Translation for "aumento del crecimiento" to english
Translation examples
La ONUDI ha elaborado un proyecto de propuesta de programa sobre el aumento del crecimiento en los países del Mediterráneo meridional y oriental mediante la promoción de la pequeña y la mediana empresa y la creación de empleo.
A draft programme proposal on "Increasing growth in the Southern and Eastern Mediterranean Countries through promoting SMEs and job creation" has been developed by UNIDO.
294. La Iniciativa de educación de adultos tiene cuatro importantes objetivos: la renovación de la educación de adultos y la política en materia de mercado de trabajo, una distribución más equitativa y el aumento del crecimiento.
295. The Adult Education Initiative has four important perspectives - renewal of adult education and labour market policy, a more equitable distribution and increased growth.
En tercer lugar, Francia sigue de cerca el progreso del programa trienal sobre el aumento del crecimiento en nueve países del Mediterráneo septentrional y oriental mediante el fomento de pequeñas y medianas empresas y la creación de empleo; y que aborda una de las preocupaciones principales de la Unión para el Mediterráneo.
Thirdly, France was closely following the progress of the three-year programme on increasing growth in nine southern and eastern Mediterranean countries through the promotion of small and medium-sized enterprises and job creation; it met one of the key concerns of the Union for the Mediterranean.
Por consiguiente, se requieren políticas que aborden tanto el aumento del crecimiento como el aumento de su componente de empleo.
Policies are therefore needed that focus both on increasing growth, and increasing its employment content.
La CEPAL ha continuado analizando los vínculos entre el aumento del crecimiento y la equidad en la región, las políticas macroeconómicas y las reformas estructurales e institucionales llevadas a cabo en los países de la región y en el contexto internacional.
It had continued to analyse the links between increased growth and equity in the region, macroeconomic policies and structural and institutional reforms undertaken in the countries of the region, and the international context.
Mientras la integración comercial puede generar crecimiento y, por tanto, reducción de la pobreza, la causalidad también podría ir en sentido contrario, es decir que el aumento del crecimiento puede impulsar una mayor integración comercial y facilitar la reducción de la pobreza.
While trade integration may cause growth and, in turn, poverty reduction, causality may equally go the other way, whereby increased growth can drive greater trade integration and poverty reduction.
Esas medidas son contrarias a sus responsabilidades y su función como representante de las Naciones Unidas encargada de las actividades de desarrollo, la reducción de la pobreza, el aumento del crecimiento y la creación y el desarrollo de las instituciones públicas.
Such actions are contrary to her responsibilities and her role as the representative of the United Nations responsible for addressing development, reducing poverty, increasing growth and building and developing public institutions.
Independientemente de la estructura empleada para canalizar el proceso a nivel institucional, el resultado debe ser un aumento del crecimiento, sin el cual la estructura de la deuda no será sostenible.
Whatever the structure used to channel the process institutionally, it must result in increased growth, without which the debt structure would not be sustainable.
Con frecuencia se ha citado a los países de Asia y del Pacífico como ejemplos de éxito en la liberalización del comercio, con un aumento del crecimiento y reducción de la pobreza.
The countries in Asia and the Pacific have often been cited as successful cases of trade liberalization with increased growth and poverty reduction.
280. Los objetivos de la estrategia macroeconómica eran el control de la inflación, el aumento del crecimiento, el mantenimiento del equilibrio exterior y la gestión de la deuda externa.
The objectives of the macroeconomic strategy were to control inflation, increase growth, maintain external balance and manage the external debt.
La insulina interviene tanto en el metabolismo como en el aumento del crecimiento, aspecto habitualmente muy favorable a la supervivencia de las especies, porque los animales necesitan crecer mientras existe alimento disponible y dejar de crecer cuando no hay comida.
Insulin plays a role in metabolism as well as in increasing growth, which is normally highly conducive to species survival because animals need to grow while food is available and stop growing when it is not.
En muchos países en desarrollo el aumento del crecimiento no se ha traducido en ingresos más elevados o mejores condiciones laborales para los trabajadores.
Higher growth in many developing countries has not translated into higher incomes or better working conditions for all workers.
Con el objeto de reducir rápidamente la pobreza, en 2000-2001 las políticas económicas africanas estuvieron orientadas a promover la estabilidad macroeconómica y el aumento del crecimiento y mejorar la prestación de servicios sociales (véase el recuadro 2).
53. Driven by a desire to rapidly reduce poverty, economic policies in Africa in 2000-2001 sought to promote macroeconomic stability and higher growth and to improve the delivery of social services (see box 2).
Un estudio de la OIT contenía un análisis en que se constataba el mismo patrón de reducción de la elasticidad del empleo con el aumento del crecimiento destacado en el análisis del Informe sobre los Países Menos Adelantados, 2013.
28. Analysis in an ILO study found the same pattern highlighted by the analysis of the Least Developed Countries Report 2013 of employment elasticity falling with higher growth.
Dentro de la región, los efectos de la relajación política y el estímulo fiscal anterior contribuirán también al aumento del crecimiento, pero en caso de producirse una mejora de las perspectivas sería moderada.
Within the region, the effects of earlier policy easing and fiscal stimulus will also contribute to higher growth, but any improvement in prospects will be subdued.
b) Mejorar el proceso de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza como marco idóneo para facilitar la labor de los países de bajos ingresos y sus asociados internacionales para lograr la reducción de la pobreza y el aumento del crecimiento;
(b) Enhancing the Poverty Reduction Strategy Paper process as a suitable framework for fostering the efforts of low-income countries and their international partners to achieve poverty reduction and higher growth;
En el plano social, se prevé que mejore el nivel de vida gracias al aumento de crecimiento y al perfeccionamiento de la focalización de los programas sociales.
On the social level it is expected that there will be an improvement in the standard of living thanks to higher growth and better targeting of social programmes.
Por lo tanto, es necesario volver a un aumento del crecimiento.
23. A return to higher growth is thus required.
Al impulsar el consumo, las remesas constituyen un factor importante para la reducción de la pobreza y el aumento del crecimiento económico.
Remittances play a major role in reducing poverty and increasing economic growth by driving consumer spending.
Para ilustrar esto, presentó datos estadísticos que destacaban la reducción de la pobreza, el aumento del crecimiento económico y la mejora de los resultados educativos en su país.
To illustrate this, she presented statistical data which highlighted poverty reduction, increased economic growth and improved education outcomes in her country.
Es improbable que el aumento del crecimiento haga gravitar una presión significativa sobre la inflación, que ha registrado una tasa media del 1,4% en los últimos tres años.
The increase in growth is unlikely to put significant pressure on inflation, which has averaged 1.4 per cent over the past three years.
Ese aumento del crecimiento coincidió con un período de recesión económica en los países desarrollados.
That increase in growth had coincided with a period of economic recession in the developed countries.
Se espera que la gran expansión de las industrias extractivas mantendrá el aumento del crecimiento económico y generará importantes ingresos públicos a medio y largo plazo.
28. The significant expansion of the extractive industries is expected to sustain increased economic growth and generate significant Government revenue in the medium to long term.
Las inversiones en infraestructura, desarrollo rural, reforma agraria y microfinanciación apoyan un aumento del crecimiento económico y de las oportunidades para los pobres.
Investments in infrastructure, rural development, land reform and microfinance all support increased economic growth and opportunities for the poor.
El aumento del crecimiento ha contribuido a reducir la pobreza en el mundo en desarrollo.
3. The increase in growth has contributed to reducing poverty levels in the developing world.
Las políticas de liberalización, por ejemplo, se basan en la expectativa de que los beneficios del aumento del crecimiento económico, con el tiempo, alcanzarán a los pobres.
Liberalization policies, for example, are premised on the expectation that the benefits of increased economic growth will eventually filter down to the poor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test