Translation for "adopción" to english
Translation examples
noun
1608. Las adopciones, con excepción de las adopciones consuetudinarias, se regulan en la Ley sobre la adopción.
Adoptions, other than custom adoptions, are regulated under the Adoption Act.
Adopción/procedimientos de adopción
Adoption/adoption procedures xs
B. Adopción plena, adopción internacional y adopción por extranjeros
B. Full adoption, international adoption and adoption by foreigners
Los registros de adopción se mantienen por separado en los Tribunales de tierras (en el caso de las adopciones tradicionales) y en un registro de adopción (en las adopciones llevadas a cabo en el marco de la Ley sobre la adopción de los niños).
Adoption records are kept separately by the Lands Courts (for customary adoptions) and in an adoption register (for adoptions under the Adoption of Children Act).
* La adopción de un niño si se trata de adopción internacional (adopción de un niño libanés fuera del Líbano);
Adoption of the child if adoption is international (adoption of a Lebanese child outside of Lebanon;
Se establecen como condiciones para la adopción internacional la orientación sobre la adopción y la autorización de la adopción por la Junta de Adopciones.
An intercountry adoption is conditional upon adoption counselling and an adoption permit from the aforementioned Adoption Board.
- Una prestación por adopción durante la licencia por adopción.
The right to adoption benefit during adoption leave.
Adopción/Aceptación: Tasa de adopción, incentivos utilizados, tendencia de la adopción
Adoption/Acceptance: rate of adoption, incentives used, adoption trend
Pedido de adopción, papeles finales consentimiento de adopción...
Petition to adopt, finalisation papers, adoption consent...
Con la adopción.
With an adoption.
Está la adopción.
There's adoption.
Se dice adopción.
It's "adoption."
Adopción privada, Ben.
Private adoption, Ben.
Certificado de adopción.
Decree of adoption.
Hay adopción internacional, adopción en dependencia.
There's inter-country adoption, dependency adoption.
Inglés por adopción.
English by adoption.
- Por adopción, sí.
By adoption, yes.
- con la adopción. - ¿La adopción?
With the adoption. adoption?
No era por la adopción.
It wasn't the adoption.
O también está la adopción.
That, or you adopt.
Tú misma firmaste los papeles de adopción. ¡Papeles de adopción!
You signed the adoption papers, she said. Adoption papers!
Consideraron la adopción.
They considered adopting.
Sí… o sea, sí, adopciones.
Yes—I mean, yes, adoption.
No había habido adopción ni nada parecido.
There was no adoption or anything of that sort.
No había documentos de adopción.
There were no adoption papers.
Ese es su nombre de adopción.
That’s her adopted name.
—No, no lo dieron en adopción.
No, the baby was not given up for adoption.
noun
Sí, 38 meses, la ejecución del proyecto se mantuvo en suspenso hasta la adopción de legislación
Yes, 38 months, project execution delayed until legislation was passed
Estas observaciones se remitirían al Comité de Coordinación para la Infancia con miras a la adopción de medidas ulteriormente.
Their observations would be passed on to the Coordinating Committee on Children for further action.
Y los palestinos piden a la ONU la adopción de una resolución.
And the Palestinian asks the UN to pass another resolution?
Danny hizo bien en darlos en adopción cuando esa mujer murió. Él solo no podía criar a tres niños a los que apenas conocía.
Danny, he did the right thing by giving them up after that woman passed, because he couldn’t raise three children he didn’t know all by hisself.
Tales escenarios incluían desde una reducción del riesgo en que se encontraban las poblaciones hasta una limitación de la dependencia de las armas nucleares —sugiriéndose incluso su abolición—, pasando por todo un abanico de posibilidades políticas entre las que destacaba el encaje de la Unión Soviética en el concierto occidental e incluso la adopción de una gobernación federal de alcance global.22 Tras examinar cómo había intervenido el «efecto bola de cristal» en 1962 durante la crisis de los misiles de Cuba, James Blight argumentó que dicho efecto solo funcionaba si iba acompañado por un «miedo visceral» a que las previsiones pudieran materializarse.
These went from reducing the vulnerability of populations, less dependence upon nuclear weapons or else their abolition, to a variety of political possibilities, including accommodation with the Soviet Union and even world federalism.22 In looking at the workings of the ‘crystal ball effect’ during the 1962 Cuban Missile Crisis, James Blight argued that the effect worked when combined with a ‘visceral fear’ that this might actually come to pass.
noun
Convertir a esos individuos en víctimas propiciatorias conduce a la franca adopción de ideas racistas y xenófobas en círculos políticos y en la sociedad en general.
Scapegoating of those individuals led to the open espousal of racist and xenophobic ideas in political circles and in society at large.
Los Estados Unidos comprenden que este tema abarca las condiciones y requisitos de procedimiento para el ejercicio de la protección diplomática oficial por parte de un Estado en nombre de uno de sus nacionales, es decir, la adopción de la reclamación de un nacional contra el gobierno de otro Estado.
The United States understands this topic to involve the procedural prerequisites and conditions for the exercise of formal diplomatic protection by a State on behalf of its national, i.e., the espousal of a claim of a national against the Government of another State.
Durante el decenio de 1980 las instituciones de Bretton Woods abrazaron políticas neoliberales para responder a las distorsiones ocasionadas por la adopción de ciertas políticas, lo que llevó, entre otras cosas, a desmantelar las juntas de comercialización agrícola y los sistemas de estabilización de precios.
During the 1980s, the Bretton Woods institutions (BWIs) espoused neo-liberal policies to deal with policy distortions, including the dismantling of agricultural marketing boards and price stabilization schemes.
Una cláusula de solución de controversias contenida en un acuerdo internacional tendría evidentemente que ser considerada y aplicada de conformidad con sus propios términos, independientemente de las normas consuetudinarias del derecho internacional relativas a la adopción de reclamaciones.
A dispute settlement clause in an international agreement would obviously have to be considered and applied in accordance with its own terms, independent of the customary rules of international law concerning espousal.
La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad adoptará medidas y estrategias específicas, consistentes en la evaluación de la participación en la adopción de decisiones y en la aplicación de un enfoque basado en varios criterios con respecto a las políticas en material laboral, teniendo en cuenta:
The National Commission for the Promotion of Equality will be taking on specific actions and strategies, where participation at decision-making level will be assessed, and where a multi-ground approach with respect to work policies will be espoused, taking into account:
Resulta claro que la oportunidad de la adopción y del cese de la adopción, y los procesos correlativos, tienen consecuencias jurídicas tanto para los nacionales como para los Estados involucrados, y sería conveniente que la Comisión las considerase.
The timing and process for espousal and for ceasing espousal clearly have legal consequences for both the nationals and the States involved, and it would be useful for the Commission to consider them.
Otro de los requisitos para la adopción que merece ser examinado por la Comisión es el de que debe haber surgido la responsabilidad del Estado.
Another requirement for espousal that warrants Commission review is the requirement that State responsibility be engaged.
Es inaceptable aplazar una vez más la adopción de medidas contra esos centros del terrorismo y extremismo internacional que, bajo la fachada de defensa de los valores humanos universales, de hecho fomentan y propagan el fanatismo ideológico.
It is unacceptable to further delay taking measures against those international centres of terrorism and extremism that -- under the guise of espousing universal human values -- in fact develop and disseminate ideologies of fanaticism.
Participación de la población en la adopción de decisiones y acceso a la justicia y la información, de conformidad con el décimo principio de la Declaración de Río, lo que incluye analizar las posibilidades de tomar disposiciones del Convenio de Aarhus al respecto;
Public participation in decision-making, and access to justice and information, in accordance with Principle 10 of the Rio Declaration, including exploring the potential value of borrowing provisions from the Aarhus Convention in that regard;
Los principios aspiraban a llenar ese vacío legal mediante la elaboración de un conjunto de directrices de adopción voluntaria encaminadas a promover y fomentar prácticas de otorgamiento y toma responsables de préstamos soberanos.
The Principles were meant to fill this gap by developing a set of voluntary guidelines that promoted and reinforced responsible sovereign lending and borrowing practices.
Se debe mejorar el poder de empréstito de las autoridades locales mediante la planificación de la carga de la deuda y marcos legislativos para mejorar el proceso de adopción de decisiones.
120. The borrowing power of local authorities should be enhanced through planning of debt burdens and legislative frameworks for improved decision-making.
d) Lograr la participación, y la aplicación del régimen de propiedad conjunta cuando sea posible, de las mujeres prestatarias en el proceso de adopción de decisiones de las instituciones que proporcionan servicios de crédito y financieros.
(d) Ensure the participation and joint ownership, where possible, of women borrowers in the decision-making of institutions providing credit and financial services.
Las agencias de calificación crediticia deberían alentar la adopción de medidas correctivas por los prestatarios a través de sus servicios de vigilancia.
35. Credit rating agencies should also encourage corrective measures by borrowers through their monitoring services.
El Experto independiente destaca en particular el nuevo enfoque del Banco Mundial con respecto a la sostenibilidad de la deuda, que preconiza la adopción de un enfoque específico para cada país con miras a desarrollar la correspondiente estrategia en materia de préstamos extranjeros.
The report particularly highlights the World Bank's new approach to debt sustainability, which advocates country-specific approaches in developing appropriate external borrowing strategies.
En consecuencia, los fondos que recibiera en préstamo el Fondo no deberían considerarse un sustituto de un aumento considerable de las cuotas, ya que no refuerzan la estructura de adopción de decisiones o la base legítima del Fondo.
Consequently, the borrowings of the Fund should not be seen as a substitute for a substantial quota increase, as they enhance neither the decision-making structure nor the legitimate basis of the Fund.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test