Translation for "удален" to english
Translation examples
adjective
Она была слишком удалена, слишком мала, слишком бедна.
It was too remote, too small, too poor.
b) удаленность: многие малые островные развивающиеся государства удалены от основных рынков на значительные географические расстояния.
(b) Remoteness. Many small island developing States are geographically remote from major markets.
Более трети африканских стран не имеют выхода к морю и удалены от внешних рынков.
More than one third of African countries are landlocked and remote from external markets.
Имеется еще один элемент, связанный с исключением такого ущерба, который слишком <<удален>> или <<опосредован>>, чтобы быть предметом возмещения.
There is a further element, associated with the exclusion of harm that is too "remote" or "consequential" to be the subject of reparation.
103. Границы Сомали с ее соседями имеют большую протяженность, удалены на большие расстояния и, как правило, не контролируются ни с одной стороны.
103. Somalia's borders with its neighbours are long, remote and generally without controls on either side.
Обычно незаконная торговля оружием осуществляется в местах, которые удалены от административных структур, контролирующих экспорт и импорт оружия.
Typically, illicit arms trading is carried out in places remote from the administrative facilities that control the export and import of arms.
Большинство из них - малые острова, и поскольку они очень малы и удалены, международное сообщество, как нам кажется, занимает в отношении них позицию индифферентности.
The majority of these are very small islands, and because they are islands that are so small, and so remote, we sense that the international community prefers to remain indifferent to them.
Поскольку поселения коренных народов удалены от городских центров, транспортные издержки на их продукцию непомерно высоки или делают ее неконкурентоспособной.
Because of the location of indigenous settlements, remote from urban centres, transportation costs for what they produce are often prohibitive or render production non-competitive.
31. Региональное отделение в Кассале с географической точки зрения удалено от двух других крупных региональных отделений, и поэтому пользуется оперативной независимостью.
31. As the regional office in Kassala is geographically remote from the two other major regional offices, it is necessary for it to act independently.
Последствия оказались наиболее значительными для мелких производителей, которые географически удалены от торговых центров или находятся в маргинализованном положении с иной точки зрения.
The impact has been most severe for small producers that are geographically remote or in other ways marginalized from trading centres.
Мы не сможем удалить с нее данные удаленно
We can't erase it remotely.
Приложение можно удалить дистанционно из браузера.
Apps can be uninstalled remotely from a browser.
а потом немного взрывчатки и% удалить перемычку в тоннеле.
Then use remote explosives To fracture the containment rock.
Они отследили ее прям до участка и потом удалили все данные дистанционно.
They tracked it back to the district and then they wiped it remotely.
Если мы что-то изменим, удалим файлы ссылку на сайт или попробуем удалённо отключить бомбу... бах!
If we alter any code, if we delete HTML files, if we try to disable the bomb remotely... boom.
Это не кино, это моя жизнь и я не могу взять это под контроль или удалить травмирующие эпизоды затрагивающие Метти и Джейка
This isn't a movie, this is my life, and I don't have a remote to take control or delete the traumatic episodes involving Matty and Jake.
Я думал, это место слишком удалено от моих обязанностей.
I thought it remote from my duties.
Однако оно удалено от возможной сцены действий.
But it’s pretty remote from any possible scene of operations.
Если оно верно, то звезды должны быть удалены на сотни миллионов миль.
Because, if it were correct, then some of the remoter stars would be hundreds of millions of miles away.
Мы думали, что место, где мы высадились, удалено от любой ассоциации — поскольку там не было зданий.
We thought the place where we landed was remote from any association—since it had no buildings.
Внешняя часть системы слишком удалена, холодна и недружелюбна по отношению к человеческой жизни.
The outer system was simply too remote, too cold, too inhospitable to human life.
Таравера было слишком удалено отсюда, слишком редко посещалось колонистами, чтобы какие-то слухи добрались от него до Окленда.
Tarawera was too remote, too little visited by colonials for gossip to work its way up to Auckland.
На лице Таурен спокойное, но мертвенное выражение, как будто ее тело пусто, а разум удалился глубоко в дальние субэфирные пределы, бросив физическую оболочку.
There is a tranquil but dead look on Tawren’s face, as if her body is empty, as if her mind has fled deep into remote sub-aetheric reaches and left the physical shell behind.
Люди, построившие здание вокзала тысячу сто лет назад, были столь же удалены во времени от современных землян, как и нынешние обитатели Корвина.
And the men who had built this building, eleven hundred years ago, were as remote in space-time from the present-day Terrans as were the people of Corwin at this moment.
«Солнце!"» – вспыхнуло в душе Иерна. Дуэль, сыгранную с Джовейном в земле грез, ушедшей в прошлое на миллион лет и удалившейся на миллион световых миль… Он не стал медлить более.
Sun! It exploded in Iern. The duel that he and Jovain had fought, over a dreamland a million years ago and a million light-years remote— He didn't pause to think further.
Это была песнь города, города, так же удаленного от Лондона, как Лондон удален от небес или от Рангуна, города, в котором все жители делали то, что им надлежало, как то было предписано их древними и почтенными предками.
It was the song of a city, a city as far from London as London was from heaven or Rangoon, a city in which all did precisely what they were supposed to do, in the way that had been prescribed by their most remote and venerable ancestors.
adjective
Очистить историю и почту. Удалить, удалить, удалить, удалить.
Clear history, e-mails, delete, delete, delete, delete.
упс, удалить, удалить, "то есть захватывать!"
oops, delete, delete, "hostage".
Удалить. Удалить почтовый ящик.
Delete. delete the account, not the e-mails.
- Нет. - Сообщение удалено.
No. 'Message deleted.'
Удалить историю запросов!
Delete search history!
Удалить историю просмотров
Delete browsing history
Служебные записи удалены.
Service records deleted.
Дэнни Рейган - удалить!
Danny Reagan, delete!
Удалите его, пожалуйста.
Delete it, please.
Удалено из файлов хранения и регистрации.
Deleted and scrubbed from the records.
Мы отправим их, а потом удалим.
We send them, then delete them at this end.
Я удалила их все, не читая.
I deleted those without reading them.
Шумно вздохнув, Питер и это удалил.
Groaning, Peter deleted that, too.
Пусть что-нибудь удалит, лишь бы не болело…
Suppose that - something is deleted, but would not hurt ...
«Сама себе, что ли, удалю?» – изумилась Регина.
“I’ll delete it myself?” - Regina was amazed.
(Ты удалила информацию о курсе?
(Were you able to delete the course information?)
Удалить спам. Отпить так называемый чай.
Deletes spam. Sips the tea substitute.
– Удален! – воскликнул я. – Прекрасно, что-то зацепили.
Deleted!” I said. “That’s a fine touch.
Конечно, если его имя не удалили из базы данных. Но я в этом сомневаюсь.
Unless his name’s been deleted. But I doubt that.
adjective
Вы можете удалить получателей, нажав на ссылку "Удалить".
You can remove recipients by clicking on the "Remove" link.
Вырезка удалена.
:: Tenderloin removed.
Ничего не удалено.
Nothing's removed.
Я удалю его
I'd remove it.
Удалите мой пенис!
- Remove my penis!
Хирургически удалил её.
Surgically removed it.
- Они его удалили.
- They removed it.
Удалите рулевой люк.
Remove rudder hatch.
Удалил ей почку.
Removed her kidney.
Кое-что удалили.
Something's been removed.
Удалите его Прим'та.
Removal ofhis Prim'ta.
— Абсурд! — снова закричал Фадж. — Удалить дементоров!
“Preposterous!” shouted Fudge again. “Remove the Dementors?
Прежде всего необходимо удалить всех дементоров из Азкабана…
The first and most essential step is to remove Azkaban from the control of the Dementors—
Но, к большому огорчению премьер-министра, удалить портрет оказалось невозможно.
To the Prime Minister’s dismay, however, the portrait had proved impossible to remove.
Но они вернутся не вследствие обращения первых 20 аршин холста, которое, напротив, удалило их из рук ткача в руки продавца библии.
But this return is not a result of the circulation of the first 20 yards of linen; that circulation rather removed money from the hands of the weaver and placed it in those of the Bible-pusher.
Деньги постоянно удаляют товары из сферы обращения, становясь на их место в обращении и тем самым удаляясь от своего собственного исходного пункта.
Money constantly removes commodities from the sphere of circulation, by constantly stepping into their place in circulation, and in this way continually moving away from its own starting-point.
Например, в один прекрасный день я получил письмо от жены с приложенной к нему запиской цензора, в которой говорилось: «Письмо содержало шифрованное сообщение без ключа к нему, мы его удалили».
For example, one day I got a letter from my wife and a note from the censor that said, “There was a code enclosed without the key and so we removed it.”
Гарри не сомневался, что Макгонагалл или Флитвик могли бы удалить болото без всякого труда, однако, как и в случае с устроенным близнецами фейерверком, они явно предпочитали наблюдать за усилиями Амбридж со стороны.
Harry was certain that teachers like McGonagall or Flitwick could have removed the swamp in an instant but, just as in the case of Fred and Georges Wildfire Whiz-bangs, they seemed to prefer to watch Umbridge struggle.
— Вы отдадите приказ удалить из Хогвартса Долорес Амбридж, — произнес Дамблдор. — Вы прикажете своим мракоборцам прекратить преследование моего преподавателя по уходу за магическими существами, чтобы он мог вернуться к работе.
“You will give the order to remove Dolores Umbridge from Hogwarts,” said Dumbledore. “You will tell your Aurors to stop searching for my Care of Magical Creatures teacher so that he can return to work.
Он вдохнул поглубже, поглядел на руку и чуть снова не лишился чувств. Из рукава выглядывало что-то вроде надутой резиновой перчатки телесного цвета. Гарри хотел было пошевелить пальцами, но куда там! Локонс не вылечил перелом, он просто-напросто удалил из руки все кости.
Taking a deep breath he looked down at his right side. What he saw nearly made him pass out again. Poking out of the end of his robes was what looked like a thick, fleshcolored rubber glove. He tried to move his fingers. Nothing happened. Lockhart hadn’t mended Harry’s bones. He had removed them.
Тебе просто повезло, что нам все равно надо в Лондон, иначе бы тебе пришлось добираться туда самому. — А зачем вам в Лондон? — поинтересовался Гарри, хотя ему было все равно, зачем Дурсли едут в город. Он просто хотел, чтобы разговор закончился мирно. — Отвезем Дадли в больницу, — проворчал дядя Вернон. — Ему придется удалить этот проклятый хвост, прежде чем он отправится в школу.
All right, we’ll take you to King’s Cross. We’re going up to London tomorrow anyway, or I wouldn’t bother.” “Why are you going to London?” Harry asked, trying to keep things friendly. “Taking Dudley to the hospital,” growled Uncle Vernon. “Got to have that ruddy tail removed before he goes to Smeltings.”
– Его нельзя удалить, – сказал я.
“It can’t be removed,” I said.
Ее даже нельзя удалить.
I can’t even remove it.”
– Они были удалены после смерти.
They were removed postmortem.
В конце концов сказали, что ничего не могут сделать, что его невозможно удалить. – Удалить?
In the end they said they could do nothing. It could not be removed." "What could not be removed?"
Мы его удалим радикально».
We'll have to remove it, radically."
Конечно, его пришлось удалить.
Which had to be removed of course.
Их следует немедленно удалить.
That would be removed immediately.
«… и удалить пятна от пота»
…and remove sweat stains
Как бы то ни было, занозу надо удалить.
Either way, the splinter must be removed.
Теперь можно удалить катетер.
Now I can remove the catheter.
adjective
Удалите любые прилипшие твердые частицы и осторожно удалите любую прилипшую жидкость с тела пациента.
Brush away any adherent solid particles and gently blot away any adherent liquid from the patient.
- удалиться от места аварии или чрезвычайной ситуации, рекомендовать другим лицам также удалиться от этого места и следовать инструкциям сотрудников аварийных служб;
- Move away from the vicinity of the accident or emergency, advise other persons to move away and follow the advice of the emergency services;
D То, что необходимо удалить посторонних лиц.
D The need to keep unauthorized persons away
- Прошу вас удалиться.
- Please go away.
- Можешь.. гордо.. удалиться..
- Walk... away... tall.
А он стал удалятся.
It moved away.
Удалимся ради соития?
Shall we away for relations?
Не удалил письмо.
I didn't push it away.
А после оно удалилось.
Then it moved away.
Ну, ты, наездник удалой!
Stay, valiant knight, ride not away!
Думаю, мне лучше удалиться.
I think I better roll away.
Голоса стихли, и шаги удалились.
The voices began to move away.
Она схватила сумку и удалилась.
She snatched up her bag and stalked away.
— Почти, — грустно ответил призрак и уплывая удалился.
“Almost,” said the ghost sadly, and he drifted away.
Бармен решил не вникать в смысл сказанного, а просто ненадолго удалиться.
The barman simply decided to walk away for a bit.
Не ответив ни слова, Каркаров поспешно удалился вместе с учениками.
Without another word, Professor Karkaroff swept his students away with him.
И она удалилась, оставив лирный корень в руке негромко посмеивающегося Рона.
And she walked away, leaving Ron chortling, still clutching the Gurdyroot.
Лугом стук копыт притих, потом ударил галоп, удаляясь во мглу.
In the lane the noise of hoofs broke out, and gathering to a gallop, went hammering away into the darkness.
Двое волшебников выбрались из выстроившейся у входа в лифт очереди и торопливо удалились.
A pair of witches broke away from the queue for the lift and bustled off.
— Нет! — гневно ответила она и стремительно удалилась, оставив Гарри в одиночестве, по колено в снегу.
“No!” she said angrily, and stormed away, leaving Harry alone and ankle-deep in snow.
И страж удалился быстрыми шагами, препоручив чужестранцев надзору своих сотоварищей.
These are dark days.’ He went swiftly away, leaving the strangers in the watchful keeping of his comrades.
Нельзя ли их удалить, все семейство удалить?
Isn’t it possible to get them away, to send the whole family away?”
Слуга тут же удалился.
The servant went away.
Они разочарованно удалились.
They went away disappointed.
Мальчишка удалился.
then the boy went away.
Затем он тоже удалился.
Then he too went away.
Потом он медленно удалился.
Then he walked slowly away.
Она поблагодарила их, и они удалились.
She thanked them, and they moved away.
Торговцы поспешно удалились.
The hawkers scampered away.
Или хотя бы просто удалилась
Or just gone away ...
adjective
На другом, более высоком уровне Камилла уже удалилась в абстрактный, легко управляемый мир физики и астрономии, где мерилом времени и пространства служили миллиарды лет и миллиарды световых лет, где отдельный индивид не имел решительно никакой важности.
At another, higher level she had already retreated into the abstract, manageable world of astronomy and physics, where time and space were measured in billions of years and billions of light-years, where an individual was of no possible importance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test