
Se trataba de una situación bastante incómoda, pero algo me dijo que un agradecido balbuceo no sería lo más adecuado, así que dije con la mayor firmeza que pude: —Gracias, alteza.
Damned uncomfortable, too, but something told me grateful? babblement wouldn’t be in order, so I said as steadily as I could: “Thank you, your highness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test