Translation for "increased growth" to spanish
Translation examples
He would make the changes needed to achieve increased growth and meet UNIDO's targets.
El orador realizará los cambios necesarios para lograr un mayor crecimiento y alcanzar los objetivos de la ONUDI.
208. The additional Finance Assistants are required to accommodate the increased growth of the Court and the increased level of Court activities.
208. Los auxiliares de finanzas adicionales son necesarios para acomodar el mayor crecimiento de la Corte y el aumento de su nivel de actividad.
A right to development approach to the reduction of poverty will be different from a simple trickle-down effect of increased growth of GDP.
Un enfoque de la reducción de la pobreza basado en el derecho al desarrollo sería distinto del simple efecto de filtración derivado de un mayor crecimiento del PIB.
He outlined the national strategy for increasing growth, in such areas as agriculture, exports and investment.
Reseña la estrategia nacional para un mayor crecimiento en esferas como la agricultura, las exportaciones y la inversión.
Declines in the agricultural and manufacturing sectors were partially compensated for by increased growth in the nascent tourism sector.
Los declives de los sectores agrícola y manufacturero se vieron compensados parcialmente por el mayor crecimiento del sector turístico naciente.
For instance, Ghana's economy is benefiting from increased growth, underpinned by anti-inflationary monetary policy and fiscal consolidation.
Por ejemplo, la economía de Ghana se beneficia de un mayor crecimiento, apoyado en una política monetaria antiinflacionaria y en la consolidación fiscal.
26. The aim of government policy in this area is to ensure that increased growth and the liberalization of the economy result in dynamic job creation.
La política del Gobierno en este tema tiene el propósito de garantizar que el mayor crecimiento y la apertura de la economía redunden en la generación dinámica de empleo.
It emphasises seeking increased growth, job creation, poverty reduction and a tangible improvement in the living conditions of our people.
Hace hincapié en la búsqueda de un mayor crecimiento, la creación de empleo, la reducción de la pobreza y una mejora tangible de las condiciones de vida de nuestro pueblo.
Efforts to implement macroeconomic policies and business-friendly reforms in southern African countries had led to increased growth in 2005.
Los esfuerzos tendentes a aplicar políticas macroeconómicas y a introducir reformas que han propiciado la actividad empresarial en los países del África meridional han dado lugar a un mayor crecimiento en 2005.
A draft programme proposal on "Increasing growth in the Southern and Eastern Mediterranean Countries through promoting SMEs and job creation" has been developed by UNIDO.
La ONUDI ha elaborado un proyecto de propuesta de programa sobre el aumento del crecimiento en los países del Mediterráneo meridional y oriental mediante la promoción de la pequeña y la mediana empresa y la creación de empleo.
295. The Adult Education Initiative has four important perspectives - renewal of adult education and labour market policy, a more equitable distribution and increased growth.
294. La Iniciativa de educación de adultos tiene cuatro importantes objetivos: la renovación de la educación de adultos y la política en materia de mercado de trabajo, una distribución más equitativa y el aumento del crecimiento.
Thirdly, France was closely following the progress of the three-year programme on increasing growth in nine southern and eastern Mediterranean countries through the promotion of small and medium-sized enterprises and job creation; it met one of the key concerns of the Union for the Mediterranean.
En tercer lugar, Francia sigue de cerca el progreso del programa trienal sobre el aumento del crecimiento en nueve países del Mediterráneo septentrional y oriental mediante el fomento de pequeñas y medianas empresas y la creación de empleo; y que aborda una de las preocupaciones principales de la Unión para el Mediterráneo.
Policies are therefore needed that focus both on increasing growth, and increasing its employment content.
Por consiguiente, se requieren políticas que aborden tanto el aumento del crecimiento como el aumento de su componente de empleo.
It had continued to analyse the links between increased growth and equity in the region, macroeconomic policies and structural and institutional reforms undertaken in the countries of the region, and the international context.
La CEPAL ha continuado analizando los vínculos entre el aumento del crecimiento y la equidad en la región, las políticas macroeconómicas y las reformas estructurales e institucionales llevadas a cabo en los países de la región y en el contexto internacional.
Such actions are contrary to her responsibilities and her role as the representative of the United Nations responsible for addressing development, reducing poverty, increasing growth and building and developing public institutions.
Esas medidas son contrarias a sus responsabilidades y su función como representante de las Naciones Unidas encargada de las actividades de desarrollo, la reducción de la pobreza, el aumento del crecimiento y la creación y el desarrollo de las instituciones públicas.
Whatever the structure used to channel the process institutionally, it must result in increased growth, without which the debt structure would not be sustainable.
Independientemente de la estructura empleada para canalizar el proceso a nivel institucional, el resultado debe ser un aumento del crecimiento, sin el cual la estructura de la deuda no será sostenible.
The countries in Asia and the Pacific have often been cited as successful cases of trade liberalization with increased growth and poverty reduction.
Con frecuencia se ha citado a los países de Asia y del Pacífico como ejemplos de éxito en la liberalización del comercio, con un aumento del crecimiento y reducción de la pobreza.
The objectives of the macroeconomic strategy were to control inflation, increase growth, maintain external balance and manage the external debt.
280. Los objetivos de la estrategia macroeconómica eran el control de la inflación, el aumento del crecimiento, el mantenimiento del equilibrio exterior y la gestión de la deuda externa.
Insulin plays a role in metabolism as well as in increasing growth, which is normally highly conducive to species survival because animals need to grow while food is available and stop growing when it is not.
La insulina interviene tanto en el metabolismo como en el aumento del crecimiento, aspecto habitualmente muy favorable a la supervivencia de las especies, porque los animales necesitan crecer mientras existe alimento disponible y dejar de crecer cuando no hay comida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test