Translation for "arriesgado" to english
Translation examples
adjective
Trasladar los desechos se consideraba arriesgado.
Moving the waste was considered to be risky.
Sin embargo, tales alianzas pueden ser frágiles y arriesgadas.
However, such partnering may be fragile and risky.
Está claro que, en estas condiciones, sería arriesgado proceder a codificar en la materia.
Given these circumstances, it would clearly be risky to engage in codification of such a topic.
Por el contrario, la limpieza de minas es una actividad difícil y arriesgada.
On the contrary, mine—clearing is a very demanding and risky activity.
El comportamiento sexual arriesgado es común en todos los sectores de la población.
Risky sexual behaviour is common in all population groups.
También es arriesgado que se determine en las reglamentaciones el sentido de los adelantos innovadores.
It is also risky for regulations to determine the direction of innovation's advance.
La financiación de la tecnología puede ser a la vez arriesgada y exigente.
Technology financing can be both risky and demanding.
A juicio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, ese procedimiento es arriesgado, costoso e ineficiente.
OIOS considers this to be risky, costly and inefficient.
Éstos son un hábitat frágil y las medidas correctivas son difíciles y arriesgadas.
Wetlands are sensitive habitats, and remediation is difficult and risky.
En particular, la financiación de precosecha podría ser muy arriesgada.
In particular, pre-harvest finance could be very risky.
De veras. Pero es arriesgado, demasiado arriesgado.
But it's risky, too risky.
- ¿Qué es arriesgado?
-What's risky?
- Todo es arriesgado.
- Everything's risky.
Es demasiado arriesgado, es demasiado arriesgado.
It's too risky. It's too risky.
¡Su comportamiento era arriesgado, extremadamente arriesgado!
This was risky—ridiculously risky—behavior!
Pero eso sería arriesgado.
But that was risky.
—Pero ¿no sería arriesgado?
“But it would be risky?”
Sería muy arriesgado.
That would be risky.
Pero era muy arriesgado.
But it was too risky.
– Pero un poco arriesgado.
But a little risky.
—Será arriesgado, pero…
It'll be risky, but —
Era un poco arriesgado;
That was a little risky;
–No. –Todo es arriesgado.
"No." "Everything is risky."
adjective
Aunque su eliminación puede resultar arriesgada y peligrosa, no amenazan directamente a la población civil en la gran mayoría de las situaciones.
Although their disposal might be hazardous and dangerous, they do not directly threaten civilians in the vast majority of situations.
- Proyecto de prevención del trabajo de niños en condiciones arriesgadas y peligrosas: 39.330 millones de dong.
+ Project on Preventing Children from Working under Hazardous and Dangerous Conditions: 39.330 billion VND.
Sin menoscabo de las esperanzas que provocan las negociaciones de paz, estas verdades deben tenerse muy presentes, especialmente teniendo en cuenta que se espera que sea Israel quien adopte decisiones arriesgadas.
Without discounting the hopes which attend on the peace negotiations, these truths need be kept in mind, especially considering that it is Israel which is expected to take hazardous decisions.
Trabajadores migratorios efectúan trabajo de construcción arriesgado en rascacielos sin garantía que el empleador cubra sus necesidades de asistencia sanitaria.
Migrants perform hazardous construction work on high-rise buildings without assurance that employers will cover their health care needs.
En el caso de los trabajos arriesgados y peligrosos se añade un mínimo de 5 días laborales a las vacaciones anuales pagadas (artículo 156 del Código del Trabajo).
A minimum of five workdays is added to the paid annual leave in jobs with hazardous and dangerous conditions, and for non-fixed workdays (art. 156 of the Labour Code).
- se ha elaborado un plan nacional que comprende planes sectoriales: agricultura y ganadería, lavado de oro, aprendices y oficios arriesgados, niñas en el trabajo;
- Drawing up of a national plan and sectoral plans for children working in agriculture, livestock farming and gold washing or as apprentices, or doing hazardous jobs, and for little girls at work;
b) Estableciendo, en consulta con los niños afectados, un reglamento detallado sobre los tipos de trabajo arriesgados y peligrosos que no deben realizar las personas menores de 18 años;
(b) Developing detailed regulations on the forms of hazardous and dangerous work in which all persons under 18 should not be engaged, in consultation with the affected children;
El apoyo a una misión es arriesgado o imposible a menos que se mejore la infraestructura aérea para que cumpla las normas indispensables de la Organización de Aviación Civil Internacional.
Aviation support to the mission becomes hazardous or impossible unless the aviation infrastructure is improved to at least the minimum standards of the International Civil Aviation Organization.
22. Aplicando la Convención, los Estados Miembros pueden superar una serie de problemas jurídicos que han hecho que hasta ahora la restitución de activos fuera difícil y arriesgada.
By implementing the Convention, Member States can overcome a series of legal problems that have in the past rendered asset recovery difficult and hazardous.
Es un trabajo arriesgado.
It's an occupational hazard.
Es demasiado arriesgado.
It's far too hazardous.
Es una empresa... arriesgada.
It's a hazardous undertaking.
La exploración genética es arriesgada.
Genetic exploration is hazardous.
- Voluntarios para cosas arriesgadas.
Volunteers for hazardous service.
Su tarea es arriesgada.
His task is hazardous
¿Qué significa? Perjudicial, arriesgado, amenazante.
Hazardous, perilous, threatening.
¿Nueva York es arriesgado?
New York is hazardous?
Qué arriesgado, su regreso.
How hazardous, her return.
El plan era extremadamente arriesgado.
The plan was extremely hazardous.
Por una razón, es extremadamente arriesgado.
“For one thing, it’s extremely hazardous.
RUTA PROPUESTA EXCESIVAMENTE ARRIESGADA
PROPOSED ROUTING EXCESSIVELY HAZARDOUS
un lugar de juegos arriesgados y ficción;
a place for hazardous games and make-believe;
Viaja conmigo y será un viaje arriesgado.
Travel with me and you travel into hazard.
El ritmo del arriesgado juego quedó roto.
       The rhythm of the hazardous game was broken.
Habían llegado a la parte más arriesgada de la inmersión.
They had come to the most hazardous part of their dive.
Allí en el frente sí que era arriesgada la vida;
Here on the front line, life was more hazardous;
adjective
Sin embargo, ese razonamiento es arriesgado.
However, that was a dangerous way of thinking.
ii) Limitaciones en la realización de trabajos peligrosos o arriesgados (párrafo 3 del artículo 64);
(ii) Limitations on Dangerous and Injurious Work (Article 64.3);
Su táctica constante y peligrosa de aplicar una política arriesgada contra muchos protagonistas de la comunidad internacional es inaceptable.
Its continued, dangerous tactic of using brinkmanship against many actors in the international community is not acceptable.
No se define el trabajo peligroso y arriesgado.
Dangerous and unhealthy work is not defined.
Sin embargo, puede ser arriesgado ver en las alianzas una panacea.
But there are dangers in seeing partnerships as a panacea.
La más arriesgada es la prostitución callejera, y la prostitución de alta categoría es la que presenta menos peligros.
At most risk are those on the streets, whereas the high—class prostitutes are in the least danger.
Sería arriesgado dar competencias a los gobiernos locales antes de que concluya ese proceso.
It would be dangerous to empower local governments before that process was completed.
- Jefe, demasiado arriesgado.
Boss, too dangerous.
Es arriesgado, realmente...
. This is dangerous.
- Es muy arriesgado.
- It's too dangerous.
- Más arriesgado todavía.
- Much more dangerous.
Eso suena arriesgado.
That sounds dangerous.
¡Pero qué arriesgado! ¡Desde luego es arriesgado, pero qué maravilla!», pensó.
and how dangerous! It is really dangerous, but so lovely.’ Those were her thoughts.
Era una apuesta arriesgada.
It was a dangerous gamble.
Era demasiado arriesgado.
It was too dangerous.
adjective
El acceso a la población vulnerable siguió siendo difícil y arriesgado en aproximadamente un 25% del país debido a las condiciones de seguridad reinantes y a problemas logísticos en las zonas remotas
Access to vulnerable populations in approximately 25% of the country remained difficult and unsafe owing to prevailing security conditions as well as logistical constraints in remote areas
Esa accesibilidad es importante para prevenir embarazos no deseados y abortos arriesgados.
Such accessibility was important for preventing unwanted pregnancies and unsafe abortions.
Dadas las circunstancias, a falta de pruebas independientes irrecusables, era arriesgado condenar a Adnan Beuransyah con arreglo a la Ley contra las actividades subversivas (Decreto Presidencial 11/1983).
In these circumstances, in the absence of independent unimpeachable evidence, it was unsafe to have convicted Adnan Beuransyah under the Anti-Subversion (Presidential Decree 11/1983).
La decisión posterior de la autora de acudir a la realización de la práctica abortiva arriesgada se enmarca en una decisión tomada en su esfera interna, no pudiendo ser considerada como consecuencia directa de la actuación del Estado.
The author's subsequent decision to resort to an unsafe abortion was a decision she made of her own accord, and cannot be considered a direct consequence of the State's action.
El Presidente fue crítico con la grave escasez de recursos del sistema, que lo obligaba a depender de recursos extrapresupuestarios hasta un nivel arriesgado.
The Chair further criticized the severe underresourcing of the system, which forced it to rely to an unsafe degree on extrabudgetary resources.
Es necesaria más información acerca de la magnitud y alcance de ese programa de sensibilización, que tiene por objeto reducir los abortos arriesgados y la mortalidad materna.
Further information was needed on the scale and scope of that awareness-raising programme, intended to reduce unsafe abortions and maternal mortality.
Algunas de las causas de la mortalidad materna que se mencionan, como septicemia, hemorragias y trauma obstétrico, pueden ser muy bien el resultado de abortos arriesgados.
Some of the causes of maternal mortality cited, such as sepsis, haemorrhage and obstetric trauma, could very well be the result of unsafe abortions.
Estas previsiones pueden cambiar radicalmente si se restablece la paz en todo el país; las operaciones de puente aéreo de emergencia podrían ampliarse a muchos lugares a los que es imposible o arriesgado llegar actualmente.
This prospect could change dramatically if a comprehensive peace is restored in Angola. Emergency airlift operations could be extended to many places where it is now unsafe or impossible to fly.
13. Asimismo se necesita más información acerca de lo que se está haciendo para procesar a las personas sin licencia que llevan a cabo abortos arriesgados.
13. More information was also needed on what was being done to prosecute unlicensed persons who performed unsafe abortions.
Este coche fue arriesgado en cualquier velocidad.
This car was unsafe at any speed.
Me aterra que quieras trabajar en algo tan arriesgado.
It frightens me that you want to work on something that's so unsafe.
El Corvair estaba realmente bien Hasta un abogado del entremetido Denominado Ralph Nader Bien definido para ir tras de eso en un libro Él llamó por teléfono "arriesgado en cualquier velocidad".
The Corvair was really fine until a busybody lawyer named Ralph Nader decided to go after it in a book he called "unsafe at any speed."
Van a argumentar que esta nueva prueba significa que su condena ha sido: uno, arriesgada o insatisfactoria; dos, contra la ley; o tres, que constituye un error de justicia.
They're going to argue that this new evidence means this conviction was, one, unsafe or unsatisfactory, two, was wrong in law or three, constituted a miscarriage of justice.
Eso no es enteramente falso, Pero hay muchas cosas Allí afuera eso es arriesgado ...
That's not entirely untrue, but there's a lot of things out there that are unsafe...
Tengo 200 copias De Ralph Nader "Arriesgado en cualquier velocidad".
I have 200 copies of Ralph Nader's "unsafe at any speed."
Eso fue una operación arriesgada con un vehículo sin carnet.
That was unsafe operation of a vehicle without a license.
—¿Y qué tiene de arriesgado que me besen unos chicos?
How is kissing some boys going to make me unsafe?
Una comprobación de si preferíamos ser ignorantes o arriesgadas.
A test of whether we preferred to be ignorant or unsafe.
Ahora me parece arriesgado dejar entrar a cualquier extraño en casa.
Now I feel it is unsafe to let strangers come to my house.
Repentinamente tuve ganas de llamar a Gilda, si bien me dije que usar el teléfono era muy arriesgado.
I had an urge to call Gilda, but I knew it would be unsafe.
se ponían en pie en sus embarcaciones en posturas arriesgadas, trazaban círculos precarios para grabar imágenes panorámicas con sus cámaras.
standing in boats in unsafe postures, turning in precarious circles to shoot three-sixties with cameras.
su retraso le delataba… Nada «arriesgado» en el sentido nuevo, por supuesto, sino temerario e ilegal. Que le hubieran pillado habría sido un mal comienzo de la velada.
his lateness accused him . Nothing "unsafe" in the new sense, of course; but reckless and illegal. It would have made a bad start to the evening to be caught.
Por tan escabrosa y arriesgada ruta no hay de ordinario quien viaje, a no ser en circunstancias muy excepcionales; y, fuera de eso, el estado del comercio interior no requiere aumento de facilidades de transporte;
There are no  travellers by that arduous and unsafe route unless under very exceptional  circumstances, and the state of inland trade did not visibly require additional  transport facilities;
adjective
él siempre se había mostrado ante ella como un hombre temerario, arriesgado, de sangre fría, amante del riesgo, y ahora, prisionero de sus propias mentiras, no se atrevió a confesarle que era un cobarde.
to her he had always been gay, bold, adventurous and devil-may-care; and now, the prisoner of his own lies, he had not found it in him to confess himself the mean and sneaking coward he was.
Se saltó también sus normas al dejar en la mesa la botella para que pudieran servirse todo lo que les apeteciera. En su cara había una extraña y arriesgada alegría. Esta alegría, que tenía algo de amenazador, era sin duda la causa de que muchos clientes se marcharan precipitadamente.
He also instantly broke the just-one-drink agreement by putting the bottle on the table, conveying that my father should help himself to more. There was now an expression of mad, devil-may-care gaiety on his face, the sort of gaiety that has something threatening about it and which obviously had been the very thing that had caused so many guests to take their leave as hastily as they did.
adjective
- No, no, Nate, es muy arriesgado.
- No. No, Nate, it's too chancy.
¿No es algo arriesgado?
Isn't that a little chancy?
Janine, los dos hacemos cosas arriesgadas,
Janine, both make chancy things,
Es mucho más arriesgado.
It's a lot more chancy.
- ¿Cómo puedes considerarlo arriesgado?
- How do you see this as chancy?
Es arriesgado, cualquier experto los reconocería.
It is chancy, any expert would recognize them.
Es muy arriesgado utilizar dispositivos de comunicación.
It is very chancy to use communication devices.
Me parece todo un poco arriesgado, Jeeves.
It all seems a bit chancy to me, Jeeves.
Pero sería arriesgado...
But it would be chancy….
—Una profesión arriesgada.
“A chancy profession.”
—Una inversión muy arriesgada.
“That’s a very chancy investment.”
Todo lo que estaban haciendo allí era arriesgado.
Everything they did here was chancy.
Eso es fuerza ciega, que siempre es arriesgada.
That is blind force, which is always chancy.
es una profesión arriesgada, incluso para los mejores de nosotros.
it is a chancy profession even for the best of us.
La caza del fantasma de la nieve es arriesgada.
“Snow ghost hunting’s a chancy thing.
La valentía que mostraba su madre era extraña y, como siempre, arriesgada.
Mother’s boldness was rare, and always chancy.
Siempre es arriesgado enfrentarse a uno de estos personajes.
It’s always chancy, facing down one of these people.
Era arriesgado, pero estaba preparado y dispuesto a correr ese riesgo.
This was chancy, but He was ready and willing to take that chance.
adjective
Quisiera rendir especial homenaje al personal del ACNUR y al de nuestros asociados que ha arriesgado o perdido su vida en situaciones de peligro y de conflicto durante el año transcurrido.
I would like to pay a special tribute to UNHCR staff and those of our partners who have risked or lost their lives in situations of peril and conflict in the past year.
Esos hechos arriesgados, particularmente los actos de terrorismo cometidos por los colonos, constituyen una nueva etapa en la intensificación de las medidas opresivas de Israel y en su actitud política hostil.
These perilous developments, particularly the terrorist acts committed by the colonials settlers, represent a new phase in both Israel's escalation of oppressive measures and its hostile political attitude.
Clockwork será arriesgado siempre y cuando haya un solo Gabriel.
Clockwork will be perilous as long as there's only one Gabriel.
Es una empresa arriesgada, aunque feliz.
It is a perilous endeavor, though a merry one.
Los años de adolescencia son tensos y arriesgados.
The teenage years are fraught with peril.
La situación es bastante arriesgada.
The situation is actually quite perilous.
La medalla se concede por haber demostrado coraje en condiciones arriesgadas.
The medal is awarded for a showing against under perilous conditions.
—Es… arriesgado —admitió Elizaveta—.
“It is … perilous,” Elizaveta conceded.
Expresarlos sería embarazoso y arriesgado.
Describing them would be embarrassing, perilous.
pocos son los elegidos para su arriesgada gracia.
few are elected to its perilous grace.
Dentro de poco, cualquier viaje será arriesgado.
It will not be long before it is too perilous to travel at all.
La oración puede ser una expedición arriesgada para quienes rezan.
Prayer can be a perilous expedition for those who pray.
El caso de Atlanta había dado un giro brusco en una dirección imprevista y arriesgada.
The Atlanta case had swerved in an unforeseen and perilous direction.
El arriesgado mundo de la aventura queda reducido al escenario de un cabaret de Berlín.
The perilous world of adventure dwindles to the stage of a Berlin cabaret.
El arpista nos habló del viaje, que había sido frío, tormentoso y arriesgado.
He told us of the voyage, which had been cold, stormy, and perilous.
Dicho así no sonaba tan arriesgado. —No —dijo Henri—.
It didn’t sound so perilous when put that way. “No,” Henri said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test