Translation for "abordan" to english
Translation examples
verb
Otros problemas que se abordan son las ausencias escolares y la atención postescolar.
Truancy and after—school care were other issues being tackled.
Esas cuestiones tan delicadas se abordan también en otros medios.
Moreover, the non-print media are also tackling these difficult issues.
Otros retos, como la violencia sexual en los nuevos medios de comunicación se abordan en dicho plan.
New challenges, such as sexual violence, in and by the new media are being tackled here.
Siguen teniendo sobre todo un carácter formal y no abordan directamente las posibles consecuencias económicas de la integración.
They remain mostly of a formal nature and do not directly tackle potential economic effects of integration.
Si éstas no se abordan adecuadamente, persiste el riesgo de que se desaten nuevos conflictos.
If these are not adequately tackled, the risk of new conflicts will persist.
Las Naciones Unidas abordan el problema de la actuación profesional insatisfactoria ofreciendo capacitación y orientación al funcionario.
The United Nations tackles the problem of underperformance through training and guidance.
Cuando se abordan las causas fundamentales de esa reticencia, la educación puede producir cambios.
By tackling the underlying causes of that reluctance, education could produce change.
Durante sus actividades se abordan la mayoría de los Objetivos.
Most of the Goals are tackled during its events.
Si se abordan las causas de la pobreza toda la sociedad se beneficiará de ello.
By tackling the causes of poverty, society as a whole will reap the fruits.
Las escuelas determinan libremente qué material utilizan y cómo abordan esos temas.
Schools are free to determine the material they use and how they tackle the themes.
1.200 inspectores que abordan de todo, desde el fraude postal hasta el envío de fruta de contrabando.
1,200 inspectors tackling everything from mail fraud to the shipment of contraband fruit.
En los últimos diez años en Adbuster hemos producido docenas de mensajes sociales de treinta segundos que abordan los grandes temas actuales, de la obesidad a la concentración de los medios y el cambio climático.
Over the last ten years here at Adbusters we have produced dozens of thirty-second social messages that tackle all the big issues of our time, from obesity to media concentration to climate change.
verb
En efecto, estima que en el Chad los derechos de los niños se abordan de manera demasiado compartamentalizada.
In her view, the approach to the rights of the child in Chad was too compartmentalized.
Según la información recibida, a menudo abordan a los médicos de noche o yendo a sus hogares.
According to the information received, they often approach doctors at night or in their homes.
Los desafíos del orden mundial que está surgiendo se abordan mejor con enfoques multilaterales.
The challenges of the emerging world order are best addressed by multilateral approaches.
53. Se ha planteado la cuestión de los distintos enfoques con los que se abordan los casos de violencia.
53. The issue of approaches to dealing with the crime of violence had been raised.
Por lo general, las personas lo abordan con cautela.
Generally, people approach it with caution.
También lo es la forma en que los organismos abordan la coordinación.
Also important are the approaches taken to coordination by agencies.
Abordan estas tareas aplicando un método multidisciplinario e intersectorial.
Their approach to these tasks is multi-disciplinary and cross-sectoral.
46. Los ordenamientos abordan esta cuestión de diverso modo.
46. There are a number of ways in which the issue is approached in the various legal systems.
La diferenciación poco clara entre las lealtades políticas y las obligaciones profesionales por la manera en que se abordan.
The difference between political and professional loyalties is unclear in terms of approach;
Se abordan todos los aspectos de la prostitución.
A theme-based approach to all aspects of prostitution
Y todos sabemos cómo abordan los asuntos de estado los Médici.
And we all know how the Medici approach matters of state.
No sé cómo los demás abordan su vida.
I don't know how else people approach life.
Así que lo que está diciendo es que los medios están cambiando la forma en que nuestros niños abordan las relaciones.
So, what you're saying is that the media is actually changing the way our children approach relationships.
Es la primera vez que me abordan así, en la calle.
It's the first time I've let anyone approach me on the street.
Los calvos desempleados y sin dinero que viven con sus padres no abordan a mujeres extrañas.
Elaine, bald men with no jobs and no money who live with their parents don't approach strange women.
Si lo abordan correctamente.
If they approach him correctly.”
¡Nuestros compañeros abordan a la española!
Our men approach the Spanish!
Hay políticos que abordan con frecuencia a las embajadas y que quizá tengan contactos en ellas.
There are politicians who frequently approach embassies, and perhaps have contacts there.
El mito, la religión y la tragedia abordan nuestra inseguridad de otra manera.
Myth, religion, and tragedy approach our insecurity somewhat differently.
Si le abordan, dudo de que reaccione con violencia o de que se resista a la detención.
If approached, I doubt that he'll react violently or resist arrest.
—Porque posee una de esas mentes tortuosas que jamás abordan nada directamente.
Because he has one of those devious minds that never approaches anything directly.
Y también diría que sólo unos pocos nos abordan con su, digamos, motivación.
And I’d also guess only a few approach us with your, shall we say, motivation?”
Abordan con entusiasmo (y con generosidad) a las personas que tienen problemas con la bebida y les ofrecen ayuda.
They eagerly (and generously) approach people with a drinking problem and offer to help.
Los buenos entrenadores abordan cada adversario desde una perspectiva fresca y con creatividad.
Good coaches approach each opponent from a fresh perspective and with creativity.
Es ciertamente fascinante observar el nerviosismo evidente con que abordan las imputaciones que formulé.
It is certainly fascinating to see the evident nervousness with which they approach the allegations I made.
verb
En el presente informe se abordan cuestiones que, a juicio de la Junta, deberían señalarse a la atención de la Asamblea General.
9. The present report covers matters that, in the opinion of the Board, should be brought to the attention of the General Assembly.
Cuando procede, estas cuestiones se abordan en otras secciones del informe de la Junta.
Where relevant, these matters are discussed in other sections of the Board's report.
Varias iniciativas de los VNU se abordan en sucesivos informes del Administrador a la Junta Ejecutiva del PNUD.
39. Various UNV initiatives are discussed in successive reports of the Administrator to the UNDP Executive Board.
En el presente informe se abordan las cuestiones que, en opinión de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General.
10. The present report covers matters that, in the opinion of the Board, should be brought to the attention of the General Assembly.
En el documento también se abordan las cuestiones planteadas por la Junta de Auditores en su informe (A/49/5, vol. II).
It also addresses issues raised by the Board of Auditors in its report (A/49/5, vol. II).
En el presente informe se abordan cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General.
6. The present report covers matters that, in the opinion of the Board, should be brought to the attention of the General Assembly.
En el informe, presentado a la Administración el 31 de marzo de 1994, se abordan puntos planteados por la Junta.
The report, submitted to the Management, on 31 March 1994, deals with points raised by the Board.
Los pasajeros abordan por la puerta cuatro...
Passengers are now boarding at platform four...
- Si nos abordan. vete. Ve a la ciudad.
- We get boarded, take off.
¿Qué pasará si nos abordan?
What happens if they board us?
Si la abordan, se acabó para Atlantis.
If they get boarded, it's all over for Atlantis.
Si los jem'hadar abordan la estación, hará algo de provecho.
I'm sure if the Jem'Hadar board the station you'll make yourself useful.
El cohete despega 30 minutos luego de que abordan.
The rocket launches 30 minutes after they're on board.
- Todavía no abordan.
- They haven't boarded yet.
- abordan por todas las plataformas.
- is now boarding all platforms.
Si llegan un sábado, abordan el barco el domingo, ¿ no?
Fly in on Saturday, board the ship on Sunday, right ?
O abordan mi nave, o salvan Meandro-en-el-Río.
Board my ship or save Riverwind.
¡Si nos abordan aquí será un acto de piratería!
“If you board us here it will be piracy!”
Dejaremos que el Departamento de Estado apechugue con el problema si nos abordan.
We'll let the State Department iron out any problems if we're boarded.
—Pero ¿abordan e inspeccionan buques comerciales que no vayan a entrar en el puerto? —preguntó Dirk.
“But do they board and inspect offshore commercial vessels that are not port bound?” Dirk asked.
Si los franchutes nos abordan —dijo—, tenemos que ser capaces de movernos por el barco con rapidez.
‘If the Frogs board us,’ he said, ‘we have to be able to get round the ship quickly.
Al menos siete personas abordan cada uno de los trenes que llegan y nunca más de veintidós.
At least seven people board each train when it arrives, and never more than twenty-two.
Las putas no suelen hundirse, y si las abordan los piratas es previo pago de dinero contante y sonante.
Whores seldom sink, and when they are boarded by pirates, why, the pirates pay good coin like everyone else.
—Del mismo modo que los desertores no se apoderan así como así de una nave y de uniformes y saben el nombre de alguien cuya nave abordan por casualidad ¿verdad?
‘Like deserters don’t just get a hold of a ship and uniforms and know the name of the man whose ship they chance to board, you mean?
Un hombre que no hace nada a medias y que es el capitán de nuestros infantes de marina, lo que significa que si los franchutes nos abordan, confío en que Llewellyn Llewellyn y sus bribones los arrojen por la borda.
‘A man who does nothing by halves and is the captain of our marines, which means that if the Frogs board us I’m relying on Llewellyn Llewellyn and his rogues to throw them overboard.
verb
También se abordan el fortalecimiento de los mecanismos nacionales de examen y rendición de cuentas y la obtención de compromisos políticos de alto nivel mediante actividades de promoción y proyección.
Strengthening national review and accountability mechanisms and engaging high-level political commitment through advocacy and outreach are also addressed.
En cuanto a la estrategia de una mayor participación de los parlamentos en las cuestiones sustantivas que se abordan en las Naciones Unidas, consideramos que sigue siendo imperioso un estudio más profundo de las modalidades de esta estrategia.
With regard to the strategy of more engagement of parliaments in substantive issues addressed at the United Nations, in our view, further study of the modalities of that strategy remains imperative.
Estos son argumentos prácticos que los autores no abordan adecuadamente en la respuesta (véase el párrafo 9.8).
These are practical arguments that the authors fail adequately to engage with in the reply (see para. 9.8).
En los párrafos 12 a 25 del documento se abordan las políticas y procedimientos para la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y los fondos mancomunados.
6. Policies and procedures for UNDP engagement in direct budget support and pooled funds are included in paragraphs 12-25 of the document.
Es imperativo realizar progresos en la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, haciendo participar a otros órganos internacionales que abordan las cuestiones de la exploración del espacio.
It is imperative to advance the prevention of an arms race in outer space agenda by engaging other international bodies dealing with the issues of space exploration.
No se abordan las cuestiones que sean propias de la insolvencia de aquellas personas físicas que no desarrollen ese tipo de actividad, como sería el caso de los consumidores, pero la Guía también analiza la práctica ...
Issues specific to the insolvency of individuals not so engaged, such as consumers, are not addressed.
En dicho proyecto se abordan ciertos aspectos de la protección civil del niño, sobre todo los relativos a la adopción, la filiación, la sucesión, el compromiso matrimonial, el matrimonio, etc.
It covers some aspects of protection of children's civil rights, particularly in relation to adoption, filiation, inheritance, engagement and marriage, etc.
En la sección VII se abordan los principios que, a mi juicio, deberían regir las actividades de las Naciones Unidas en el Iraq en el futuro.
The underlying principles that I believe should guide future United Nations engagement in Iraq are addressed in section VII.
Aunque en el proyecto de resolución no se abordan preocupaciones básicas de su Gobierno, los Estados Unidos seguirán colaborando en forma constructiva con el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo.
Although the draft resolution did not address her Government's core concerns, the United States would continue to engage constructively with the Working Group on the Right to Development.
Asimismo, pueden vigilar en qué medida se abordan las cuestiones de los derechos de las minorías en los medios y lograr que éstos contribuyan a las campañas destinadas a promover la igualdad y la armonía raciales.
They can monitor media coverage concerning minority rights issues and engage the media to provide assistance in campaigns to promote racial equality and harmony.
verb
A los gobiernos negligentes que permanecen indiferentes, para los que el capítulo del desarrollo es secundario en su escala de prioridades, hay que abordarlos de la misma manera en que se abordan aquellos que amenazan abiertamente a sus vecinos con acciones militares.
Negligent, unresponsive Governments, for which the development account is marginal in their scale of priorities, should be accosted in the same manner as those that openly threaten their neighbours militarily.
Bueno, siempre me abordan.
Well, they always accost me.
Vamos, no me abordan todo el tiempo.
Come on, they don't accost me every time.
Todos los que te abordan, te retienen, te manipulan, te escupen a la cara su verdad mezquina, sus eternas preguntas, sus buenas obras, su camino verdadero.
All those who accost you, detain you, paw you, ram their petty-minded truth down your throat, spit their eternal questions in your face, their charitable works and their True Way.
Abordan a la gente y exigen saber si uno es partidario de los Takashi o de los Muratomo.
They accost people and demand to know if one is a supporter of the Takashi or the Muratomo.
Lo abordan dos de sus hombres, soldados rasos, ¿y crees que se sentará con nosotros a charlar tranquilamente?
He gets accosted by two of his men, rankers, and you think he’ll sit down quietly for a chat?
Cuando no lo encuentran, abordan a cantidades de individuos inocentes, a quienes se ha visto en las cercanías, y semanas después del suceso les piden que presenten coartadas.
Finding none, they accost numbers of blameless individuals who have been seen in the vicinity and weeks after the event ask them to produce alibis.
Justo antes de la gran colecta para UNICEF por Halloween de 1965, tres alumnos de sexto curso abordan al chico en los lavabos sudeste después de la cuarta hora de clase y le hacen cosas inenarrables y lo dejan colgando de un gancho del cubículo por el elástico de los calzoncillos;
Right before 1965’s big Halloween UNICEF collection three sixth-graders accost the boy in the southeast restroom after fourth period and do unspeakable things to him, leaving him hanging from a stall’s hook by his underpants’ elastic;
De los dos tipos opuestos, que tienden siempre a estar cerca, que tienden también a ser hermanos. Nicolás era de los que no piensan nunca en decirle nada a la muchacha con flores en la cabellera, pero que un día, sin saber cómo, la abordan y le dicen todo lo que hay que decirle, y Juliano, que era de los que frente a la muchacha con flores en la cabeza, todos los días piensan en decirle lo esencial, sin decidirse nunca ello aunque coincidan en un portalón un día de lluvia.
Of the two opposite types, who have a way of always being near each other, even of being brothers, Nicolás was of those who never think of saying anything to the girl with flowers in her hair, but who, one day, without knowing how, accost her and tell her everything there is to tell her, while Juliano was of those who, face to face with the girl with flowers in her hair, every day think to tell her the essential things but can never bring themselves to do it even when thrown together in a doorway on a rainy day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test