Translation for "administrar es" to english
Translation examples
verb
- Administrar los bienes que se le hayan confiado; y
Managing the wealth entrusted to it; and
f) administrar el programa de viajes;
Manage the travel programme;
Administrar la hacienda pública;
To manage public finances.
Administrar sus bienes.
To manage his/her goods.
:: Administrar y desarrollar al personal
:: Managing and developing staff
Noruega administrará el proyecto.
The project will be managed by Norway.
:: llevar o administrar un prostíbulo
to keep or manage a brothel
Se trata de administrar un negocio.
You're managing a business.
Aquí hay una fortuna que administrar.
Here there’s a fortune that has to be managed.”
También es mucho más sencillo administrar el círculo.
It is also much simpler to manage the Circle.
Algún día tendré tierras que administrar.
Someday I'll have estates to manage.
—Debemos administrar muy bien la munición.
“Let’s manage our ammo carefully.”
—¿Qué, se lo dejaba administrar por ella? —No exactamente.
‘You mean he let her manage his affairs?’ ‘Not exactly.
Además, las tensiones al administrar la casa de Potifar.
And the stress of managing Potiphar’s household.
No es la abundancia lo que necesitamos administrar o restringir, es la abstracción.
It is not the abundance we need to manage or restrict, it is the abstraction.
¿Y quién va a administrar esto si yo me voy?
Who's tae manage here, then, if I go?"
Contrató para administrar los establecimientos a seis encargados chinos.
For these restaurants he hired Chinese managers.
a) Administrar las elecciones;
(a) To administer the election;
El PNUMA administrará el fondo fiduciario.
The trust fund will be administered by the UNEP.
1. Administrar justicia mediante:
1. administer justice through:
Derecho a administrar bienes;
Right to administer property;
:: Administrar los servicios médicos
:: Administering medical services
1. Administrar la carrera judicial.
1. To administer the judiciary;
ya no son suficientes para administrar el Fondo
are no longer adequate to administer the Fund
órgano que se encargue de administrar la reorganización o
administering a reorganization or liquidation under the
Yo administraré la ceremonia.
I'll administer the ceremony."
Tienes que administrar la situación.
You have to administer the situation.
—Procederemos a administrar el cordial.
‘We will administer the cordial.’
¿Sabes cómo… administrar?
You know how to — administer?
—La ayudaré a administrar las vacunas.
“I’ll help you administer the vaccines.
–Mi primogénito administrará mis posesiones.
My eldest son will administer my holdings.
Le administraré su castigo en breve.
I shall administer his punishment shortly.
—Los programas rejuvenecedores son muy fáciles de administrar.
Juvenat programs are all easy to administer.
- Prestar asistencia para administrar el programa de patrocinio.
- Providing assistance in administrating the sponsorship programme.
Fomento de la capacidad de administrar justicia
Capacity-building in the administration of justice
:: La formación de asociaciones para administrar el sector.
:: The partnership approach to sector administration.
Competencia para establecer y administrar escuelas
Responsibility for the establishment and administration of schools
c) Sería flexible, transparente y sencillo de administrar;
(c) Be flexible, transparent and administratively simple;
Al administrar el Programa, se debe conceder atención a:
In the administration of the Programme attention should be paid to:
Administrar el castigo sería tarea de Yusef Alí.
The administration of it would be Yusef Ali’s task.
¿Y por qué no? Porque estaba en su despacho, ocupada en administrar el Palacio de los Profetas.
And why not? Because she was in her office, overseeing the administration of the Palace of the Prophets.
Me preocupé sólo de que se administrara con orden una justicia absolutamente imparcial.
I have merely asked for the orderly administration of an impartial justice.
El problema que tienen estas cosas es que, aunque son muyeficaces, son difíciles, como tú has dicho, de administrar.
The problem with these things – excellent though they are – is one, as you said, of administration.
La ONU está haciendo méritos para conseguir administrar todos esos nuevos mundos.
We have the UN making a power grab to administrate all these new worlds.
Había un tribunal eclesiástico, había lectores de salmos y encargados de administrar los baños rituales.
There was an ecclesiastical court, there were psalm readers, and administrators over the ritual baths.
El poder disciplinario descubre a la «población» como una masa de producción y de reproducción que ha de administrar meticulosamente.
Disciplinary power discovered ‘population’ as a productive and reproductive mass to be administrated carefully.
—No voy a tolerar que por ningún motivo se pongan trabas a mi modo de administrar Industrias Hanson —precisó Phoenicia.
"I will not be blocked in my administration of Hanson Industries!" Phoenicia said.
¿Acaso no ayudaste eficazmente a administrar los dominios de tu reina y has conseguido más que otros muchos de tu edad?
Have you not ably assisted a queen with the administration of her realm and accomplished more than countless others your age?
En privado, Oman Ursht es un hombre tranquilo y razonable, que procura administrar sus dominios con discreción.
In private Oman Ursht is a calm and reasonable man, who tends to under- rather than over-administrate.
verb
Estos reclamantes individuales solían administrar sus empresas como sigue:
These individual claimants usually operated their businesses either:
La ONUDI administrará y supervisará las OPIT.
UNIDO will operate and supervise the ITPOs.
Administrar un establecimiento de remesas sin licencia constituye delito.
Operation of a remittance business without a licence is an offence.
El derecho a construir y administrar templos y lugares de culto
The right to build and operate temples and houses of worship
a) Concluir y administrar el edificio de servicios financieros;
(a) Completing and operating the finance building;
—Tendrían que vigilar y administrar el jardín del Edén —dije a media voz.
"Should own and operate the Garden of Eden," I said, quietly.
En cuanto a administrar una operación seria para atender las actividades offshore, lo mejor era olvidarlo.
As for running a serious offshore supply operation here, forget it.
La persona que administrara el burdel debía saber quién era la niña, pero ¿cómo supieron que Votto estaba en la ciudad?
Whoever operated the brothel must have known who the girl was, but how would they know Votto was in town?
Lo que no entendió fue que administrar un negocio propio obligaba a estos aspirantes a capitalistas a cometer pequeñas violaciones de numerosos apartados de la ley.
What he failed to realise was that operating a private business obliged all these would-be capitalists to break the law in a number of small ways.
Un hombre podía dirigir una explotación agrícola, regentar un molino, administrar importantes propiedades, incluso ser rey sin necesidad de saber leer ni escribir.
A man could farm, operate a mill, run a great estate – why, even be a king – and have no need to read and write.
verb
Los jueces son personas investidas, con arreglo a la ley, de facultades para administrar justicia.
Judges are persons vested by law with the authority to dispense justice.
88.28 Crear más tribunales de menores especializados para administrar justicia (Turquía);
Establish more specialized juvenile courts to dispense justice (Turkey);
Los tribunales de todas las instancias se encargan de administrar justicia a los jóvenes delincuentes sin clasificarlos por especialidad.
Juvenile justice is dispensed by courts of general jurisdiction with no specialization.
Su función principal es administrar justicia sin temor ni favoritismo.
Its primary function is to dispense justice without fear or favour.
Ciertamente, este es el tipo de esfuerzos colectivos que seguirán siendo indispensables para que el Tribunal pueda administrar justicia.
This is indeed the type of collective effort that will continue to be indispensable if the Tribunal is to dispense justice.
Es inadmisible toda intromisión en las actividades que realizan los jueces al administrar la justicia.
Interference in judges' dispensation of justice is prohibited.
Sin duda, esto exigirá que el Tribunal trabaje arduamente para cumplir su mandato de administrar justicia.
No doubt this will represent quite a heavy menu on the Tribunal’s table of dispensing justice.
Cuando se consultan los archivos de esos tribunales, se comprueba que fueron ejemplares en su forma de administrar justicia.
Consultation of the records of those tribunals showed that they had dispensed justice in an exemplary manner.
Por supuesto, no corresponde a la administración penitenciaria dictar a los tribunales cómo deben administrar justicia.
Of course, the prison authorities had no business telling the courts how to dispense justice.
amarillo, que podían administrar los funcionarios;
yellow, that could be dispensed by officers;
No estoy aquí para administrar consejos acerca de la situación presente.
I am not here to dispense advice concerning the current situation.
—Aquí en Herkmoor no solemos administrar sedantes, para evitar cualquier adicción.
“We don’t habitually dispense sedatives here at Herkmoor-potential for abuse and all that.”
Administrar medicaciones psicotrópicas e intentar evitar que las personas se lastimen a si mismas o a los demás…
Dispensing psychotropic medications and trying to keep people from harming themselves or others.
Entre otras, aprendí del médico a administrar medicinas y adquirí conocimientos superficiales de su ciencia.
Among other things, I, learned to dispense drugs for the surgeon, and picked up a smattering of his knowledge.
En Dooling había tres niveles de medicación: rojo, que solo podía administrar personal médico;
There were three med levels at Dooling: red, that could only be dispensed by medical personnel;
Él administrará la justicia debida a su pueblo y rezo para que sus descendientes continúen su noble linaje.
He it is who shall dispense the justice due his people, and I pray that his descendants will flourish to continue the noble line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test