Similar context phrases
Translation examples
verb
A medida que avancemos hacia la universalidad del Estatuto y la aceptación de su jurisdicción complementaria, cerraremos los portillos y escondrijos donde se escapan y esconden los peores criminales de la Tierra.
As we advance towards the universality of the Statute and the acceptance of its complementary jurisdiction, we will close the gaps and loopholes by which the worst criminals in the world escape and hide.
Renovemos nuestro compromiso de trabajo en las Naciones Unidas, para que avancemos hacia un mundo de paz, equitativo y solidario, encaminado hacia el desarrollo sostenible.
Let us renew our commitment to work in the United Nations to move towards a world of peace, equity and solidarity, advancing along the road towards sustainable development.
Pedimos que la Organización siga acompañándonos en este viaje y proporcionándonos los recursos necesarios a medida que avancemos hacia la plena soberanía.
We ask that the Organization continue to accompany us on this journey and to provide the needed resources as we advance towards full sovereignty.
A medida que avancemos en esta nueva alianza, contaremos con mejores medios para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, sobre todo en lo que respecta a la erradicación del hambre.
As we advance in this new alliance, we shall have better means to attain the Millennium Development Goals, especially with regard to the eradication of hunger.
Es preciso que avancemos con reformas modestas pero continuas, tangibles, concretas y firmes, que den paso a la certitud de un futuro mejor.
We must advance with modest but continuous reforms, tangible and firm reforms that lead us to a better future.
¡Avancemos hacia una seguridad humana global! ¡Combatamos el terrorismo, la pobreza y la miseria en la búsqueda de una sociedad más democrática y tolerante!
Let us advance towards global human security. Let us combat terrorism, poverty and misery in the search for a more democratic and more tolerant society.
Los comentarios que haré a continuación son, por tanto, comentarios muy preliminares, y una vez que avancemos en las consultas pienso que ya tendremos una visión más completa de las posiciones que adoptan los distintos miembros de la Conferencia.
The comments which I am about to make are therefore very preliminary and once we have advanced in our consultations I think that we will have a more complete picture of the positions prevailing among the various members of the Conference.
Avancemos con firmeza, confiados en nuestra capacidad de trabajar juntos y de tener éxito en la promoción de la causa de la paz y el desarrollo.
Let us forge ahead, confident in our ability to work together and to succeed in advancing the cause of peace and development.
Agradezco al sistema de las Naciones Unidas su generoso acompañamiento en este proceso e insto a todos los países a que avancemos juntos por este luminoso camino.
I would like to thank the United Nations system for its generous help accompanying us in this process, and I urge all countries that we advance jointly along this bright path.
A medida que avancemos en estas iniciativas, pedimos a la comunidad internacional que confíe en nuestro enfoque y nos apoye en este punto crítico de aceleración en nuestra trayectoria hacia el logro de los ODM.
As we advance towards achieving these initiatives, we ask for the international community's confidence in our approach, and for its support at this critical acceleration point in our journey towards achieving the MDGs.
Sí, avancemos en nuestras vidas, pero no así.
Yes, let us advance ourselves, but not like this.
Sugiero que avancemos y hagamos un reconocimiento.
I, uh, suggest that we advance and reconnoiter.
Cuando avancemos hacia el Sur... cabalga hacia el Oeste, hacia tu hogar.
As we advance south, you ride west, towards your home.
Bien, avancemos al lugar mientras tanto.
Good, advance the venue in the meantime.
Avancemos de prisa.
Let us advance boldly.
¡Dije que se avancemos!
It said to advance!
¿Quiere que avancemos?
Do you want us to advance?
Avancemos... pero con prudencia.
Let's advance but with prudence.
¿Cómo esperas que las chicas avancemos si seguimos reduciéndonos a etiquetas?
How do you ever expect us girls to advance if we keep reducing each other to labels?
Sí, pero este terreno está demasiado expuesto para que avancemos sin sorpresas.
Aye, but the field here, it's too open for us to advance with any surprise.
Iré a verle antes de que avancemos.
I shall see you before we advance.
—Y avancemos con prudencia —añadió Retón—.
- And let's advance carefully, Reton added.
—Pero, señor, en cuanto avancemos en masa el enemigo se ocultará.
But sir, the moment we advance in force, the enemy will go into hiding.
¿Quieres que Gideon y yo avancemos hacia él con gestos amenazadores?
Should Gideon and I advance upon him with threatening gestures?
Propongo que avancemos y cumplamos con nuestro deber, tal como nos hemos comprometido.
Let us advance and carry out our duty as we are bound to do.
Avancemos lentamente hacia Labuán, de modo que no lleguemos antes de la noche.
- Advance slowly over Labuan so that you can reach it at night.
–Yo opino que es tan natural como necesario que avancemos en dos frentes -indicó Wallander-.
"It seems to me both natural and necessary that we advance on two fronts," Wallander said.
Estoy seguro de que, a medida que avancemos, Darío lanzará en oleadas a sus escuadrones de caballería contra nuestros flancos.
It is certain that as we advance, Darius will hurl division after division of cavalry onto us from the flanks.
Obsequiémosles con botes de metralla, con una descarga de mosquetes y luego avancemos hacia ellos. Ruffin asintió con la cabeza.
Give them a gift of canister, a volley of musketry, then advance on them.’ Ruffin nodded.
Los supervivientes no tendrán más remedio que regresar a Grayson y deberán plantar cara cuando avancemos sobre el planeta.
Any survivors can only fall back on Grayson, and they'll have no choice but to offer action when we advance against the planet itself.
verb
Es imprescindible que aprendamos de nuestros fracasos y avancemos.
It is imperative that we draw lessons from our failures and move forward.
Creemos que no está justificado y que es contraproducente que avancemos de ese modo.
We believe that it is unjustified and counterproductive to move forward in that way.
Es hora de que avancemos.
I think it is high time for us to move forward.
Aprovechemos este ímpetu y avancemos con decisión y convicción.
Let us all capitalize on this momentum and move forward with determination and conviction.
Avancemos juntos, ahora.
Let us move forward, together, now.
De hecho, es de suma importancia que avancemos en Viena.
It is, in fact, of the utmost importance that we move forward in Geneva.
Lo más importante es que todos avancemos en la misma dirección.
The more important point is that we should all be moving in the same direction.
Es necesario que avancemos a partir de allí.
We need to move on from that.
Hagamos honor a nuestros compromisos y avancemos.
Let us honour our commitments and move forward.
Por lo tanto, avancemos.
So, let us move forward.
Avancemos al cómo.
Moving on to how.
Sugirió que avancemos.
Suggested we move along.
De acuerdo, avancemos.
Right, moving on. Hmm...
Así que avancemos.
Let's just move on.
De todos modos, avancemos.
Anyway, moving on.
[en inglés] Avancemos.
[in English] We're moving in.
(TRADUCE) Mejor avancemos.
It's best if we move on.
Muy bien, avancemos, vamos.
**move,let's go.
Será mejor que avancemos.
We better get moving.
Avancemos a esa fase de la hipótesis.
Let’s move to that phase of the hypothetical.
Avancemos y encontremos la Tierra.
Let's move in and find Earth."
Hombres de Broken… ¡avancemos!
“Men of Broken—we move!”
Avancemos hasta el castillo de la reina.
Let us move on to the queen’s castle.
Avancemos —dijo Gaunt—.
‘Let’s move forwards,’ said Gaunt.
Avancemos otra calle y averigüémoslo.
“Let’s move up another block and find out.”
Os alabaremos cuando avancemos entre vuestras filas
We will praise you as we move among you
Bueno, entonces será mejor que avancemos.
“Well then, we’d better keep moving.”
Echémonos sobre esas rocas y avancemos en silencio.
Let's get down on those rocks and move forward in silence.
verb
Por lo tanto, creo que la mejor manera de proceder a ese respecto es volver a reunirnos, tal vez en un entorno oficioso, de modo que podamos encontrar un terreno común sobre nuestras posiciones, y no creo que podamos indagar más en las actas literales -- qué se dijo y quién lo dijo -- no creoque avancemos en ese frente.
So, I believe that the best way to proceed on that front is to reconvene maybe in an informal setting, so that we can find common ground where we stand, and I don't think that we can dig more in the verbatim records -- what was said by whom -- that we will progress on that front.
Al igual que en el pasado, el programa provisional de trabajo que figura en el programa que acabamos de aprobar será lo más flexible posible; se lo puede ajustar a medida que avancemos en nuestra labor.
As in the past, the provisional schedule of work contained in the agenda we have just adopted will be as flexible as possible; it can be adjusted as we proceed with our work.
Esperamos sinceramente que haya suficiente consenso sobre este tema fundamental a medida que avancemos hacia la celebración de negociaciones en la Conferencia sobre un posible TCPMF.
We sincerely hope that there is sufficient common understanding on this fundamental issue as we proceed towards negotiations on an FMCT in the Conference.
El Presidente (habla en inglés): En lo que respecta al procedimiento que habrá de seguirse en este sentido, a medida que avancemos y que la Comisión examine los diversos subtemas del tema 73 del programa, titulado "Desarme general y completo", se debatirán las partes pertinentes del informe del OIEA.
The Chairman: With regard to the procedure to be followed in this connection, as we proceed and as the various sub-items of agenda item 73, entitled "General and complete disarmament", are considered by the Committee, the relevant portions of the IAEA report will be discussed.
A menos que avancemos al respecto, esta Organización no podrá sostener que se ha adaptado adecuadamente al mundo en el que hoy vivimos.
Unless we can proceed with this, this Organization will not be able to claim that it has adapted successfully to the world in which we live today.
Según avancemos, habrá partes del informe del Organismo Internacional de Energía Atómica que se examinarán con arreglo a los subtemas pertinentes del tema 73 del programa, titulado "Desarme general y completo".
As we proceed, portions of the report of the International Atomic Energy Agency will be discussed under the relevant sub-items of agenda item 73, entitled "General and complete disarmament".
Lo que voy a exponer a continuación no constituye una lista exhaustiva; a medida que avancemos se irán planteando otras cuestiones.
What follows is not intended to be an exhaustive listing; other questions will arise as we proceed.
Por ende, es de suma importancia que reanudemos las negociaciones al respecto y avancemos con una voluntad política más firme y una mente abierta.
For that reason, it is of the utmost importance to resume the negotiations on this issue and to proceed with a stronger political will and an open mind.
Será necesario para mí para calcular una ruta adecuada a medida que avancemos.
It will be necessary for me to compute a suitable route as we proceed.
El jardín está despejado, avancemos.
The garden is clear, we proceed.
Sobre todo a medida que avancemos con la experimentación.
Especially as we proceed with the experimentation.
Por supuesto, cualquier ayuda que el IIB pudiera proporcionar a efectos de liberar al Dr. Murleys será tenida en cuenta a medida que avancemos en nuestra labor.
Of course, any help the IIB could provide in effecting Dr. Murley's release will be taken into account as we proceed in our suits.
Quizá encontremos más adelante otras indicaciones cuando avancemos.
Perhaps we shall come upon some other indications as we proceed.
Bueno, avancemos a su encuentro.
Well, let us go forward and meet him.
—De momento —dijo Gudin— parece que los estamos venciendo. Avancemos.
“So far,” Gudin said, “we seem to be beating them. Let’s go forward.”
Clary alzó una inquisitiva ceja, pero él solo se encogió de hombros, como diciendo: «Avancemos.
she raised a questioning eyebrow at him, but he only shrugged, as if to say: We go forward.
verb
No obstante, es menester que avancemos mucho más en esa dirección.
But we need to go much further in that direction.
A medida que avancemos, presentaremos nuestras propias propuestas y enmiendas para hacerlo más equilibrado y amplio.
As we go along, we shall submit our own proposals and amendments to make it more balanced and comprehensive.
A medida que avancemos celebraremos consultas con la delegación de los Estados Unidos en Ginebra, en Washington y en Islamabad.
As we go along, we will consult with the United States delegation here in Geneva and in Washington and in Islamabad.
Antes de que avancemos
Before we go further.
Es una señal que nos indica que avancemos.
It is a sign for us to go forth.
—¡Avancemos! —le gritó Glinnes—.
Glinnes called to him: “Let’s go over;
—Ve desenrollándolo a medida que avancemos.
“Spool this out as we go.”
–Sería mejor que no avancemos mucho -apuntó Doc.
"Perhaps we'd better not go in too far," suggested Doc.
No obstante, a medida que avancemos, se hará natural…
As we go on though, it'll become more natural -- .
—Claro que sí. La pared delantera impide que avancemos.
Of course. The front wall is sufficient to stop us from going ahead.
Pero avancemos de manera dialéctica.
But let us push forward in dialectical mode.
verb
—Gris —le contestó—. Avancemos un poco más.
he told her. "Come a little further."
Por mucho que avancemos, siempre volvemos al mismo sitio.
No matter where we start we always come back to that.
Si Grguch resulta vencedor, quizá haya una razón para que avancemos.
If Grguch prevails, perhaps there is cause for us to come forth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test