Translation examples
Removal and disposal
Удаление и ликвидация
Destruction or removal
Уничтожение или удаление
Diaphragm removed.
удаление диафрагмы;.
Sternum removed.
удаление грудины.
Removing pesticides
Удаление пестицидов
Unwanted genital removal!
Ненужное удаление гениталий!
for removing splinters.
для удаления заноз.
- hair-removal company.
- фирме по удалению волос.
Wart removal cream?
Крем для удаления бородавок?
You know, general germ removal.
Генеральное удаление микробов.
What do you mean, remove?
В смысле удаление?
Removal will damage a section.
Удаление повреждает раздел.
No, that's removing cells.
Нет, это удаление клеток.
-An eye removal machine.
Машина, для удаления глаз.
- Dust creation and removal.
- Удаление грязи и пыли.
He who had insisted most on Luzhin's removal, now seemed to be the least interested in what had happened.
Он, всего больше настаивавший на удалении Лужина, как будто всех меньше интересовался теперь случившимся.
Shower’s All Purpose Magical Mess Remover: No Pain, No Stain!… Gladrags Wizardwear—London, Paris, Hogsmeade…
Универсальное магическое средство удаления беспорядка миссис Чистикс… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…»
By the removal of the unnecessary mouths, and by exacting from the farmer the full value of the farm, a greater surplus, or what is the same thing, the price of a greater surplus, was obtained for the proprietor, which the merchants and manufacturers soon furnished him with a method of spending upon his own person in the same manner as he had done the rest.
Благодаря удалению ненужных ртов и получению от фермера полной стоимости фермы землевладелец получал больший избыточный продукт, или, что то же самое, цену большего избыточного продукта, причем купцы и промышленники скоро предоставили ему возможность затрачивать его на свои личные потребности, как он это делал с остальной частью продукта.
Harry had seen him scrubbing the message on the wall with Mrs. Skower’s All Purpose Magical Mess Remover, but to no effect; the words still gleamed as brightly as ever on the stone. When Filch wasn’t guarding the scene of the crime, he was skulking redeyed through the corridors, lunging out at unsuspecting students and trying to put them in detention for things like “breathing loudly’ and “looking happy.” Ginny Weasley seemed very disturbed by Mrs. Norris’s fate. According to Ron, she was a great cat lover.
— Полночь, — заторопился Гарри, — скорее в спальню, а то еще явится Снегг и опять прицепится к чему-нибудь. Несколько дней только и разговоров было что о Миссис Норрис, и все из-за Филча, который вертелся вокруг того места, где заколдовали его кошку, словно поджидал виновного. Он тщетно пытался стереть надпись на стене при помощи «Универсального магического средства удаления беспорядка миссис Чистикс». Прятался в коридорах, кидался на школьников, ища случая учинить над ними расправу за «чересчур громкое дыхание» или «слишком счастливый вид».
Costs for access and registration in remote and rural areas should be removed.
Должны быть устранены расходы на доступ и регистрацию в отдаленных и сельских районах.
Nothing could be further removed from a plausible causal connection with terrorism than religion.
Нет ничего более отдаленного, чем религия, от возможной причинно-следственной связи с терроризмом.
The Commission had no precedent for its work and was far removed from the situation on the ground.
Работа Комиссии не имела прецедентов, и она действует в отдалении от ситуации на местах.
For its part, the Government of Israel must cease settlement construction and remove outposts.
Со своей стороны, правительство Израиля должно прекратить строительство поселений и демонтировать отдаленные поселения.
The parish cemetery, a national cultural heritage site, has been demolished and removed to a remote area.
Приходское кладбище, объект национального культурного наследия, было разрушено и перенесено в отдаленный район.
iii. to help women who are far removed from the labour market attain economic independence.
iii. помочь женщинам в отдаленных от рынка занятости районах обрести экономическую независимость.
The program removed one of the major challenges to access birth registration service by taking the services to remote communities.
Благодаря этой программе было устранено одно из основных препятствий для доступа службы регистрации рождений в отдаленные общины.
But by definition the first justification -- preventing flight -- is weak or nonexistent where removal seems a remote possibility at best.
Однако по определению первое обоснование - предотвращение бегства - неубедительно или не существует, если ссылка, в лучшем случае, выглядит отдаленной перспективой.
The Organization itself remains far removed from the aspirations of the peoples of the United Nations, which it is supposed to promote and protect.
Организация сама по себе весьма отдаленно отвечает чаяниям народов Организации Объединенных Наций, которые она должна поддерживать и защищать.
A place removed from society where you're inspired.
Место отдаленное от общества где ты вдохновляешься.
Not far from him, or indeed very far removed from him, a cabman is having trouble with his stubborn horse.
Неподалеку, вернее в значительном отдалении от него извозчик не в силах совладать с упрямой лошадью.
The idea that you would need to write a book telling people where their food came from is just a sign of how far removed we've become.
Сама мысль о том что понадобится написать книгу рассказывающую людям о том откуда берется их еда это признак того насколько отдаленными мы стали.
28. With regard to the suggestion to include "unrelated confined groundwaters" in the topic, she considered the idea impractical, since the problem could not be solved by removing the concept of a "common terminus" from the definition of a watercourse.
28. В отношении предложения включить в данный вопрос понятие "несвязанных замкнутых грунтовых вод" она высказывает мнение, что это делать нецелесообразно, поскольку изъятие понятия "общее русло" из определения водотока не позволит решить проблему.
The first drying and preheating zone, occurs in a temperature range of from <100 to 750°C. Here residual, or free, water is evaporated from the raw meal feed, the clay materials begin to decompose and the bound water is removed so that they become dehydrated.
15. В первой зоне сушки и предварительного нагрева процесс протекает при температуре от <100 до 750°C. Здесь остаточная или несвязанная вода испаряется из сырьевой смеси, глинистые материалы начинают разлагаться, и связанная вода также удаляется, после чего материалы обезвоживаются.
The use of the term "transboundary aquifer systems" and the elimination of the terms "confined", "unrelated" and "not connected" had been judicious and an article on the relationship between the new aquifers regime and the regime under the 1977 Convention might remove any quandaries as to the application of the Convention to aquifers.
Представляется целесообразным использование термина <<трансграничные системы водоносного горизонта>> и исключение терминов <<замкнутый>> и <<несвязанный>>, при этом статья о связи между новым режимом водоносного горизонта и режимом в соответствии с Конвенцией 1997 года может снять любые затруднения в связи с применением положений Конвенции к водоносным горизонтам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test