Translation for "соединённый" to english
Соединённый
abbr
Translation examples
adjective
32. Некоторые Стороны отметили, что в связи с расширением права экологических организаций предъявлять иски они планируют дальнейшее рассмотрение этого права с целью улучшения осуществления Орхусской конвенции (например, Бельгия, Германия, Соединённое Королевство).
32. Some Parties reported that, in connection with the extension of the right of environmental organizations to take legal action, they are planning further consideration of this right, with a view to improving implementation of the Aarhus Convention (e.g., Belgium, Germany, United Kingdom).
Ввиду мобильности вышерасположенных вод во многих случаях небольшой глубоководный участок морского дна соединён с гораздо более крупным районом приповерхностных слоёв, что обуславливает потенциальную уязвимость бентических организмов к широкомасштабной антропогенной деятельности на поверхности.
Because of the mobility of the overlying waters, in many cases, a small patch of deep seabed will be connected to a much larger area of the near-surface layers, making benthic organisms potentially vulnerable to extensive human activities in the surface layers.
30. Комитет с озабоченностью отмечает сообщения относительно негативных последствий экономической деятельности в связи с добычей природных ресурсов в странах за пределами Соединённых Штатов, осуществляемой зарегистрированными в государстве-участнике транснациональными корпорациями, для права на землю, здоровья, среды обитания и образа жизни коренных народов, проживающих в этих регионах (статья 2 1) d) и 5 е).
The Committee notes with concern the reports of adverse effects of economic activities connected with the exploitation of natural resources in countries outside the United States by transnational corporations registered in the State party on the right to land, health, living environment and the way of life of indigenous peoples living in these regions (arts. 2 (1) (d) and 5 (e)).
501. Комитет с озабоченностью отмечает сообщения относительно негативных последствий экономической деятельности в связи с добычей природных ресурсов в странах за пределами Соединённых Штатов, осуществляемой зарегистрированными в государстве-участнике транснациональными корпорациями, для права на землю, здоровья, среды обитания и образа жизни коренных народов, проживающих в этих регионах (статья 2 1) d) и 5 е).
501. The Committee notes with concern the reports of adverse effects of economic activities connected with the exploitation of natural resources in countries outside the United States by transnational corporations registered in the State party on the right to land, health, living environment and the way of life of indigenous peoples living in these regions (arts. 2 (1) (d) and 5 (e)).
Источник не соединён.
-The spring's not connecting.
...космический корабль будет соединён.
...the spacecraft will remain connected.
Он соединён с радиопередатчиком.
It's connected to a radio transmitter.
Соединённый с моющей насадкой.
Which is connected to the mop head.
Он соединён с соседним зданием.
It connects to the building next door.
У меня детонатор, соединённый с бутылкой.
I have a detonator connected to a bottle.
Я соединён с разумом каждого из них.
I'm connected to all of their minds.
Представь себе целый континент, соединённый железной дорогой.
Imagine, an entire continent connected by iron rail.
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
It drives me crazy. It's so... dark... and so very... connected.
Вот этот зелёный огонек соединён с вашим датчиком.
This green light is connected to your bracelet.
Разум, соединённый с сознанием, — это нечто другое.
Intelligence connected to consciousness is an entirely different matter.
Внутри были пристроены антресоли – три полуэтажа, соединённых между собой лестницей-серпантином.
The interior, open to the roof, had three balconies connected by a spiraling ramp.
Другая сеть, широко разбегаясь, пересекала Тихий океан и связывала Запад Соединённых Штатов Америки с Азией.
Another parcel of lines, a little more spread out, crossed the Pacific and connected the west coast of America to Asia.
Она состоит из костяных лучей — таких, как у дикобраза, — соединённых коллагеновыми гибкими сочленениями. Эти лучи охватывают всю внутреннюю полость.
It appears to be made of a series of spines — in the porcupine sense of the word — connected by collagenous flexible joints, all wrapped around the internal cavity.
Так что это совершенно новая способность, о которой я никогда не слышал, и что же это может значить для тебя, ma petite? Для нас всех, кто соединён с тобой?
So is this a new ability altogether, one I have never heard of, and if so, then what could that mean for you, ma petite, for us, and all those connected to you?
На каждой ноге у него два широких копыта, широко раздвинутых в стороны и соединённых кожной перепонкой, что предохраняет животное от увязания в мягкой грязи и песке.
It has two broad hooves on each foot, set widely apart and connected by a web of skin, which prevents the animal from sinking into soft mud and sand.
С широко раскрытыми глазами Боба последовал за отцом в проём, который оказался входом в большой подземный город с длинными коридорами и вместительными комнатами, соединёнными между собой и освещёнными трубками.
Boba was wide-eyed as he followed his father through the doorway, which turned out to be the entrance to a vast underground city, with long corridors and huge rooms, all connected and lighted with glow tubes,
Пар приобрёл очертания лица — большого, синего, злющего; потом рук, а потом и треугольного узкого туловища, соединённого с бутылкой, — и вырывался буйной струёй, пока не вырос до десяти футов в высоту, причём чувствовалось, что это далеко не предел.
This steam shaped itself into a face—large and angry and blue—and arms, and a wisp of body connected to the bottle, and went on rushing forth until it was easily ten feet tall.
Артур участвовал в вашингтонской конференции астрономов, посвящённой появлению оледенелых объектов в космосе и их потенциальной связи с исчезновением Европы, когда пришло известие, что Уильям Д.Крокермен, судя по предварительным итогам станет президентом Соединённых Штатов. Никто не удивился. Берил Купер признала поражение в час ночи;
Arthur was in a late night conference with astronomers in Washington, discussing the appearance of the ice objects and their possible connection with Europa, when word came that William D. Crockerman was projected to win election as President of the United States. Nobody was surprised.
Дальше вдоль дороги протянулся низкий навес предприятия под названием «Просто ржавчина». Под навесом валялись груды ржавых вещей: сетки от кроватей, части швейных машинок, плуги, сломанные инструменты, погнутые металлические стулья, котлы, косы, ванны, клетки для птиц, сковородки, садовые тачки… Затем началась улица, которая могла бы стать декорацией для дешёвого голливудского вестерна; грубые старые деревянные дома, расположенные в беспорядке вдоль дороги и соединённые между собой деревянными тротуарами.
Farther along the road there was an enterprise that called itself “Just Rust.” A long, low shed was jammed with rusty artifacts that spilled over into the front yard: bed frames, parts of sewing machines, plows, broken tools, folding metal chairs, wash boilers, scythes, bathtubs, bird cages, bed pans, frying pans, wheelbarrows… Next came a streetscene that might have been the set for a low-budget Hollywood western: crude buildings of weathered wood, spaced haphazardly along the road and connected with wooden sidewalks.
adjective
Соединённое Королевство
United Kingdom of
СОЕДИНЁННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ
UNITED STATES OF AMERICA
Неофициальный документ: INF.15 (Соединённое Королевство)
Informal document: INF.15 (United Kingdom)
От тех же Соединённых Штатов и Европы мы слышим, что Косово -- это, мол, опять какой-то особый случай.
We keep hearing from the United States and Western Europe that Kosovo is some special case.
Например, в Соединённом Королевстве были приняты Кодекс поведения государственного служащего и Кодекс практики консультирования.
In the United Kingdom, for example, the Civil Service Code of Conduct and the Consultation Code of Practice were adopted.
Мы положительно оцениваем намерения Соединённых Штатов и Российской Федерации определить области дальнейшего сотрудничества по вопросам, связанным с ПРО.
We positively assert the intention of the United States and the Russian Federation to determine further areas of cooperation on ABM-related issues.
В частности, Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть способы привлечения к ответственности транснациональных корпораций, зарегистрированных в Соединённых Штатах.
In particular, the Committee recommends that the State party explore ways to hold transnational corporations registered in the United States accountable.
Капитолий Соединённых Штатов.
United States Capitol.
Спецвойска Соединённых Штатов.
United States Special Forces.
В Соединённых Штатах...
Inside the United States...
ВМС Соединённых Штатов.
The United States Navy.
Соединённые штаты тупости!
United states of stupidity!
Армия Соединённых Штатов.
The United States Army.
Казна Соединённых Штатов.
Ah, the United States Treasury.
— Тем не менее, вы не гражданин Соединённых Штатов.
“You’re not a United States citizen, however.”
Я президент Соединённых Штатов, Артур.
I’m the President of the United States, Arthur!”
А ещё на Восточном побережье Соединённых Штатов, в Вашингтоне.
And East Coast United States. Washington.
Я так полагаю, что Япония теперь принадлежит Соединённым Штатам».
Well, I suppose that Japan belongs to the United States, now.
Но что будет делать он, Фикс, на территории Соединённых Штатов?
But, once in the United States, what should he, Fix, do?
– Нам выпала честь приветствовать президента Соединённых Штатов.
‘We’re privileged to welcome the President of the United States.
Он так и не привык водить машину по дорогам Соединённых Штатов.
He had never become used to driving in the United States.
Сам стол был составным — из небольших секторов, соединённых вместе скобами.
The table itself was made up of many smaller units hooked together,
То же положение — в военно-воздушных силах и флоте Соединённых Штатов (Не в армии?
So had the United States Air Force and Navy. (Not the Army?
как в 1843 году он выставил свою кандидатуру на пост президента Соединённых Штатов;
that he announced himself, in 1843, as a candidate for the Presidency of the United States;
adjective
Потому что мы нашли целую кучу компьютеров соединённых с северными корейцами... и один из них - ваш.
Because we found a whole bunch of computers linked to the North Koreans... and one of them's yours.
Представь компьютерные системы, совершенно случайно соединённые с анонимными серверами через прокси. Так, чтобы никто не смог меня взломать.
Think linked computer systems completely randomized with anonymous proxy servers so no one can hack me.
Так... электрические схемы есть, встроенный процессор соединён с компом, нужно-то всего передать управление на дополнительные панели, и мы починимся на неделю раньше.
Okay... I got my tautic circuitries in tact, processors on board are linked to my computer... all I gotta do is transfer the control to my auxiliary panels and we should be online a week ahead of schedule.
Если только я не смогу найти какой-нибудь изменяющий реальность ориентир, соединённый с девайсом, искривляющим пространство, вместе с... Чтобы нам не пришлось расплавлять мозг Кассандры математическими уравнениями нужно что-то вроде магического программного обеспечения.
Unless I could find some sort of reality-altering guide linked to a dimensional-shifting device along with... so we don't melt Cassandra's brain doing mathematical equations... some kind of software that interfaces with magic.
после Второго Сокращения он превратился в полуостров и, судя по последним данным, до сих пор соединён узким перешейком с африканским побережьем.
at the time of the Great Drying Up it had become an isthmus, and, according to the last surveys, a narrow strip of land still linked it to the African coast.
Эльза описывала круги по вершине, всё ещё соединённая с Меризой и Джахаром, но, кроме изучения окружающих холмов, заняться ей было нечем.
Elza was pacing an endless circle around the crest of the hill, still linked to Merise and Jahar, but there was nothing for her to do at the moment except scan the hills around them.
Венсан оборудовал себе мастерскую в большом, метров в пятьдесят, гараже без окон, находившемся рядом с офисом церкви и соединённом с ним крытым переходом.
IN ORDER TO WORK, Vincent had moved into a windowless hangar, about fifty meters long on either side, situated right next to the Church’s offices, and linked to them by a covered passageway.
adjective
Соединённые пули указывают на старое оружие, вероятно, подвергшееся воздействию высокой температуры или влажности.
Tandem bullets indicates an older weapon, possibly exposed to high heat or humidity.
adjective
Сердца соединённые любовью никому не под силу разъединить!
Two heartsthat love have conjugated cannot by man be separated
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test