Translation examples
noun
(f) Are the impact conditions of the munitions considered i.e. angle of impact of munitions/ type of impact surface?
f) ¿Se han tenido en cuenta las condiciones de impacto de las municiones, es decir, el ángulo de impacto y el tipo de superficie de impacto?
The tool contains sophisticated models of the impact-generated effects for airbursts, ground impacts and ocean impacts.
El programa contiene modelos muy perfeccionados de los efectos de los impactos, entre ellos, calcinaciones en el aire, impactos sobre el suelo e impactos sobre el océano.
Contribution to impact (impact indicators)
- Contribución al impacto (indicadores de impacto)
What are the impacts or likely impacts of GEF projects?
c) ¿Cuáles son los impactos o posibles impactos de los proyectos del FMAM?
Brace for impact!
Prepárense para impacto.
Our temporal impact.
Nuestro impacto temporal.
It's from impact.
Es del impacto.
That's impact.
Eso es impacto.
You want impact?
¿Quieres un impacto?
Prepare for impact.
- Preparado para impacto.
The human impacts...
Los impactos humanos...
Fifteen seconds until impact … Impact.
—Quince segundos para el impactoImpacto.
The thuk of impacts, so many impacts.
El ruido seco de los impactos, todos esos impactos.
He will make an impact.
Será todo un impacto.
Not realizing that it must be mutual impact to be any impact at all.
No darme cuenta de que el impacto tiene que ser mutuo para ser impacto.
Impact and believability.
Impacto y credibilidad.
The impact will be severe.
El impacto será severo.
It was a double impact.
Fue un impacto doble.
verb
The matter might have an impact on the further scheduling of this case.
En todo caso, el asunto podría afectar al calendario posterior de esta causa.
:: Whether the transfer would have an impact on sustainable development;
:: La transferencia afectará al desarrollo sostenible;
This could impact negatively the accomplishments and delay the transfer.
Esto podría afectar negativamente los logros y retrasar la transferencia.
It was inappropriate to state that the existence of such provisions had a negative impact on technology transfer or that the absence of such provisions had a positive impact on technology transfer.
No era correcto afirmar que la existencia de dichas disposiciones afectara negativamente la transferencia de tecnología ni que la falta de esas disposiciones afectara positivamente la transferencia de tecnología.
However, quantity could have an impact on quality.
No obstante, la cantidad puede afectar a la calidad.
The impact of the decrease could seriously affect the mandate and programmes of INSTRAW.
Esa disminución podía afectar gravemente el mandato y los programas del INSTRAW.
The latter may have impact on hydrocarbon use in some jurisdictions.
Esto último podría afectar el uso de hidrocarbonos en algunas jurisdicciones.
Climate change will impact development prospects in varying degrees.
El cambio climático afectará a las perspectivas de desarrollo en diversas medidas.
Social and cultural structures could also be negatively impacted.
Los efectos negativos podían afectar también a las estructuras sociales y culturales.
This will not impact the Mission force capacity.
Ello no afectará a la capacidad de la fuerza de la Misión.
- Which can impact memory.
- La cual puede afectar la memoria.
Will it impact earth directly?
¿Afectará a la tierra directamente?
The impact will be felt for many decades.
Afectará a muchas décadas.
Eli, is this going to impact the judgeship?
Eli, ¿esto afectará la magistratura?
Doesn't impact the voice.
No va a afectar la voz.
How will this impact the festival?
¿Cómo afectará esto al festival?
What happens at Diosa will impact you.
Lo que pase en Diosa te va afectar.
And it doesn't only impact them.
Y no solo afectará eso.
This is starting to impact our workload.
Esto empieza a afectar nuestra carga de trabajo.
I never liked "impacted" as a verb.
Nunca me gustó "afectar" como verbo.
He wouldn’t know who would be impacted.
No sabía a quién iba a afectar.
What did it matter, unless it impacted on Fabiola?
¿Qué más daba? A no ser que afectara a Fabiola.
If it didn’t impact on your fight with Rome?’
Siempre y cuando no afectara a tu lucha contra Roma, evidentemente.
Body types and environmental conditions can impact the timing.
El tipo de cuerpo y las condiciones medioambienta les pueden afectar la secuencia temporal.
She refused to let her mother's absence impact her self-confidence.
Se negaba a que la ausencia de su madre le afectara en su confianza en sí misma.
And the longer the case remained unsolved, the more negative impact it would have on the bureau.
Si la investigación seguía estancada, el caso empezaría a afectar al Departamento.
IF ANYONE GETS KILLED IN HERE IT WILL IMPACT ACCESS FOR ALL OF US.
SI ALGUIEN SUFRE UN ACCIDENTE MORTAL AQUÍ DENTRO, AFECTARÁ AL ACCESO QUE TODOS TENGAMOS AL LUGAR.
And if Ng thinks she can handle this on her own ... it won't impact on our existing activities.
Y si Ng cree que puede hacerlo sola… no afectará a nuestras actividades actuales.
verb
That statement could have a negative impact on the perception of migrants and promote the exacerbation of xenophobic attitudes.
Esta afirmación podría impactar negativamente la percepción de los migrantes y favorecer el exacerbamiento de actitudes xenófobas.
Its light was extinguished on impact with the ground.
Su luz se apagó al impactar en el suelo.
These efforts are often ignored by society, and have no impact beyond the immediate neighbourhood or frame of reference.
Esfuerzos que muchas veces no encuentran eco entre la sociedad y que no logran impactar más allá de su barrio o de la zona de referencia inmediata.
It exploded on impact and emitted a sound resembling a burst of gunfire.
El objeto estalló al impactar el suelo, y emitió un sonido semejante a una ráfaga.
The Organization was also able to have an impact on public awareness.
También la Organización ha tenido la capacidad de impactar sobre el imaginario colectivo de la humanidad.
The effect of human activity on the soil, rivers, the ocean and the atmosphere will have an impact on all the inhabitants of the planet.
El efecto de la acción humana sobre el suelo, los ríos, el mar y la atmósfera impactará a todos los habitantes del planeta.
The threat of armed violence also undermines the sustainable development of peoples and has a negative impact on the productivity of their economies and the quality of life of the general population.
La amenaza de la violencia armada también conspira contra el desarrollo sostenible de los pueblos, al impactar negativamente la productividad de la economía y la calidad de vida de la población.
The metropolitan parliament of Lima and Callao had a positive impact on public opinion.
El parlamento metropolitano de Lima y Callao logró impactar positivamente en la opinión pública.
This contribution is designed to provide legal certainty with respect to the tenure of the properties and will make a positive impact on the economic circumstances of the beneficiaries.
Este aporte del ILP, dirigido a proporcionar seguridad jurídica en la tenencia de la propiedad, impactará positivamente en la vida económica de las personas beneficiarias.
2. It is also used in armour-piercing munitions, because it bursts into fragments on impact and more easily penetrates the armour.
También se usa en municiones anti-blindaje, debido a que al impactar, se deshace en fragmentos afilados que penetran mejor el blindaje.
You certainly know how to make an impact.
Sabes cómo impactar.
One minute to impact.
Un minuto para impactar.
I can impact this moment.
Puedo impactar este momento.
- 57 seconds till impact.
- 57 segundos para impactar.
They explode on impact.
Ellos explotan al impactar.
- She'll go off on impact.
- Estallará al impactar.
Explodes on impact.
Explota al impactar.
We're gonna impact!
¡Vamos a impactar! ¡Más despacio!
It expands on impact.
Se expande al impactar.
- Impact in 46 hours.
Impactará en 46 horas.
Effect at impact: explosion.
Efectiva al impactar: explosión.
“The dirt’d be soft impact.
– La tierra hizo que impactara con suavidad.
Her body burst on impact with the ground.
Su cuerpo reventó al impactar contra el suelo.
The moon can no longer impact the surface.
La luna ya no puede impactar la superficie.
I was ready for the impact on my Shield, but it never took place.
Estaba preparado para que impactara contra mi escudo, pero no ocurrió.
Despite their best efforts, there was a soft noise on impact.
A pesar de sus esfuerzos, hizo un poco de ruido al impactar con la pared.
She hit the floor hard, letting out a grunt on impact.
La mujer profirió un gruñido al impactar contra el suelo.
On impact Kathy must have shut her eyes.
Al impactar, Kathy debió de haber cerrado los ojos.
They flare at the impact, explode, and are shoved to the sides of the ship.
Lanzan destellos al impactar, explotan y son empujadas a los costados de la nave.
But if you saw something, anything impact the bus, that could be important.
Pero la cuestión es si viste algo, algo que impactara en el autobús, que pudiera ser importante.
noun
The specific climate policies and measures that have impacted on them, the extent of the impact, and the uncertainty surrounding the quantification of that impact.
ii) Las políticas y medidas climáticas específicas que han tenido efecto en ellos, la magnitud del efecto y la incertidumbre sobre la cuantificación de este efecto.
You had an impact on your guys.
Tuviste un efecto entre tus amigos.
No, no impact at all.
No, ningún efecto.
You had an impact on me.
Tuviste un efecto sobre mí.
'And made your usual impact, no doubt.'
Y le causó el efecto usual, sin duda.
Pretty low impact.
Muy poco efecto.
Locations impacted include all beach cities.
El efecto tocará todas las grandes ciudades.
It has no impact anymore.
Ya no surte efecto.
- But you lose that initial impact.
- Pero pierdes el efecto inicial.
You see the impact of it and feel the impact of it.
Puedes ver su efecto... y puedes sentir su efecto.
Boyle, you made no impact.
Boyle, no has tenido ningún efecto.
Their impact on Anita was nothing.
No tuvieron el menor efecto en Anita.
It will have no impact in Russia.
Esta no tendrá efecto alguno en Rusia.
It will have a devastating impact on Indonesia.
Tendrá un efecto devastador en Indonesia.
My words made an impact,
-Mis palabras han hecho efecto -dijo éste-.
It is hard to figure why this seems to have such an impact.
Es difícil saber por qué este interrogatorio ha tenido tanto efecto.
We would have a disastrous impact on mankind.
Causaríamos un efecto desastroso sobre la humanidad.
The Thai perfume with the visceral impact on men?
—¿El perfume tailandés que ejerce un efecto visceral en los hombres?
When it reaches the fist the impact is like a lightning bolt.
Cuando llega al puño, el efecto es como el de un rayo.
Even his jokes don’t have the same impact.
Ni siquiera sus bromas tienen ya el mismo efecto.
impact on the Economic Commission
incidencia en la Comisión Económica
Impact on public policies
Incidencia en las Políticas públicas
Humanitarian and social impact
Incidencia humanitaria y social
This had no impact on the financial result.
Ello no tiene incidencia en el resultado financiero.
L. The impact of armed conflicts
L. La incidencia de los conflictos armados
Impact on planning / decision-making procedures, impact and focus on strategic areas;
e) Incidencia en procedimientos e instrumentos de planificación/decisión, incidencia y articulación con espacios estratégicos;
Promotion and impact
Promoción e incidencia
- Impact on planning and decision-making procedures and tools; impact and coordination with strategic areas;
incidencia en procedimientos e instrumentos de planificación/decisión, incidencia y articulación con espacios estratégicos,
Doctor, this will have no impact on my report.
Doctor, esto no tendrá ninguna incidencia en mi informe.
Estimated impact... 30 minutes.
Incidencia estimada ... 30 minutos.
Of course, my recommendations were always unencumbered by anything so unworthy as the impact of cost considerations on efficiency ratings, but few individuals possess my resolute and fearless character.
Mis propuestas siempre se veían entorpecidas por algo tan indigno de consideración como la incidencia de los costes en los índices de productividad, pero pocas personas poseen mi carácter resuelto e intrépido.
A. Global impacts
A. Consecuencias mundiales
Global impacts
Consecuencias mundiales
Impact of globalization
Consecuencias de la mundialización
Economic impact
Consecuencias económicas
A. Direct impact
A. Consecuencias directas
Impact of the war
Las consecuencias de la guerra
Impact of reform
Consecuencias de la reforma
Betrayal. - And its impact. Since you know everything, huh?
así será y las consecuencias tú sabes de ellas.
I'd like to know what impact Professor Messenger's opinion will have.
¿Qué consecuencia tendrá la opinión especial del profesor Messenger?
All from the impact of the car.
Todo consecuencia del atropello del coche.
Actions have impact.
Toda acción tiene consecuencias.
I mean, soon enough, it's gonna have an impact.
Es decir, pronto tendrá sus consecuencias.
You could feel the impact right away.
Las consecuencias fueron inmediatas.
Yeah, but that decision could have a larger impact.
Sí, pero esa decisión podría tener más consecuencias.
Still, we can go outside and give them the potential impact.
Aun así, podemos informar de las posibles consecuencias.
And of course it will have an impact.
Y por supuesto que tendría consecuencias.
The impact of stress arousal on performance.
Las consecuencias del estrés sobre el rendimiento
What impact would they have on humanity’s future?
¿Y qué consecuencias tendrían en el futuro de la Humanidad?
Otherwise, the shock had little impact.
Por lo demás, la onda sísmica tuvo pocas consecuencias.
Is it the procedures and puzzles that attract her, more even than their impact on me?
¿Le atraerán más los procedimientos y los rompecabezas que sus consecuencias para mí?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test