Translation for "se subsistir" to english
Translation examples
Los hogares también están endeudándose mucho y un 65% recurre a los préstamos informales para subsistir.
Households are also becoming heavily indebted, with 65 per cent reliant on informal borrowing in order to subsist.
Los salarios, expresados en porcentaje del mínimo necesario para subsistir, han disminuido notablemente.
Wages have declined sharply as a proportion of the subsistence minimum.
Es significativo que el 65% de los hogares dependan de los canales oficiosos de préstamo para poder subsistir.
52. Significantly, 65 per cent of households rely on informal borrowing to subsist.
En el Caribe, la población de personas de edad estaba aumentando y muchas de ellas carecían de lo necesario para subsistir.
In the Caribbean, the population of older persons was growing and many lacked the necessities for subsistence.
Desde entonces, la Organización ha tenido que subsistir gracias a una serie de presupuestos ordinarios de crecimiento nulo.
Since then, the Organization has had to subsist on a progression of no-growth regular budgets.
Para un comerciante que se limite a subsistir ello no plantea necesariamente un problema, pero todo empresario que desee ampliar el negocio necesita esta información.
For a subsistence sole trader, this is not necessarily a problem, but any entrepreneur who wants to develop the business needs this information.
Toda la asistencia a Osetia del Sur, incluso para la mera supervivencia, para subsistir, ha venido de la Federación de Rusia.
All the aid to South Ossetia, even just for subsistence, for survival, has come from Russia.
Por consiguiente, la población que antes se autoabastecía de alimentos, tiene ahora grandes dificultades para subsistir.
Consequently, the population that was once self-sufficient in food supplies is finding it difficult to subsist.
– ¿O para subsistir?
“Or even to subsist?”
Subsistir dentro de la pobreza.
Subsisting on the poverty level.
Su pesca ha disminuido tanto que apenas pueden subsistir.
Their catch has dropped so low that they barely subsist.
Si, por lo menos, tú puedes subsistir, eso es mejor que nada.
if you can but subsist yourself, that is better than nothing.
Hemos llegado a un punto en el que la cuestión es cómo vamos a subsistir.
It has come to the question of how we are to subsist.
Por lo pronto, tendría que subsistir a base de plantas.
For the time being, his subsistence would have to come from plants.
– Pues sí, no va usted demasiado descaminado, o para subsistir.
“Yes, or even to subsist, you’re not too far off the mark there.”
—Mientras tanto, tendríamos que subsistir a base de estas coles asquerosas. No, gracias.
“In the meantime, we'd have to subsist on these stupid cabbages. No, thank you.”
Pero no deseábamos subsistir de raíces y bayas ni vivir en cuevas.
But we hardly desired to subsist on roots and berries or live in caves.
Una especie de susurro que revelaba que no estaba dispuesto a subsistir de las sobras que le ofrecieran otros.
Just the whisper of an unwillingness to subsist on scraps offered by others.
Generalmente se ven obligados a trabajar para que ellos y sus familias puedan subsistir.
These children are forced to take up work for their own survival and their families.
En muchas sociedades pobres los propios niños quieren trabajar para ayudar a sus familias a subsistir.
In many impoverished societies, children themselves wished to work, in order to help the family survive.
El problema radica en una combinación de factores, como la necesidad de subsistir.
A combination of factors, including the need to survive, lay at the root of the problem.
Tienen que producir una cantidad de ladrillos por semana que les permita subsistir.
They have to produce a given quantity of bricks per week in order to survive.
Se estima que 100.00 desplazados internos reciben actualmente asistencia humanitaria para poder subsistir.
An estimate of 100,000 internally displaced persons are now receiving humanitarian assistance for their survival.
La respuesta es que sí, en el mismo sentido en que una persona puede subsistir con una pierna amputada.
The answer was that it could, but only in the sense that a person could survive the amputation of a leg.
Cada una de esas características contribuye a establecer un entorno en el que la corrupción no puede subsistir.
Each of these features helps to establish an environment in which corruption cannot survive.
Esos niños y adolescentes sobreviven en las calles utilizando su cuerpo (sexo) como mercancía para subsistir.
These children and adolescents survive in the streets using their body (sex) as merchandise to get their support.
Un pueblo que no trabaja no subsistirá ni siquiera en los términos más elementales de la vida.
A people that does not work will not survive even in the most basic aspects of life.
Unos 1.300 millones de personas disponen de menos de un dólar diario para subsistir.
Some 1.3 billion people had to survive on less than 1 dollar a day.
Dependen de nosotras para todo, para subsistir.
They depend on us for everything in order to survive.
Es lo que les ayudó a subsistir.
It’s what helped them survive.
nació de la necesidad de subsistir;
It was based on the necessities of survival;
¿Cómo se las había apañado para subsistir y que no lo reconocieran?
How had he managed to survive and not be recognized?
pero si puede subsistir, entonces quedará colmada.
but if it can survive, then it will be fulfilled indeed.
– Nuestras reservas nos han permitido subsistir hasta este momento.
Our reserves have allowed us to survive up until now.
El hombre subsistiré, aunque quizá sólo, en grupitos dispersos.
Man will survive, though possibly only in pockets here and there.
Un caballero tan distinguido como él no puede subsistir sólo con licor y tabaco.
A gentleman as distinguished as he cannot survive on liquor and tobacco alone.
Así y todo no podía subsistir sin ayuda del Tata y del tío Pablo.
Even so, she could not have survived without help from Tata and Uncle Pablo.
Mi madre daba, como da la naturaleza, pero no podríamos subsistir en la naturaleza únicamente con gratitud.
She gave, as nature gives, but we were not going to survive in nature on mere gratitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test