Translation examples
verb
Nos afectan y nos pertenecen a todos.
They affect and belong to us all.
Tenemos algo que añadir: nuestras propias ideas y perspectivas sobre cuestiones que nos afectan y afectan al mundo.
We have something to add -- our own ideas and our perspectives on issues that affect us and affect the world.
Las complicaciones que afectan a las mujeres embarazadas afectan también al feto.
The complications that affect expectant mothers affect the foetus also.
Factores que afectan a la aplicación
Factors affecting implementation
Prácticas tradicionales que afectan a la
Traditional practices affecting the
No afectan sólo a las personas y a las sociedades; afectan a los sistemas de salud de manera más general.
They do not affect only individuals and societies; they affect health-care systems more generally.
Factores que afectan el estado de salud
Factors affecting health
Siempre me afectan.
They always affect me.
Los problemas que afectan a esta ciudad nos afectan a todos.
The problems that affect this city, affect us all.
- No afectan nada.
- Doesrt affect anything.
Afectan mi trabajo.
It's affecting my work.
Ellos... ellos afectan cosas.
They... they affect things.
Afectan a mi reflexión.
You're affecting my cogitation.
Y afectan tu felicidad...
And affect you happiness.
No me afectan nunca.
They never affect me.
Afectan a tu hijo.
They affect your child.
Hay factores marginales que afectan al chorro neutrínico, como afectan a las partículas subatómicas.
There are random factors affecting the neutrino stream, as they affect all subatomic particles.
Los vampiros no te afectan.
'Vampires don't affect you.
Sus insultos no me afectan.
The insults do not affect me.
¿Por qué me afectan de esta manera?
Why do they affect me like that?
Afectan directamente los nervios.
They affect the nerves directly.
No la afectan las temperaturas extremas.
No extremes of temperature will affect it.
verb
Afectan el medio ambiente y la salud humana.
They have an impact on the environment and human health.
Estas razones afectan tanto a los hombres como a las mujeres.
These factors impact on both men and women.
3. Otras leyes y reglamentos que afectan el ejercicio del
3. Other laws and regulations with an impact on
Selección de cuestiones jurídicas que afectan a la microfinanza
Selected legal issues impacting microfinance
16. Las MDMA afectan a las operaciones de desminado.
MOTAPM have an impact on clearance operations.
Las sanciones también afectan a terceros Estados.
The sanctions also had an impact on third States.
Por consiguiente, las enmiendas no afectan a ese proceso.
The amendments therefore had no impact on that process.
Otras medidas relacionadas con la vivienda que afectan a los niños
Other housing measures with an impact on children
:: Comiencen a participar en las decisiones que afectan a sus vidas
Begin to participate in the decisions that impact their lives
Y yo estoy preocupada de como afectan a Taylor.
And i'm concerned about how they're impacting taylor.
¿No se da cuenta que las consecuencias de sus acciones afectan a otras personas?
Don't you realize the consequences of your actions impact on other people?
Y necesito más cálculos sobre cómo las vacaciones afectan a la economía.
And I need more numbers on how the holiday season impacted the economy.
–Tus elecciones nos afectan a todos, Charlotte, y no sólo a ti dijo Brain con gravedad-.
“Your choices impact all of us, Charlotte, not just you,” Brain said sternly.
Asimismo, tenemos la obligación de considerar el impacto de aquellos hechos que no solo afectan al acusado, sino también a la disciplina y a la habilidad combatiente de la Armada de su majestad.
Further, we are charged with considering the impact of those facts not merely upon the accused but upon the discipline and fighting capability of the Queen's Navy.
Apenas afectan el medio, excepto, en cierto modo, en las ciudades costeras, pero hay espacio para muchas más, en el mar del Norte al menos. —Muchas más —dijo Maya.
They have practically no impact, except on harbor towns, in some senses. But there’s room for more harbor towns, on the North Sea anyway.” “Many more,” Maya said.
Las Recomendaciones también afectan los criterios utilizados para determinar las medidas en casos de emergencia.
They also influence emergency response approaches.
Tenemos que asegurar que las poblaciones indígenas tengan verdadera influencia en los asuntos que les afectan.
We must ensure that indigenous peoples are given real influence on matters pertaining to them.
en nuestro país y de las circunstancias que afectan el
the Convention in Algeria and circumstances influencing the
En cada uno, hay una serie de incidentes, eventos y sucesos que afectan el futuro.
In every one of them, there's a succession of incidents, events, occurrences which influence its future.
Y a diferencia de los humanos, la rabia y el odio nunca afectan su decisión de pelear.
And unlike humans, anger and hatred will never influence his decision to fight.
Pero le aseguro que mis consideraciones personales no afectan mi juicio.
I assure you personal considerations are not influencing my judgment.
Un cuerpo de la talla del mío está sujeto a las misteriosas fuerzas gravitatorias que afectan a los océanos y a las laderas de las montañas.
A body the size of mine is subject to the play of the mysterious gravitons that influence oceans and mountainsides.
Ésa es la única manera en que puede demostrar al hombre de la calle que usted es imparcial y que mis poderes de seducción no lo afectan para nada.
That’s the only way you can prove to Joe Public that you’re unbiased and that my seductive powers have no influence over you.”
El contexto social modula los niveles de testosterona (aumentándolos o reduciéndolos), que a su vez afectan al comportamiento (aparentemente mediante cambios en la percepción, la motivación y la cognición), y este a su vez afecta al resultado social, y este a su vez afecta a los niveles de testosterona..., y así hasta el infinito.48
Social context modulates T levels (up or down), which influences behavior (presumably via changes in perception, motivation, and cognition), which influences social outcome, which influences T levels . and so on.48
Supone que le daría miedo la responsabilidad de asumir que alguien adopta decisiones que afectan a su vida inducido por los sentimientos hacia ti.
She thinks she would be afraid of somebody being so influenced by their feelings for her when making what might be important life decisions, and of the consequences those decisions might have.
Persuasión: influir, inclinar, mover, inducir, minimizar, provocar, engatusar, convencer, las palabras afectan, sobre todo las palabras que actúan sobre la flaqueza, sobre un punto débil.
Persuasion: to influence, sway, move, induce, soft-pedal, weigh upon, cajole, convince, the work of words, mostly, words that play on weakness, on a vulnerable spot.
Recuerdo a este respecto que hace bastantes años, cuando pregunté a un colega uruguayo cómo sobrellevaban en su país una inflación disparada, me respondió con afortunado sentido del humor: «Nosotros en Uruguay vivimos en una situación de bancarrota estable»… Es importante a este respecto tomar en consideración, y actuar de manera consecuente, las secuelas del colonialismo del pasado, incluidas aquellas que afectan a los conceptos que manejamos.
I recall that many years ago, when I asked a Uruguayan colleague how they endured the country’s uncontrolled inflation, he replied with a fortunate sense of humor: “Here in Uruguay we live in a state of balanced bankruptcy.” Thus, it is important to take into consideration the effects of past colonialism, including those that influence the concepts that we employ, and to act accordingly.
verb
Estas enfermedades afectan mucho más gravemente a la población pobre y vulnerable, sumiéndola cada vez más en la pobreza.
NCDs hit the poor and vulnerable particularly hard and drive them deeper into poverty.
También hemos advertido que los desastres naturales afectan a las naciones de manera indiscriminada.
We have also learned that natural calamities hit nations indiscriminately.
Las armas biológicas afectan e incapacitan tanto a combatientes como a civiles.
They hit and disable combatants and civilians alike.
Las condiciones adversas para el desarrollo de la economía mundial afectan especialmente a los países en desarrollo y los países en transición.
The developing and transition economies had been hit especially hard by the adverse environment for development of the global economy.
Los desastres también afectan a los países desarrollados y las economías en transición.
5. Disasters hit developed countries and transition economies as well.
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
Natural disasters and calamities have often hit us without prior warning.
Por ello, las drogas nos afectan primero, aflojando la presión del comercio de drogas sobre otros Estados.
Thus the drugs hit us first, relieving the pressure of the drug trade on other States.
Son las cosas personales las que más nos afectan, muerte de un amor, secuelas de un asalto personal, marital, infidelidad.
It might be. It's the personal things that hit us the hardest - death of a loved one, aftermath of personal assault, marital, interpersonal infidelity.
Los recortes de presupuesto afectan a todos.
Budget cuts are hitting everybody hard.
Las sanciones afectan al equipo de fútbol... al que se les ordenó abandonar Suecia.
The sanctions hit the football team, which were ordered to leave Sweden.
A veces las cosas pequeñas me afectan.
I sometimes just get hit by the little things.
Lo bueno de las balas de verdad es que cortan y afectan menos nervios.
That's the upside of real bullets, they cut through the flesh, hit fewer nerve endings.
- Los despidos afectan mucho a la gente.
Layoffs hit people hard.
Como de costumbre, las sanciones afectan personas en la escala social más baja.
As usual, the sanctions hit the people lowest on the social ladder.
Si todos los casos lo afectan así, no va a durar una semana.
If every case hits you this hard, you're not gonna last a week.
A veces estos casos me afectan mucho, ¿sabes?
Sometimes these cases hit a nerve, you know?
Que la insensibilidad y la malicia de mi amante me afectan mucho más que el comportamiento del acusado, que yo ni siquiera percibí.
That my lover's callousness and cunning hits me harder than the defendant's behavior which I didn't even notice.
La gente de Norman piensa que los tornados no les afectan;
The people in Norman think that tornadoes don’t hit them;
Sugirió que las mismas contracciones que ahora nos afectan tuvieron asimismo lugar al final de la Era Cretácea;
He suggested that the same contractions that have hit us now also took place at the end of the Cretaceous Era;
Cuando se trata de medidas que afectan al electorado de la oposición, la coalición se muestra dispuesta a actuar: los recortes draconianos en la educación superior y la reducción del número de profesores, leyes promulgadas con prontitud, atacan a un blanco relativamente fácil, apoyado por el centro-izquierda, en el que todo el mundo reconoce la existencia de vicios institucionales.
Where this would hit opposition constituencies, his coalition is ready to act: draconian cuts in higher education, and compression of teaching staff in elementary schools, promptly enacted, strike at a relatively easy target of Centre-Left support, where institutional vices are widely acknowledged.
verb
Algunos de ellos son intrínsecos a la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia y afectan a todos los que participan en este proceso en todos los niveles.
Some limitations are intrinsic to the implementation of the Conference recommendations themselves and touch all actors at whatever level they work.
Hay determinados problemas que afectan la vida de todos nosotros sin excepción.
There are certain problems that touch all our lives without exception.
Sus consecuencias y repercusiones afectan a todos los aspectos de la vida de los palestinos.
Its consequences and effects touch every aspect of life for the Palestinians.
Los aspectos ambientales de los recursos de agua dulce afectan virtualmente a todas las necesidades humanas y de los ecosistemas.
The environmental aspects of freshwater resources touch on virtually all human and ecosystem needs.
Las medidas de promoción de la pequeña y mediana empresa afectan a un número considerable de mujeres.
In this connection, measures for the development of small and midsize business touch the interests of a significant number of women.
La asistencia infantil pública y el divorcio de los padres son situaciones de crisis que afectan a toda la familia.
Public care of children and the parents' divorce are crisis situations touching upon the whole family.
Estas propuestas afectan la propia esencia del presupuesto y la financia-ción del mantenimiento de la paz.
These proposals touch at the very core of peace-keeping budgeting and financing.
41. El Gobierno está revisando las leyes que afectan al interés superior del niño.
41. The Government is in the process of reviewing laws touching the best interest of the child.
Sería negligente de mi parte si no me refiriera a algunos de los principales problemas mundiales que nos afectan.
I would be remiss if I did not also touch on the major global issues that we face.
Estás ciego a nuestra pena pero sus lágrimas te afectan!
You are blind to our sorrowbut her tears touch a soft spot!
Nunca le afectan las sequías de Tiempo
It's never touched by the droughts of Time
Los prejuicios no me afectan.
Prejudices don't touch me.
Algunos chicos desaparecerán, algunos que te afectan más que otros.
Some kids that will disappear, some kids that touch your life more than others.
Le aseguro que las relaciones entre la señorita Dunbar y yo no afectan a este caso.
I can assure you that the relations between Miss. Dunbar and myself do not touch this case.
- Los líquidos no le afectan.
- The fluid's not touching him.
Ningún insulto ni la culpa me afectan.
No insult, no blame can touch me.
Sus derechos legales aquí no nos afectan.
Your legal rights can't touch us up here.
¿Crees que hemos de ignorar la injusticia y la crueldad si no nos afectan?
Then you believe we should not be moved by injustice and cruelty until it touches us?
No afectan su corazón, pero ve que sí afectan al de los demás.
They do not touch his heart; but he sees that they touch other hearts.
cuando afectan a las cortes y a los reyes,
When they touch courts and kings,
Los dramas hogareños ya no le afectan.
Courts of kitchen drama cannot touch him.
De todos modos, sus palabras no me afectan;
At any rate, her words do not touch me;
—Las reinas y las princesas siempre le afectan a uno —dije—.
“Queens and princes can always touch you,”
Lo nuestro tiene que ver con asuntos que afectan a la seguridad nacional.
Ours has to do with matters touching on national security.
Todas esas historias de crímenes no te afectan, ni siquiera deberías pensar en cosas así.
This crime stuff doesn’t touch you—you oughtn’t even to think about it.
Aunque sólo afectan marginalmente a los problemas políticos y económicos, el Domo tiene que ocuparse del asunto «en razón del cargo».
While political and economic problems are touched on only peripherally, the Domo has to deal with them ex officio.
Los sufrimientos de las víctimas les afectan, cualquiera que sea su bando, y hasta pueden comprender hasta cierto punto los móviles de los verdugos.
They’re touched by the suffering of the victims regardless of which side they’re on, and to a certain extent they can even understand the motivations that drive the torturers.
verb
Muchas autoridades dan por supuesto que los problemas pendientes sólo afectan a las mujeres de las comunidades inmigrantes.
Many of the authorities assume that the remaining challenges concern only women belonging to immigrant communities.
11.11 Las hipótesis sobre la evolución de los costos médicos afectan considerablemente a las cantidades contabilizadas en el estado de ejecución financiera.
11.11 Assumed medical cost trends have a significant effect on the amounts recognized in the statement of financial performance.
Puedo decir esta clase de cosas, «un simple cáncer», porque como soy un ser imaginario doy por sentado que no me afectan las enfermedades.
I can say things like that, it was only cancer, because being a figment such as I am I assume I’m immune to sickness.
verb
Para empoderar a los jóvenes, es necesario que existan políticas que les permitan participar en la toma de decisiones sobre los problemas que les afectan.
To empower young people, policies should be put in place that enable them to participate in decision-making to address their problems.
Las tendencias actuales del consumo y el crecimiento demográfico afectan significativamente a los sistemas naturales del planeta.
The present trends in consumption and population growth are putting a significant strain on the planet's natural systems.
Los científicos deben dar a conocer las cuestiones que afectan a la biodiversidad en un lenguaje comprensible para los políticos encargados de actuar.
Scientists must put the issues of biodiversity into understandable language for politicians to act on.
El Comité ha determinado cuestiones que afectan a las minorías y las ha planteado al Gobierno junto con las soluciones del caso.
This Committee has managed to identify and put forward to the government the issues that the minorities are faced with suggesting the solutions.
Estudian atentamente los problemas sociales que afectan a todas las mujeres y ofrecen soluciones.
They give serious consideration to the social problems that are of concern to all women and put forward solutions thereto.
Las reglas que los demás nos imponen no nos afectan.
We’re free of the rules that others put on us.
Creo que en ambos casos son caras que se pone antes de tratar de los asuntos que le afectan profundamente, primero en el corazón.
I think both are faces he puts on before matters that strike deep, first in the heart.
Y Amon sorprendió a toda la Appellplatz cuando le creyó y se echó a reír con esa especie de incredulidad que a veces afectan los maestros en el aula. Qué gente, decía. ¿Comprenderían por fin por qué estaban todos condenados?
Amon astonishes the entire Appellplatz by believing the boy, and puts his head back and laughs with the sort of classroom incredulity teachers like to exhibit.  These people … can’t they understand now why they’re all forfeit?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test