Translation examples
verb
De hecho, la economía de mercado mundial ha alargado su lista y creado su propio conjunto de problemas especiales.
In fact, the global market economy has lengthened their list and created its own set of special problems.
411.3 Enmienda Nº 35 (marzo de 2007): se ha doblado la multa y se ha alargado el período de prisión por infringir lo dispuesto en la Ley del empleo femenino.
411.3 Amendment No. 35 (March 2007) - The criminal fine for violating provisions of the Women's Employment Law was doubled and the incarceration period was lengthened.
Asimismo, la UNFICYP concluyó que se habían construido paredes de cemento y se había alargado un foso construido anteriormente en el extremo meridional del bastión, cerca de una posición militar que se había evacuado en 1989.
UNFICYP also found that a pre-existing military trench, located at the southern end of the Bastion adjacent to a military position that was unmanned in 1989, has had concrete walls installed and has been lengthened.
38. El Inspector señaló que se habían solicitado varias fundamentaciones y aclaraciones de la información contenida en el Informe, pero dijo que su inclusión lo habría alargado considerablemente.
38. The Inspector noted that there had been several requests for substantiation and clarifications of material in the Report, but said that including these would have lengthened the report considerably.
Los retrasos registrados en la disponibilidad de fondos de contrapartida nacional a veces han alargado los plazos.
Delays in the release of local matching funds have sometimes lengthened completion times.
A ese respecto, observa que las administraciones públicas de Alemania y Suiza, que se consideran entre las más generosas del mundo y se han estudiado como posibles reemplazos de la administración pública federal de los Estados Unidos, han limitado las prestaciones que ofrecen, vinculado los aumentos de sueldo al desempeño profesional, alargado las horas de trabajo y reducido las pensiones o les han impuesto un límite máximo.
In that connection, she noted that the German and Swiss civil services, which had been considered among the most generous in the world and which had been studied as possible replacements for the United States federal civil service as the comparator, had restricted the benefits they offered, linked salary increases to performance, lengthened working hours and reduced or capped pensions.
Se ha alargado la licencia de maternidad de 12 a 14 semanas para las madres trabajadoras, y durante un año después del nacimiento se garantiza a las madres una hora diaria de descanso para alimentar a sus hijos.
For working mothers, maternity leave had been lengthened from 12 to 14 weeks, and for one year following the birth, mothers were guaranteed an hour of rest daily to nurse their infants.
También ha alargado mucho el plazo que transcurre desde el ofrecimiento inicial de una unidad hasta que ésta entra en pleno funcionamiento sobre el terreno.
It has also greatly lengthened the time needed from the initial offer of a unit until the time it becomes fully operational in the field.
La medicina ha alargado la esperanza de vida y vivimos más.
Medicine has lengthened the life span, and people live longer.
Cariño, he tenido que los dobladillos en petos pero nunca he alargado una falda en toda mi vida.
Honey, I have let down cuffs on dungarees, but I have never lengthened a skirt in my entire life.
¡Ha sido alargado! No...
It's been lengthened!
Una encantadora señora rubia proyecta su sombra alargada...
A figure of fair-haired loveliness in the lengthening shadow
Esto se ha alargado tanto en una forma tan caótica que me avergüenzo de los tres.
This has lengthened as so chaotically that I am ashamed of the three.
Sujetos tomando Neurotriptilina Plus reportaron una disminución de la incidencia de la ansiedad o nerviosismo, duraciones de sueño alargadas y menos angustia interpersonal en comparación con el grupo placebo".
"Subjects taking Neurotriptyline Plus "reported decreased incidence of anxiety or nervousness, "lengthened sleep durations
-La Corte Suprema alargado la sentencia sobre Georg Bjarnfredarson
-The Supreme Court lengthened the sentence over Georg Bjarnfredarson
Lo han alargado hace poco.
They lengthened it recently.
Nadie ha alargado un adulto más de un par de centímetros.
No one's ever lengthened an adult more than a couple centimeters.
Todos han sido, considerablemente, alargados en los últimos cinco años.
They have all been considerably lengthened in the last five years.
Los inviernos se han alargado.
The winters have lengthened.
En el patio, las sombras eran ya alargadas.
The shadows had lengthened in the courtyard.
Pero ella fue la que interrumpió el alargado silencio.
But it was she who interrupted the lengthening silence.
Los vestidos de Marcia tenían que ser alargados, pues la niña crecía, y ella los alargó.
Marcia’s dresses wanted lengthening and she lengthened them.
bajo los aleros, las sombras se habían alargado.
shadows had lengthened below the eaves.
Más allá del Muro, las sombras son cada vez más alargadas.
Beyond the Wall, the shadows lengthen.
Las sombras se habían alargado mientras conversaban.
The shadows had lengthened while they had talked.
¿Acaso el día se ha alargado? ¿Es éste mi mundo?
Has the day lengthened? Is this my world at all?
Durante el año anterior, el croco se había alargado considerablemente.
In the past year the crocus had lengthened considerably.
Tenía sobre el labio inferior el atisbo de un canino alargado.
There was the glimmer of a lengthened canine on his lower lip.
verb
Por mucho que los adelantos médicos hayan alargado la vida y reducido las discapacidades, las desigualdades respecto de la longevidad y la salud dentro de los países y de unos países a otros se han hecho más acusadas.
Whereas medical advances have extended lives and reduced disability, inequalities in longevity and health disparities within and between countries have widened.
Además, nuevos sistemas perfeccionados de revestimiento del carburo de volframio habían alargado evidentemente la vida útil de las herramientas de corte, lo que había hecho disminuir la demanda de productos de sustitución.
Moreover, new improved coating systems for tungsten carbide had obviously extended the life of cutting tools, diminishing demand for replacement products.
13. Los continuos avances de la tecnología quirúrgica, el mejoramiento de la conservación de los órganos, y el desarrollo de medicamentos más eficaces para impedir el rechazo de los órganos trasplantados han determinado un aumento del número de trasplantes con resultados satisfactorios y alargado la expectativa de vida de los pacientes.
The continuing advancement of surgical technology, improving organ preservation, and the development of more effective drugs to prevent rejection of transplanted organs have increased the number of successful transplantations and extended the life expectancy of patients.
11. Por otra parte, conviene recordar que la Ley de 17 de junio de 1998 ha alargado el plazo de prescripción de las infracciones cometidas con menores, elevándolo, por una parte, a diez años para los abusos y las agresiones sexuales con agravante a que hacen referencia respectivamente los artículos 222-30 y 227-26 del Código Penal, y por otra parte, retrasando el punto de partida del plazo de prescripción hasta la mayoría del menor víctima para esas infracciones, así como para los demás delitos enumerados en el artículo 8 (párr. 2) del Código de Procedimiento Penal y para todos los delitos más graves.
11. It should also be recalled that, by an act adopted on 17 June 1998, the statute of limitations for offences committed against minors had been extended to 10 years for aggravated sexual assaults and offences covered by articles 222-30 and 227-26 of the Criminal Code, and for these same offences, as well as for the other offences listed in article 8, paragraph 2, of the Code of Criminal Procedure and for all criminal offences, the point from which the limitation period started to run had been deferred to the moment at which the victim attained majority age.
- Fanny ha alargado su viaje.
- Fanny extended her trip.
Mi madre ha alargado su viaje por allá.
My mother extended her trip there.
Creo que ha alargado sus vacaciones.
I believe he's on extended vacation.
Han alargado la misión de tu padre.
They extended your dad's assignment.
¡le he alargado la vida!
I've extended his life!
lncluso ha alargado el tour.
She's even extended her tour.
Las vocales alargadas y eso.
The extended vowels and that.
Sí, aunque alargada.
- Yeah, an extended one.
Has alargado tu viaje, Nora.
You just extended your trip,nora.
El Guardia ha alargado el arresto domiciliario.
The Warden has extended house arrest.
—Herida alargada en la sien izquierda.
Extended wound left temple.
Indicó con el brazo alargado.
He pointed, his arm fully extended.
Estreché la mano alargada de Krishna.
I shook Krishna's extended hand.
Incluso había alargado media hora el horario.
She had even extended her schedule by half an hour.
Tenía la mirada vacía e inexpresiva, y los colmillos alargados.
His eyes remained flat and blind, his fangs still extended.
Quizá lo habían acusado de otro delito y su condena se había alargado.
Perhaps he had been convicted of another crime, and had had his sentence extended.
Su cuerpo delgado y alargado se encogió como si fuera una goma elástica.
Its thin, extended body snapped together like a rubber band;
¿Habría alargado y hecho más arriesgada su operación sólo por bondad?
Extended and endangered his assigned mission just out of the goodness of his heart, yeah?
Lori se desprendió por fin del beso, que se había alargado más allá de sus intenciones.
Lori finally disengaged from the kiss, which had extended beyond her intent.
verb
de un proyectil de mortero alargado de 60 mm que no correspondía a los morteros utilizados por las fuerzas
armed forces stockpiles, a 60 mm mortar round with an elongated shell that did not correspond to mortars
El país de forma alargada, mide unos 2.000 kilómetros de norte a sur y unos 600 kilómetros de este a oeste en el norte y unos 300 kilómetros en el sur.
It is elongated in shape, about 2,000 km from north to south and 600 km from east to west in the north and 300 km in the south.
Unas islas de repoblación vegetal de aproximadamente 6 km2, alargadas para mejorar la siembra al viento, facilitarían la aplicación de las restricciones al pastoreo y resultarán menos costosas de construir y mantener que la repoblación vegetal de cientos de pequeñas zonas de daño aisladas.
Revegetation islands of approximately six square kilometres, elongated to enhance down-wind seeding, would make it easier to enforce grazing restrictions and will be less expensive to construct and maintain than revegetating hundreds of small isolated areas of damage.
De forma alargada, estas islas consisten principalmente en roca volcánica rodeada y recubierta en parte de piedra caliza.
Elongated in shape, these islands consist mainly of igneous rock surrounded by, and partly covered in, limestone.
Perdón, m-miembros alargados.
Sorry,e - elongated limbs.
Estamos practicando las notas alargadas.
We're practicing elongated notes.
Una de las alargadas..
Of the elongated ..
Estos cristales no son alargados.
These crystals aren't elongated.
Tienen unos cráneos alargados.
They have these elongated skulls.
Tienen cráneos alargados.
They have elongated skulls.
Tienen cabezas alargadas.
They are elongated heads
Parece un anillo alargado.
It looks like an elongated ring.
Muchos tenían cráneos alargados.
Many contained elongated skulls.
¿Alargado, de madera y negro?
Elongated, wooden, and black?
La región occipital alargada...
The elongated occipital region.
El cuello de Angela se había alargado;
Her neck had elongated;
El cuerpo era bulboso y alargado.
Its body was bulbous and elongated.
(Las pocas semanas se han alargado).
(The few weeks have elongated.)
De dedos gráciles y alargados.
His fingers were graceful and elongated.
La alargada forma humana se abultó.
The elongated human form bulged.
Era un brazo deforme y alargado, como de simio.
The arm was distorted, as elongated as an ape’s.
En medio del parque había un lago alargado.
In the middle of the park was an elongated lake.
Las luces alargadas se deslizaban hacia atrás;
Elongated lights slid past;
Era lisa, como si hubiera salido de un molde, y alargada.
This was sleek, as if cast in a mould, and elongated.
verb
He alargado el brazo y la he cogido.
I was reaching out there and grabbed it.
En el interior de sus alargados brazos espirales yacen claves de dónde están nuestros inicios y de cómo acabará todo.
Within its far-reaching spiral arms... lie clues to where we started... and how it all will end.
Ha alargado una mano y me ha tocado la frente.
She reaches out and touches me on the forehead.
Si hubiera alargado la mano le habría tocado los pies.
I could have reached out and touched his feet.
Había alargado la mano para coger una fruta, pero Finn se lo impidió.
His hand reached to the fruit, but Finn grabbed it.
¿Cuándo había alargado el brazo para tocar aquel objeto?
When had he reached to touch the orb?
Escurridizo se agachó y palmeó la cabeza alargada de Gaspode.
Dibbler reached down and patted Gaspode’s bullet head.
Un alargado haz de luz lunar se extendía por las baldosas hasta ella.
A long strip of moonlight reached towards her across the tiles.
¡Solinari, alargad vuestra mano! --¿Ahora qué? --gritó Dalamar--.
Solinari, reach out your hand! "What then?" Dalamar shouted.
Las dos manos de Omensetter se habían alargado a por la suya, cercándola con calidez.
Both of Omensetter's hands had reached for his, enclosing it warmly.
Noah había alargado la mano y tiraba de ella para situarla a su lado-.
Noah had reached up and was pulling her down next to him.
verb
Yo tengo los brazos alargados, y muestro a la cámara la cinta que acabo de conseguir.
I’m holding out my arms and showing off the ribbon I’ve just won.
La alargada embarcación se hallaba a sólo un paso de ella, y la Señora la aguardaba, tendiéndole una mano.
The long, low vessel lay at her feet, and the Lady stood waiting, holding out her hand.
—Ha llegado una carta para ti mientras estabas fuera, Shea —le dijo, sosteniendo una alargada hoja blanca de papel doblada—. El remite es de Leah.
“A letter came for you while you were gone, Shea,” he informed them, holding out a long, white folded sheet of paper. “It’s marked Leah.”
Langdon hizo memoria de esos momentos. Se había dado una ducha rápida, se había vestido, y el agente, amablemente, le había alargado la chaqueta cuando se disponían a salir de la habitación.
Langdon flashed back to the hotel room... his quick shower, getting dressed, the DCPJ agent politely holding out Langdon's tweed coat as they left the room. It's cool outside, Mr.
verb
Alargad las eses cuando conozcáis a gente nueva.
When we meet new people, protract your S's.
Los golpes que él —bueno, Rhy— había soportado la noche anterior eran un recuerdo, pero las secuelas de los tragos eran múltiples, y Kell decidió ahí y entonces que prefería mil veces el dolor agudo y corto de una herida que el dolor alargado e indefinido de la resaca.
The blows he—well, Rhy—had sustained the night before were a memory, but the aftereffect of the drinks was compounding, and Kell decided then and there that he vastly preferred the sharp, short pain of a wound to the dull, protracted ache of a hangover.
verb
Habría alargado su mano para poseerlo y fracasar.
He would have stretched out his hand to this thing and taken it. He would've fallen.
unas manos finas, dedos alargados, uñas como muy cuidadas, son un chorito de labios finos, con un clítoris puntiagudo... y adentro como que estrecho, como un cono... y con cada orgasmo te aprietan en la base del que te jedi.
delicate hands, long fingers, well-kept nails, they're a little clam with a inside like a cone... and with every orgasm, they tighten at the base of the dick...
Se permitía esta exigente postura como si tuviera las manos alargadas, especialmente bonitas, pero sus manos no eran alargadas;
It was the gesture of a man showing off his particularly beautiful, narrow hands. But there was nothing Gothic about Höfgen’s hands;
El «fib» contempló la mano alargada.
            The “Phib” stared at the outstretched hand.
También sus manos eran muy finas. Sus dedos, alargados.
His hands, too, were fine, long-fingered.
Había alargado la mano y me estaba enjabonando con la esponja.
He'd put out his hand and was soaping me with the sponge.
Me ofrecían sus manos alargadas, sus brazos abiertos.
They held out their hands to me, their open arms.
Todos tienen grandes las orejas y la nariz, y las manos alargadas.
They all get the big ears and nose and the splayed hands.
Su mano, todavía alargada sobre la cama, estaba hueca;
Her hand, still outstretched across the bed, was empty;
verb
La vivienda consistía en una estructura alargada, de una sola planta, con una puerta de roble en el centro.
The dwelling house was a long, single-storey structure with an oak door in the middle.
Siguieron a los sufíes hasta la cima y se sentaron a una larga mesa, en una habitación alargada, una de cuyas paredes era un gran ventanal que miraba al cañón.
So they followed the Sufis up to the dwelling, and sat at a great long table, in a long room with its outer wall a continuous great window, overlooking the canyon.
En el continente, los pueblos germánicos vivían normalmente en lo que se conoce como «casas alargadas» —la «clásica» morada de campesinos en la que las personas viven en un extremo y el ganado en el otro—, pero los recién llegados abandonaron también su uso durante los seiscientos años siguientes.
On the continent the Germanic peoples had commonly lived in longhouses – the ‘classic’ peasant dwelling in which humans live at one end and livestock at the other – but the incomers abandoned those too for the next six hundred years.
Dentro de la ciudad hay dieciséis viviendas de madera, todas iguales. Son casas alargadas, según las califican los nórdicos, con paredes que se curvan hacia dentro y les dan el aspecto de botes colocados con la abertura hacia abajo a los cuales les hubiesen cortado los dos extremos.
Inside the town stand sixteen wooden dwellings, all the same: they are long houses, for so the Northmen call them, with walls that curve so that they resemble overturned boats with the ends cut flat front and back. In length they are thirty paces, and wider in the middle portion than either end.
Muchos centinelas se pasean también por lo alto del muro y vigilan día y noche. Dentro de la ciudad hay dieciséis viviendas de madera, todas iguales. Son casas alargadas, según las califican los nórdicos, con paredes que se curvan hacia dentro y les dan el aspecto de botes colocados con la abertura hacia abajo a los cuales les hubiesen cortado los dos extremos.
Many guards also walk the ramparts, keeping watch day and night.Inside the town stand sixteen wooden dwellings, all the same: they are long houses, for so the Northmen call them, with walls that curve so that they resemble overturned boats with the ends cut flat front and back. In length they are thirty paces, and wider in the middle portion than either end.
–Está bien. Lo entiendo -dijo Harry, hablando más para Lupin que para Tonks. Lupin le lanzó una rápida sonrisa, pero cuando se dieron la vuelta, Harry vio de nuevo líneas de sufrimiento en su cara. No lo entendía, pero no tenía tiempo de insistir en el problema. Hagrid estaba causando bastantes líos. Había malinterpretado las instrucciones de Fred, y se había sentado, no en el asiento mágicamente alargado y reforzado colocado para él en la fila de atrás, sino en cinco sitios que ahora parecían una gran pila dorada de palillos.
 “It’s fine, I un­der­stand,” said Har­ry, speak­ing more to Lupin than Tonks.  Lupin gave him a swift smile, but as they turned away Har­ry saw Lupin’s face fall again in­to lines of mis­ery.  He did not un­der­stand it, but there was no time to dwell on the mat­ter.  Ha­grid was caus­ing a cer­tain amount of dis­rup­tion.  Hav­ing mis­un­der­stood Fred’s di­rec­tions as he had sat him­self, not up­on the mag­ical­ly en­larged and re­in­forced seat set aside for him in the back row, but on five sets that now re­sem­bled a large pile of gold­en match­sticks.
Mi casa se halla en medio de una región aislada y bastante montañosa a treinta millas de X, región cuyo verdor el humo de las fábricas no ha conseguido aún mancillar, cuyas aguas discurren aún puras, cuyos ondulados páramos conservan en algunos de los valles cubiertos de helechos que se extienden entre ellos su naturaleza primitiva, su musgo, sus helechos, sus jacintos silvestres, la fragancia de los juncos y del brezo, y sus brisas frescas. Mi casa es una vivienda pintoresca y no demasiado grande, con ventanas bajas y alargadas, con un tupido emparrado sobre la puerta principal que, justo ahora, en esta noche estival, parece un arco de hiedra y rosas.
a region whose verdure the smoke of mills has not yet sullied, whose waters still run pure, whose swells of moorland preserve in some ferny glens that lie between them the very primal wildness of nature, her moss, her bracken, her blue-bells, her scents of reed and heather, her free and fresh breezes. My house is a picturesque and not too spacious dwelling, with low and long windows, a trellised and leaf-veiled porch over the front door, just now, on this summer evening, looking like an arch of roses and ivy.
verb
Se tocó una gruesa vena alargada que le surcaba la muñeca.
She touched a long vein in her wrist.
verb
Vestía unos vaqueros acortados y nuevamente alargados, sus gastados mocasines y un polo verde con un pingüino a la izquierda.
He had on jeans that had obviously been shortened and then let down again, his worn Top-Siders, and a green polo shirt with a penguin on the left breast.
Eran dos chicos pobres, eso le parecía evidente; los dos llevaban parcas de forro naranja gastado y con un fino ribete de piel sintética en las capuchas, los dos con pantalones de colegial demasiado cortos y con marcas de rayas que atestiguaban la altura por donde les habían alargado el dobladillo.
They were poor boys, she could see that, both wearing cheap parkas with flattened orange linings and thin fur edging on their hoods, both in school trousers that were too short for them, with tide marks where hems had been let down.
verb
48. Las municiones de tipo 2 son ligeramente más alargadas que las de tipo 1 y se han fabricado localmente con dos cáncamos de suspensión, lo que sugiere que están diseñadas principalmente para poder descargarlas desde puntos de anclaje externos del fuselaje de una aeronave.
48. The Type 2 munitions are slightly longer than the Type 1 munitions and have been locally manufactured with two suspension lugs, which suggests that they are primarily designed to be dropped from the external hard weapons mounts of an aircraft.
Este pequeño diablo alargado está lleno de huevos, y se mantiene colocándolos en las celdas del panal.
This little motley devil is full of eggs... Keeps dropping them into the honeycomb cells.
El taco de ceniza era ya alargado y estaba a punto de caerse.
The ash was long and about to drop.
Empezaron a caer gotas de lluvia alargadas.
Long drops of rain were starting to fall.
Las sombras de la hondonada eran más alargadas, la brisa había cesado.
The shadows in the gully were longer, the breeze had dropped.
La imagen desapareció para convertirse en un rectángulo alargado en la pantalla.
The picture dropped away again, became just an oblong on a page on a screen.
Se asomó por encima del pasamanos y miró hacia abajo, a la sombra alargada del atracadero.
He leaned over the rail, down into the shadow of the slipway drop.
Las manos que había alargado hacia mí le cayeron a los costados y se contentó con darme un beso en la coronilla.
Father’s outstretched arms dropped, and he just kissed the back of my neck.
Nos dejamos caer por el costado y nos hundimos juntos bajo la silueta alargada del casco de la ballenera.
We dropped over the side, and sank down together beneath the cigar-shaped hull of the whaleboat.
El helicóptero iba perdiendo altura mientras volaba sobre el alargado lago Nedre Vuolusjarvi hacia el norte.
The helicopter began to drop. Followed the long oval shape of the lake, Lower Vuolusjärvi, northward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test