Translation for "a sublevarse" to english
A sublevarse
Translation examples
Incitar al ejército a sublevarse;
Inciting the army to revolt;
A las 5.00 horas, un grupo terrorista armado bloqueó con piedras y neumáticos varios caminos vecinales en el barrio de Al-Kashif y recurrió a la fuerza física para obligar a los residentes a sublevarse.
20. At 0500 hours, an armed terrorist group closed side roads in the Kashaf quarter with rocks and rubber tyres, using physical force to compel the residents to revolt.
Sr. Cameron, habla del derecho a sublevarse.
What he's talking about, Mr. Cameron, is the right to revolt.
¿Por qué habrían de sublevarse?
Why should they ever revolt?
Tenía ganas de sublevarse, pero no se atrevía.
He wanted to revolt and did not dare.
de enseñarles a sublevarse, dicho en otras palabras?
to make them, in other words, capable of revolting?
ahora incluso sus manos comenzaban a sublevarse.
now even his hands were beginning to revolt.
Decía que los ingleses deberían sublevarse y derrocar al Rey.
She said the English should revolt and throw the king out.
—Y Flandes también ha vuelto a sublevarse —dijo Lope— o eso dicen los ingleses.
Lope said, "And the Netherlands have risen in revolt again, too, or so the English say.
La Tierra está a punto de sublevarse, y eso es muy grave porque nuestro planeta puede destruir a todo el Imperio. —¿Usted cree?
Earth is going to revolt, and it is serious, because Earth can destroy all the Empire." "Earth can do that?"
Ese verano, mientras el estrafalario zar permanecía aún en el extranjero, los streltsí habían vuelto a sublevarse.
For that very summer, while the strange young Tsar had still been abroad, the streltsy had revolted again.
Y por si fuera poco, tengo a los fellahin, los campesinos, a lo largo de la costa, a punto de sublevarse, gracias a estas incursiones en los poblados y al saqueo de ese templo.
Then there's the fellahin, the peasants, along the coast, ready to revolt, thanks to these raids on the villages and the sacking of that temple.
Si el rey celta del Leinster quería sublevarse, su pariente vikingo y regente de Dyflin estaba dispuesto a unirse a él.
If the Celtic King of Leinster wanted to revolt, his Viking kinsman the ruler of Dyflin was ready to join him.
La tierra de la Galia debe sublevarse.
The land of Gaul must rise.
Los O’Connor y los O’Neill siempre podían volver a sublevarse.
The O'Connors and the O'neills could always rise again.
Los celtas deben sublevarse y recordar la vieja sangre que los reclama.
The Celts must rise and remember the old blood that calls them.”
—Putas patrañas sobre niños divinos que han de sublevarse y reinar.
Fucking nonsense about divine children. Who shall rise, who shall rule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test