Translation examples
verb
Como dijo el Secretario General, lo que afecta a uno afecta a todos en este mundo globalizado.
As the Secretary-General has said, what affects one affects all in this globalized world.
En ellos la corrupción afecta todos los derechos humanos, porque afecta todos los aspectos de la vida de la persona.
Corruption affected all human rights in such countries, because it affected every aspect of a person's life.
Nos afecta espiritualmente, por el afecto fraternal que nos une.
It causes us to be affected spiritually, with brotherly and sisterly affection.
La migración afecta al desarrollo socioeconómico y éste afecta a la migración.
64. Migration both affects and is affected by socio-economic development.
Todo lo que afecta a uno directamente afecta a todos indirectamente.
Whatever affects one directly, affects all indirectly".
Puede que no afecte a todos los países por igual, pero afecta a toda la región.
It might not affect every country equally, but it affects the whole region.
La violencia afecta a la educación dado que las escuelas deben cerrar o la asistencia a ellas se afecta negativamente.
Violence affects education as schools have to close down or attendance is negatively affected.
—Entonces Adivina afecta a la Extro tanto como ella lo afecta a él.
“Then Guess affects the Extro as much as it affects him.”
Y el afecto, el afecto profundo, no pasa inadvertido.
Affection – deep affection – couldn’t go unnoticed.
Tampoco los términos «afecto-lingüístico» o «con-afecto».
There is no such thing as ‘language-affect’ or ‘com-affect’ either.
—Éste es un asunto que afecta a mi esposa… que afecta a Carolina.
It is a matter that affects my wife—affects Caroline.
No le afecta a él. Afecta a su hijo, al futuro de su hijo.
It doesn’t affect him. It affects his son, his son’s future.’
verb
Esa desigualdad afecta negativamente a los más pobres.
Such inequality impacted negatively on the poorest.
La insuficiencia de fondos afecta también a la aceptabilidad.
Underfunding also impacts acceptability.
Este retraso afecta negativamente a sus métodos de trabajo.
This impacts negatively on its working methods.
Esto afecta tanto a las industrias locales como a los consumidores.
This impacts both local industries and consumers.
Se debe a que la Concavidad afecta principalmente a Quebec.
It’s because the Concavity impacts mainly Quebec.’
El enfado de Pablo le afectó más por lo raro que era.
Pablo’s anger made all the more impact because it was so rare.
¿En qué forma afectó el balastro de José a la perspectiva de Faraón?
How did Joseph’s ballast impact Pharaoh’s perspective?
Al igual que el primero, este tampoco afectó la superficie de las aguas de la ensenada.
Like the first, it made no impact to the waters in the middle of the cove.
Lo único que me interesa es de qué se acusa a Lilt y en qué me afecta a mí.
Only thing I care about is what Lilt is charged with and what impact that has on me.
El respeto que Sally Field recibió de la comunidad afectó significativamente su carrera.
The respect Sally Field received from the community significantly impacted her career.
El alcohol le afectó instantáneamente, o tal vez fue su estómago hundido quien despertó de repente.
It revived him, and the alcohol made an immediate impact—or perhaps it was just the shock to his atrophied stomach.
Disparó con precisión y el impacto provocó un ruido ensordecedor cuya sacudida afectó al ordenador empotrado.
He fired with precision. Impact crashed. Shock passed through to the embedded computer.
verb
Es una cuestión que afecta a ambas partes; por lo tanto, el Gobierno no puede influir fácilmente en su solución.
This is a matter for both parties; the Government cannot easily exert influence in this respect.
i) El deficiente nivel de las inversiones, que afecta directamente a la creación de oportunidades de empleo.
(i) Suboptimal level of investment, which directly influences the creation of job opportunities.
La legislación penal no afecta las circunstancias en que se da la mayoría de los casos de transmisión.
Criminal law does not influence the circumstances in which most HIV transmission occurs.
El estilo de vida samoano afecta todos los aspectos de la trama socioeconómica del territorio2,20 .
The Samoans' way of life influences every aspect of the Territory's socioeconomic fabric.2,20
La situación afecta a todas las capas de la población.
That would be a way of influencing all categories of the population.
La dinámica social también afecta a las tendencias en materia de fecundidad.
5. Social dynamics also influence fertility trends.
La segunda es una cuestión relacionada con la organización, pero afecta al contenido.
The second point is an organizational point, but it has an influence on the substance.
121. La insuficiencia de recursos presupuestarios afecta negativamente la actividad de las instituciones culturales del Estado.
The insufficiency of budgetary resources negatively influences the activity of State cultural institutions.
Es una locura cómo el tiempo afecta mi estado de ánimo.
It's crazy how the weather influences my moods.
Hoy es su segundo día con la regla. El mal estado físico no afecta nunca al índice de sincronización.
Synch ratio scores aren't influenced by physical disorders.
El balastro de José afectó la perspectiva de Faraón.
Joseph’s ballast influenced Pharaoh’s perspective.
Pero sin la influencia y el afecto balsámico de Jane, prefería su soledad.
But without her softening influence and warmth, he preferred his solitude.
—No permita que su aspecto afecte a su capacidad de juicio, señorita Burgoyne.
Don't let looks influence your judgment, Miss Burgoyne.
El contexto social modula los niveles de testosterona (aumentándolos o reduciéndolos), que a su vez afectan al comportamiento (aparentemente mediante cambios en la percepción, la motivación y la cognición), y este a su vez afecta al resultado social, y este a su vez afecta a los niveles de testosterona..., y así hasta el infinito.48
Social context modulates T levels (up or down), which influences behavior (presumably via changes in perception, motivation, and cognition), which influences social outcome, which influences T levels . and so on.48
–¿Qué? –Que nunca mencionemos el hecho de que voy a morir, ni dejemos que afecte a nuestras conductas.
“What?” “That we never refer to the fact that I’m going to die, nor let it influence our behaviour.
¿Cómo sé que no la afectó la manera en que el camarada Zebiwe trató al señor Craig Mellow?
‘Are you sure that you have not been influenced by Comrade Zebiwe’s treatment of Mr Craig Mellow?’
verb
La crisis afectó con especial dureza a los jóvenes.
28. The crisis hit young people particularly hard.
huracán afectó a todos los países que estaban previstos.
But this hurricane hit all of the countries they said it would.
No podemos condenar el terrorismo y luchar contra él cuando afecta a un país determinado, y luego hacer caso omiso de él cuando afecta a otros países u otros pueblos.
We cannot condemn terrorism and fight it when it hits a certain country, then turn a blind eye when it hits other countries or other peoples.
102. El desempleo afecta en particular a los jóvenes.
102. Unemployment hits young people particularly hard.
En ese mismo año, el huracán Michelle afectó Honduras.
Later that year, hurricane Michelle hit Honduras.
El desempleo afecta más a los jóvenes que a los adultos.
Unemployment hits young people more than adults.
El aumento de los precios de los alimentos al que más afecta es al pobre.
Rising food prices hit the poor hardest.
29. Un entorno comercial frágil afecta sobre todo a las PYMES.
SMEs are hit hardest by a weak business environment.
No le afectó hasta después, por la noche.
It was only later, during the night, that it really hit him.
verb
No es ninguna sorpresa, ya que afecta a varias cuestiones delicadas.
That was no surprise, as it touched on a number of sensitive issues.
Otra cuestión que afecta a la gobernanza global es la del Reino de Marruecos.
Another issue that touches upon global governance is that of the Kingdom of Morocco.
Esta cuestión afecta a la naturaleza misma de la transparencia.
This question touches upon the very nature of transparency.
5. Esta cuestión afecta directamente a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos.
5. This is an issue that touches the members of the Commission on Human Rights directly.
Esta cuestión afecta la independencia soberana de nuestro poder judicial.
This touches on the sovereign independence of our Judiciary.
El tema que tenemos ante nosotros es una cuestión intersectorial que afecta a muchos de nosotros en esta Asamblea.
The subject before us is a cross-cutting issue that touches many of us in this Assembly.
verb
Esta obligación no afecta a los nacionales menores de 18 años, quienes no pueden asumirla de manera voluntaria.
Citizens under 18 years of age do not incur such obligation and cannot assume it voluntarily.
97. La situación que afecta a los desplazados internos, técnicamente próxima a la de los refugiados, ha adquirido proporciones alarmantes.
97. The situation of internally displaced persons, which was technically close to that of refugees, had assumed alarming proportions.
Sin embargo, no hay garantías de que los sectores guatemaltecos a los que afecta la transición tengan la fuerza necesaria para asumir sus responsabilidades adicionales cuando llegue el momento de la retirada prevista de la MINUGUA.
There are no guarantees, however, that the Guatemalan sectors targeted in the transition will be sufficiently strong to assume their added responsibilities by the time of the planned departure of MINUGUA.
Sin embargo, se puede considerar que el desempleo afecta a más del 50% del grupo de edad de 20 a 35 años.
However, unemployment can be assumed to exceed 50 per cent in the 20 to 35 age group.
Leíste muchas de sus publicaciones.Supuse que le tenías afecto.
You researched a lot of his publishings, I assumed so.
Siempre suponemos que habrá tiempo... y que podremos dar nuestro afecto bajo nuestras condiciones.
We always assume there's time... and that we can give love on our own terms.
Dado que el Sr. Gardner se arriesgó trayéndome aquí a punta de pistola supongo que él siente un gran afecto por Ud.
Since Mr. Gardner risked bringing me here at the point of a gun, I assume he feels a very strong attachment to you.
Casi a pesar mío, afecté una gravedad malhumorada.
Almost against my will I assumed a moody gravity.
Ninguna de estas imágenes, ésa era la esperanza de Graham, era particularmente afecta a Ann;
Neither image, Graham assumed hopefully, would be particularly alluring to Ann;
verb
Es posible que la altura no le afecte. Yo me moriría de miedo...
The height might not get to him. I would freak out.
verb
En primer lugar, para decirlo llanamente, porque esto nos afecta a todos.
First, to put it simply, we are all in this together.
El embarazo precoz afecta a la salud de la madre y del niño y pone ambas vidas en peligro.
Early pregnancy damages the health of both the mother and the child and puts both lives at risk.
Fomentar la "convivencia en la diversidad" es una tarea que afecta a todos los ciudadanos y que debe ser asumida y realizada con su colaboración.
Coexistence with diversity is the responsibility of all citizens, a responsibility which should be accepted and put into practice with their cooperation.
Ahora bien, esa trata afecta principalmente a mujeres, y la India ha tomado medidas para ponerle fin.
In fact, the traffic in question involved women for the most part, and India had taken measures to put a stop to it.
La contemplación de la sangre afecta tremendamente a los artilleros.
Sight of blood puts the gunners off terrible.
Hizo aumentar el precio y afectó al presupuesto de su majestad.
It put up the price and opened His Majesty’s purse strings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test