Translation for "удаленной" to english
Translation examples
adjective
b) Объединены удаленные и особо удаленные районы.
(b) Combines Remote and Very Remote areas.
Вместо слов "центральных больниц для удаленных районов, оказывается помощь больницам и клиникам, обеспечивается медицинское обслуживание населения удаленных районов" читать "центральных больниц и вспомогательных больниц для удаленных районов и клиник в удаленных районах".
For core hospitals for remote areas, support to hospitals and clinics for medical care in remote areas read core hospitals and support hospitals for remote areas and clinics in remote areas
И удаленных взрывателей.
No remote triggers.
Отключить удаленный доступ.
Disable remote access.
- Дом в удалении.
House is remote.
Тихое, удаленное место.
It's quiet, remote.
- Удаленная база диагностики.
It'sa remote diagnosticfacility.
Средство удаленного доступа.
Remote Access Tool. RAT.
Средством удаленного доступа.
A remote access tool.
- Дайте мне удаленного .
- Give me the remote.
Инициирован удаленный запуск. 10...
REMOTE LAUNCH INITIATED
Единственное, чего должна требовать теория познания, считаясь с теми или иными воззрениями на удаленное от нас в пространстве и во времени, это — чтобы оно было мыслимо и могло быть однозначимо (eindeutig) определено; все остальное — дело специальных наук» (т. II, стр. 325).
The only thing the theory of knowledge should demand of the various conceptions of that which is remote in space or time is that it be conceivable and uniquely (eindeutig) determined, the rest is the affair of the special sciences” (Vol. II, p. 325).
Он отметил, что теперь обе стены, и впереди и сзади, были на одинаковом удалении. А позади разъяренный червь крушил скалы, бился о них, и грохот сотрясал тьму. Они все шли и шли. Мышцы ныли той же привычной болью, которая, казалось, растянулась в бесконечность.
He saw that they had reached an unmarked point where the two rock faces—the one ahead and the one behind—appeared equally remote. And still behind them, that whipping, frenzied tearing of rocks dominated the night. They moved on and on and on . Muscles reached a stage of mechanical aching that seemed to stretch out indefinitely, but Paul saw that the beckoning, escarpment ahead of them had climbed higher.
Хотя что ж с того, что удаленной.
And what does it matter if it is remote?
Теперь многое делалось удаленно.
Much of that was remote now.
Передает данные в удаленный центр?
Is it reporting to a remote site?
– Ты был удаленным коллектором данных.
You were a remote data-collector.
– Я уже зарегистрировала удаленным доступом. – Тем лучше.
“Already logged it in by remote.” “Even better.
В конце концов, его посадка тоже была удаленной.
It was remotely landed, after all.
На дисплее удаленного контроля что-то происходило.
On the remote control display that - something happened.
Даже в самых удаленных местах были люди.
And there were humans in the most remote regions.
МВА предназначен для удаленного пилотирования.
It’s already designed for remote piloting.
В конце концов, она и так присутствовала только удаленно.
After all, she was already remote.
adjective
Удаление вопросника
Deleting the questionnaire
vi) Удаление вопросника
vi) Deleting the questionnaire
Удаления обозначены значком //.
Deletions have been marked by //.
Удаление SOR/2008/218.
Deletion of SOR/2008/218
Можно было бы обсудить вопрос об удалении этого предписания.
Deletion of this requirement could be discussed.
с) по удалению всех ссылок на ЮНКТАД в связи с программой "Трейнмар";
Delete the reference to UNCTAD in connection with Trainmar;
Дополнения выделены подчеркиванием, а удаленные положения зачеркнуты.
Additions are underlined and deletions crossed out.
Он полагает, что следует восстановить удаленный текст.
He was in favour of restoring the text that had been deleted.
отложенные или удаленные вопросники могут быть реактивированы;
questionnaires that have been "set aside" or deleted can be reactivated;
Точку удаления, да.
A deletion point, yes.
ПОИСК УДАЛЕННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
SEARCH FOR DELETED IMAGE
Программа принудительного удаления данных.
It's DEP* (*Deletion Enforcement Program).
-А как насчет удаления файлов?
What about deleting files?
Попробуй восстановить удаленные файлы.
Try to recover any deleted files.
Запустилось автоматическое удаление программы.
We triggered an auto-delete program.
Нам нужна эта удаленная запись.
We need that deleted footage.
Видео удаления файлов.
The movie I took of the file deleting.
Значит, удаленное на самом деле никогда не удаляется?
Oh, so, uh, deleted is never really deleted, huh?
Казалось, в папке были только удаленные или забракованные пикты, но подзаголовок гласил: «СЕКРЕТНО».
It looked like a folder of deleted or discarded images, but there was a tag caption attached to it that read 'IN CONFIDENCE'.
Я нажала кнопку удаления записи, но, стирая голос Уолша на моем автоответчике, я не могла стереть того, что крылось за его словами.
I pushed the delete button, but erasing Walsh’s voice from my answering machine could not erase the implication of what he was saying.
На двенадцатом Джулия щелкала кнопкой удаления с той же быстротой, что и кнопкой воспроизведения, как будто тем самым можно было положить конец происходящему.
By the twelfth, she was hitting the delete button almost as fast as she was hitting the play button, in an almost frantic attempt to stop what was happening.
Архивная папка была пуста. Мэтт попробовал заглянуть в папку отправленных сообщений – все удалено. Тогда он зашел в папку удаленной почты.
The directory was empty. He tried looking under her "Sent Mail" folder. Same thing— everything had been deleted.
Вечером в амбаре она показала Пип фотографии, удаленные пользователем Фейсбука со своей страницы, но все же доступные таким специалистам, как Чэнь.
In the evening, in the barn, she showed Pip a set of photographs deleted by a Facebook user but still retrievable, by the likes of Chen, from Facebook’s bowels.
Но мало кому пришло в голову очистить систему от старых «призраков» - документов, удаленных в незапамятные времена, материала, в изобилии скопленного в укромных уголках.
But almost no one ever bothers going back through their systems to scrub out all the old, supposedly deleted, material that’s been accumulating in various nooks and crannies.”
- Его отпечатки пальцев и пароли мы тоже нашли в удаленных файлах. Занятную он занимал должность, когда помогал Ренке бежать из страны. - Какую?
“Basically, the guy’s electronic fingerprints—his network user ID and his passwords—are all over those deleted files. Plus, he was perfectly positioned to help Renke evade arrest when the Wall went down.”
После того как офицер, полностью изучит местность и поймет ее особенности, — гласил удаленный текст, — следует сосредоточиться на ней, представляя, как, по ней движутся вражеские войска. В конечном счете этот офицер обнаружит, что этот мысленный образ превратится из концепции в видение.
If, having fully surveyed and understood the terrain, the deleted passage had read, the officer will concentrate on it, resurveying it in memor 'v, and imagining enemy troops or his own moving across it, eventually he will find the image in his mind changing from a concept to a vision.
adjective
Удаление и ликвидация
Removal and disposal
Уничтожение или удаление
Destruction or removal
удаление диафрагмы;.
Diaphragm removed.
удаление грудины.
Sternum removed.
Удаление пестицидов
Removing pesticides
Ненужное удаление гениталий!
Unwanted genital removal!
для удаления заноз.
for removing splinters.
- фирме по удалению волос.
- hair-removal company.
Крем для удаления бородавок?
Wart removal cream?
Генеральное удаление микробов.
You know, general germ removal.
В смысле удаление?
What do you mean, remove?
Удаление повреждает раздел.
Removal will damage a section.
Нет, это удаление клеток.
No, that's removing cells.
Машина, для удаления глаз.
-An eye removal machine.
- Удаление грязи и пыли.
- Dust creation and removal.
Он, всего больше настаивавший на удалении Лужина, как будто всех меньше интересовался теперь случившимся.
He who had insisted most on Luzhin's removal, now seemed to be the least interested in what had happened.
Результатом ее является непрерывное удаление денег от их исходного пункта, а не возвращение к нему.
The result of the movement is not the return of the money, but its continued removal further and further away from its starting-point.
Универсальное магическое средство удаления беспорядка миссис Чистикс… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…»
Shower’s All Purpose Magical Mess Remover: No Pain, No Stain!… Gladrags Wizardwear—London, Paris, Hogsmeade…
Следовательно, форма движения, непосредственно сообщаемая деньгам обращением товаров, представляет собой их постоянное удаление от исходного пункта, их переход из рук одного товаровладельца в руки другого, или их обращение (currency, cours de la monnaie).
Hence the movement directly imparted to money by the circulation of commodities takes the form of a constant removal from its starting-point, a path followed from the hands of one commodity-owner into those of another.
Благодаря удалению ненужных ртов и получению от фермера полной стоимости фермы землевладелец получал больший избыточный продукт, или, что то же самое, цену большего избыточного продукта, причем купцы и промышленники скоро предоставили ему возможность затрачивать его на свои личные потребности, как он это делал с остальной частью продукта.
By the removal of the unnecessary mouths, and by exacting from the farmer the full value of the farm, a greater surplus, or what is the same thing, the price of a greater surplus, was obtained for the proprietor, which the merchants and manufacturers soon furnished him with a method of spending upon his own person in the same manner as he had done the rest.
— Полночь, — заторопился Гарри, — скорее в спальню, а то еще явится Снегг и опять прицепится к чему-нибудь. Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и все из-за Филча, который вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Он тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального магического средства удаления беспорядка миссис Чистикс». Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».
Harry had seen him scrubbing the message on the wall with Mrs. Skower’s All Purpose Magical Mess Remover, but to no effect; the words still gleamed as brightly as ever on the stone. When Filch wasn’t guarding the scene of the crime, he was skulking redeyed through the corridors, lunging out at unsuspecting students and trying to put them in detention for things like “breathing loudly’ and “looking happy.” Ginny Weasley seemed very disturbed by Mrs. Norris’s fate. According to Ron, she was a great cat lover.
От удаления катаракты до вагинопластики.
From cataract removal to vaginoplasty.
Жидкость для удаления пятен или что-то в этом роде.
Spot remover, that sort of thing.
Затем приступил к удалению матки.
Then he began to remove the uterus.
ПРЕДСТАВЬТЕ СЕБЕ УДАЛЕНИЕ ЗУБНОГО НЕРВА.
IMAGINE A DENTAL NERVE BEING REMOVED.
Но даже думать об удалении Торанаги смешно.
But even to think of removing Toranaga is ludicrous.
Не считайте ее жестокой, думайте об этом как об удалении раковой опухоли.
Think of it as the removal of cancer.
Для удаления органа сделано три разреза.
Three cuts were made to remove the organ.
Но цель — полное удаление пыли».
But ou r goal is complete dust removal.
Это умерло через минуту после удаления.
This one died within a minute of its removal.
А рядом ватные диски для удаления макияжа.
Beside it, a packet of makeup remover pads.
adjective
Укрыться в убежище, но при этом оставаться на удалении от окон.
Take cover but stay away from windows.
Средние школы обходятся дороже и расположены на бóльшем удалении.
Secondary schools are more costly and further away.
a) удаление работников и населения от всех возможных источников отходов;
Keep workers and the public away from all possible source of wastes;
которые усиливают фокус на удаленных объектах.
Which brings into focus far away objects.
полученный путём удаления крахмала из муки.
- Simply put, gluten is the protein found in flour when you take all the starch away.
На время расправы с ним в удалении 30 миль?
For when he was being done in 30 miles away?
а другой далеко-далеко, рядом с какой-то удаленной планетой.
And the other far, far away near some distant planet.
Пусть даже тот свидетель тогда находился на удалении тысяч миль.
Even though that witness was thousands of miles away at the time.
Они удаленны от нас на 500 миллионов световых лет.
So this one would be... Oh, well, it's only about 500 million light-years away.
Поэтому, сегодня вечером мы выступаем в поддержку удаления яиц у наших питомцев.
So tonight we support taking away balls from living animals.
— Я вам еще раз говорю, Корнелиус, удаление Хагрида не поправит дела. — В голубых глазах Дамблдора горел огонь, какого Гарри еще никогда не видел.
“Yet again, Cornelius, I tell you that taking Hagrid away will not help in the slightest,” said Dumbledore. His blue eyes were full of a fire Harry had never seen before.
На юге и на западе тянулись теплые долины Андуина, закрытые с востока хребтом Эфель-Дуата, однако удаленные от его тени, а с севера их защищало Привражье, и только с дальнего юга свободно прилетали и резвились теплые ветерки. Вокруг огромных, давным-давно посаженных, а нынче неухоженных деревьев весело разрастался молодняк: полонил землю душистый тамариск, росли маслины и лавры, можжевельник и мирт, кустился чебрец, извилистыми ветвями заслоняя проросшие плиты, шалфей цвел синими цветками, цвел красными, бледно-зелеными, были тут душица и свежая невзрачница и еще много разных трав, о которых Сэм понятия не имел.
South and west it looked towards the warm lower vales of Anduin, shielded from the east by the Ephel Dúath and yet not under the mountain-shadow, protected from the north by the Emyn Muil, open to the southern airs and the moist winds from the Sea far away. Many great trees grew there, planted long ago, falling into untended age amid a riot of careless descendants; and groves and thickets there were of tamarisk and pungent terebinth, of olive and of bay; and there were junipers and myrtles;
Больше всего его раскрепощало удаление от людей.
Most liberating for him was the fact that other people were so far away.
Удаленный крест, мог быть красным.
The cross that had been cut away there might have been red.
– Вы что, вообще не стремитесь контактировать с удаленными колониальными мирами?
“I mean with a colony world that far away?”
- Я ищу место, удаленное от всех других, от людей и от одиночества.
A place away from all places, and men, and loneliness.
— А может, он пришел из гораздо более удаленной области, за Гаргантюа? — Нет.
“But couldn’t it have come from a lot farther away — way out past Gargantua?” “No.
Лица близкие, лица относительно удаленные, лица совсем далекие.
the middle distance faces; and the faces far away.
Греки грабили острова и удаленные от нас города на побережье.
The Greeks were plundering the islands and the coastal cities some distance away.
Главная цель капсулы заключалась в удалении прочь при катастрофе.
The capsule’s main purpose was to get away from a disaster.
Звезда вдруг стала сжиматься, как будто Ганс включил удаление.
The star seemed to shrink, as though Hans had zoomed back away from it.
Он бы поцеловал ее еще раз, но ее руки все еще держали его на некотором удалении.
He would have kissed her again, but her hands still held him away from her.
adjective
Расширение прав и возможностей женщин в процессе развития удаленных районов
Women empowerment in development of outlying regions
место проживания (центральные районы города или районы удаленные от центра);
Place of residence (central or outlying district)
25. Под юрисдикцией США находится ряд удаленных территорий.
25. There are several outlying areas under U.S. jurisdiction.
От нехватки ресурсов особенно сильно страдают полицейские участки в удаленных районах.
Police in outlying areas in particular are seriously hamstrung by the lack of resources.
4. Многонациональные силы продолжают распространять свое присутствие на удаленные районы.
4. The expansion of the Multinational Force presence into outlying areas continues.
Продолжается работа по модернизации дорог, соединяющих удаленные населенные пункты и фермерские хозяйства.
Work continues in upgrading roads connecting outlying settlements and farms.
5. Многонациональные силы продолжали распространять свои операции на удаленные районы.
5. The Multinational Force continued to expand its operations into outlying areas of Haiti.
Кроме того, были приняты меры по развитию частного бизнеса и распределению земли в удаленных округах.
Moreover, measures for business development and land distribution had been implemented in the outlying regions.
Удаленные крепости Такэда.
Takeda's outlying castles.
На некоторые эльфиские поселение напали демоны, и мы пошли в разведку, чтобы предупредить удаленные деревни.
Some of the Elven settlements were coming under attack by demons, so we started scouting missions to warn the outlying villages.
– Это удаленный от берега остров.
An outlying island.
Нужно закрепиться в космопорте, а затем в удаленных дворцах на равнинах.
The spaceport must be secured, and then the outlying palaces on the plains.
Более удаленным от эпицентра регионам, чтобы остановиться, требовалось некоторое время.
It took some time for outlying regions to come to rest.
Жила она в удаленном пригороде Годлепе, где ее отец служил общественным весмейстером.
she lived in the outlying suburb of Godlep, where her father was a public weighmaster.
Атон рад был случаю разведать удаленные области: раньше не находилось предлога.
Aton was glad for the chance to scout the outlying area; he had not had a pretext before.
– Только раз в год. Ежегодные корабли с детьми хаутов отправляются к удаленным сатрапиям одновременно.
Once a year. The annual haut child ships to the outlying satrapies are all dispatched at the same time.
Ее мысли были заняты оценкой запасов в Вейре, торговлей с удаленными холдами и вопросами жизнедеятельности Вейра.
Her thoughts were occupied by considering the stores for the Weyr, the trade with the outlying holds, and the functioning of the Weyr.
Если удаленный камень был направлен на юго-запад, и если обычная линия от центра лежащего камня была направлена на северо-восток, то маг, глядящий вдоль этой линии, мог увидеть восход солнца в летнее солнцестояние, находясь либо у удаленного камня, либо у середины лежащего.
If the outlying stone is due SW, and if the normal line from the centre of the recumbent stone is due north-east, the magician looking along that line will see the sun rise at midsummer, whether he stands at the outlying stone or at the middle of the recumbent stone.
Частью обязанностей Штата были более или менее регулярные инспекции некоторых удаленных департаментов, не имевших собственной внутренней системы контроля.
Part of Staff ’s duties was the inspection, on a more or less regular basis, of some of the outlying departments which had no internal review system of their own.
adjective
Для оценки всех затрат на водозабор и водоснабжение, сбор и удаление сточных вод важно выработать общенациональную политику в отношении тарифов на воду.
To assess the full costs of water abstraction and supply, waste-water collection and discharge, it is important to formulate a national water tariff policy.
В 1999 году будут распространены данные о водозаборе, водопользовании, обработке сточных вод, расходе воды и образовании и удалении сточных вод.
The work in 1999 comprises of dissemination of data on water abstraction, water use, waste water treatment, discharges and production and disposal of sewage sludge.
Одной из приоритетных задач Молдовы в области рационального использования водных ресурсов следует считать оценку затрат на забор воды и водоснабжение, а также сбор, очистку и удаление сточных вод.
The assessment of the costs of water abstraction and supply, waste-water collection, treatment and discharge should be seen as a priority for Moldova’s water resource management.
72. В процессе переговоров выяснилось, что делегации, занимавшие наиболее жесткую позицию и имевшие наиболее абстрактное представление о данном вопросе, были делегациями стран, в наибольшей степени удаленных от Мьянмы географически.
72. During the negotiations, it had become apparent that the delegations that had taken the most rigid positions and had the most abstract views on the issue were also those that were geographically the most distant from Myanmar.
b) установление дифференцированных местных сборов и налогов на водопользование, сброс сточных вод в канализационные системы и удаление бытовых сточных вод с целью обеспечения возмещения затрат и одновременного сохранения приемлемого уровня платежей за вышеупомянутые услуги для населения;
(b) Creation of locally differentiated taxes and fees for water abstraction, discharge of waste water into sewage systems and disposal of domestic wastes in order to, on the one hand, ensure cost recovery, and on the other, to maintain the appropriate level of payments by the population for the above-mentioned services;
Осуществление стратегий управления удалением и очисткой сточных вод, включая рециркуляцию очищенных сточных вод и их использование в качестве непитьевой воды, в частности для смывных туалетов, мытья полов и пожаротушения, в 70 процентах лагерей, где применяются обычные планы обработки сточных вод, позволит сократить забор грунтовой воды на 40 процентов.
The implementation of wastewater management strategies, which includes the recycling of treated sewage effluent and uses non-potable water such as toilet flushing, floor cleaning and fire-fighting, in 70 per cent of camps where conventional wastewater treatment plants are installed will reduce the abstraction of groundwater by 40 per cent.
5. Что касается Конвенции об ОВОС, в добавлении I перечисляются 17 видов деятельности, некоторые из которых могут оказывать воздействие на водные ресурсы, например, атомные и тепловые электростанции, строительство автомагистралей и железных дорог, химические комбинаты, установки по удалению отходов, нефтеочистительные заводы, нефте- и газопроводы, горнодобывающая промышленность, сталеплавильное производство, целлюлозно-бумажная промышленность, а также такие формы водопользования, как строительство плотин и хранилищ, забор подземных вод и строительство портов и водных путей.
5. As concerns the EIA Convention, its Appendix I covers 17 groups of activities including some which are likely to have an impact on water, such as nuclear and thermal power stations, road and railway construction, chemical installations, waste-disposal facilities, oil refineries, oil and gas pipelines, mining, steel production, pulp and paper manufacturing as well as water management activities such as the construction of dams and reservoirs, groundwater abstraction, and the construction of ports and water ways.
Птенец -5591-удаленный. - Кин?
Hatchling-5-5-9-1-abstract.
Я так долго жил на чужбине, в мире, где единственным мерилом был твой профессионализм в определенной области, в мире, на целую вечность удаленном от этого крохотного мирка, живущего – на поверхности – сугубо научными интересами, а по сути – руководствующегося идеальными, абстрактными и зачастую просто абсурдными понятиями о человеческих ценностях и личной порядочности.
I had lived for so long in exile, in a world whose only ‘test’ was one’s degree of craftsmanship in a given context, and aeons from this tiny society that lived essentially, for all its outward academic orientations, by ideal and abstract and frequently absurd notions of personal truth and behaviour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test