Translation for "чертёж" to english
Чертёж
abbr
Translation examples
noun
Чертёж музыку не порождает.
A drawing doesn't make music.
Это чертёж, а не судьба.
It's a drawing, not destiny.
Не нужен мне твой чертёж.
I don't need your drawing.
Я хорошо знаю этот чертёж.
I know this drawing very well.
Теперь ты можешь "перевести" мой чертёж в инструмент.
You can now "translate" my drawing into an instrument.
Как обычно чертёж Артура не учитывает технические проблемы.
As usual, Arthur's drawing didn't account for the technical challenges.
Он быстро обнаружил, что для обозначения земной коры требуется не больше одной линии, проведённой самым тонким карандашом — даже тогда, когда он решил сделать чертёж на пергаменте восьмифутовой длины.
He had quickly found that the crust did not show up as more than the thinnest of pencil lines, even when he extended his drawing to an eight-foot-long piece of butcher paper.
noun
Не знаю... Но мы не сможем расшифровать этот чертёж, если не найдем того, кто его делал.
But we're never gonna figure this blueprint out if we can't find the person who drew it.
noun
Смотри-ка, отличный чертёж.
That looks like a very clean design to me.
Тут и архитектор может быть, который бы нам чертёж нарисовал.
There could be an architect here that could design us a... blueprint.
Он закодировал чертёж антенны для приёма и спрятал его в музыкальной шкатулке.
He encoded the S.O.S. antenna design into the music box.
noun
Пускай нам спускают из конторы чертёж. По чертежу сделаем, а так не сможем.
If someone can give us a draft, we'll do it, otherwise we can't.
noun
Не тот чертёж.
Um, wrong plans.
Нарисовал чертёж "Глобуса".
He sketched the plans for the Globe.
- Мы не нашли чертёж.
- We didn't get the plans.
Я сам чертил чертёж.
I drew up the plans myself.
Да, теперь у нас весь чертёж!
- These are the complete plans. - Well, I'm ready to leave.
Отдайте нам чертёж, и я скажу.
- If you'll give me those plans, I'll tell you. - Don't move.
Был счастлив, пока не потерял чертёж своего шедевра.
Or did, until I misplaced the plans for my masterpiece.
Вы просто видите чертёж, но я иду по готовому сооружению.
I mean, you just see a plan, but I'm walking through the whole plant.
ЧЕРТЁЖ Если я строю дом, то план называется не "шмертёж", а...
Um, oh, if I'm building a house, the plan isn't called a "shmooprint"...
- (бабино) Догадаться было нелегко пока я не взглянул на чертёж этажа "ДентелкО".
It wasn't easy to crack this one... until I took a look at the Dentelco floor plans.
Мучительно нацарапай форму баржи на участке земли и говори всем, что это чертёж ковчега — увидишь яркое неистовство благоговения и смех рычанием, как у льва.
Carve out the shape of a barge on a patch of land and tell ’em it’s an ark plan—see the blazing rage of the devout and laugh with a roar like a lion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test