Translation examples
noun
Такие перемещения рассматриваются в качестве внутренних перемещений (не в качестве международной миграции)
These movements were considered as internal movements (not as international migration)
- свободное перемещение лиц;
- Freedom of movement;
С. Перемещение населения
C. Population movements
47. Перемещение физических лиц.
Movement of persons.
Люди, сделки, перемещения.
People. Deals, movements.
Перемещения, сделки, всё.
Movements, deals, everything.
Идентифицирован паттерн перемещения.
Movement pattern identified.
Все перемещения регулируются.
All movement is regulated.
Заметны ли быстрые перемещения?
Any rapid movements?
- Новые перемещения есть?
Is there any new movement?
"Перемещение по кругу"?
"The movement of a circle"?
- Перемещение какого рода?
- What kind of troop movement?
Посмотри на их перемещение.
Look at their movements.
О наших перемещениях, да.
To our movements, yes.
Все перемещения отслеживаются.
All movements are being monitored.
Кентавры много веков пытались разгадать тайны этих перемещений.
Centaurs have unravelled the mysteries of these movements over centuries.
Это повторное перемещение одних и тех же денег выражает двойное изменение формы товара, его движение через две противоположные стадии обращения и в то же время сплетение метаморфозов различных товаров.[92] Противоположные и дополняющие одна другую фазы этого процесса не могут совершаться рядом в пространстве, но должны следовать друг за другом во времени.
This repeated change of place of the same pieces of money corresponds to the double change of form undergone by the commodities, it corresponds to their movement through two diametrically opposed stages of circulation, and the intertwining of the metamorphoses of different commodities.27 These antithetical and mutually complementary phases, through which the process passes, cannot take place alongside each other.
Перемещение войск в Будапеште.
Troop movements in Budapest.
Но перемещение оттуда на Цереру?
But movement from there to Ceres?
Следи за вражескими перемещениями!..
Continue to monitor Enemy movements.
Он верил в «перемещение вещей».
He believed in “the movement of things.”
Общее перемещение на пристань.
A general movement to the landing-stage.
Их перемещение ни у кого не вызвало вопросов.
No one questioned their movements.
— Мои перемещения ограниченны.
'My movements are restricted,' he said.
Например, вашими собственными перемещениями.
Your own movements, for instance.
Итак, перемещение полностью отпадает.
All right, movement was out.
10. а) Бродяга — бесцельное перемещение;
10.a) The Wanderer— aimless movement.
Такие люди имеют право на защиту от перемещения, защиту во время перемещения и защиту после перемещения.
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement.
2. Запрещение произвольных перемещений распространяется на перемещения:
2. The prohibition of arbitrary displacement includes displacement:
Правовой статус "перемещенных" и "внутренне перемещенных" лиц
Legal status of "displaced" and "internally displaced" persons
Вновь началось перемещение людей и ускорилось повторное перемещение.
Displacement started anew, and re-displacement accelerated.
Продолжается процесс перемещения уже находящихся на положении перемещенных лиц жителей.
Already displaced people continued to be further displaced.
Уровень занятости перемещенных и внутренне перемещенных лиц в Черногории
Employment status of displaced and internally displaced persons in Montenegro
Беженцы, перемещенные в результате войны и внутренне перемещенные лица
Refugees, war-displaced persons and internally displaced persons
Машину для перемещения во времени?
The time displacement equipment?
Попробуйте обратиться в Агентство глобальных перемещений.
Try the Global Displacement Agency.
- Не говори мне о перемещении.
- Don't you talk to me about displacement!
- Чего-чего? СПОВД, Системы Перемещений От Враждебных Действий!
The hostile action displacement system!
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии.
Forward sensors report high energy displacement.
Я охотился с вашим дядей за перемещенными энергиями душ.
I hunted displaced spiritual energies with your uncle.
Я звоню из Агентства глобальных перемещений в Сараево.
I'm calling from the Global Displacement Agency in Sarajevo.
Мы вернули домой 4 миллиона перемещенных лиц.
We had to return four million displaced persons to their homes.
Перемещение во времени является одной из моих функций.
A time-displacement cylinder is a component of this helm.
Но каждое из обоих этих превращений формы совершается путем обмена товара и денег, путем их взаимного перемещения.
But each of these two changes of form is accomplished by an exchange between commodity and money, by their reciprocal displacement.
Таким образом, два противоположных изменения формы одного и того же товара отражаются в двукратном перемещении денег, совершающемся в обратном направлении.
The two opposite changes undergone by the same commodity are reflected in the displacement, twice repeated but in opposite directions, of the same pieces of coin.
В частом повторении перемещений одних и тех же денег отражается не только ряд метаморфозов отдельного товара, но переплетение бесчисленных метаморфозов всего товарного мира в целом. Впрочем, само собой понятно, что все это относится лишь к рассматриваемой здесь форме простого товарного обращения.
The frequently repeated displacement of the same coins reflects not only the series of metamorphoses undergone by a single commodity, but also the mutual entanglement of the innumerable metamorphoses in the whole world of commodities.)* It is in any case evident that all this is valid only for the simple circulation of commodities, the form we are considering here.
ты являешься перемещенным лицом.
you're a 'displaced person.' "
В Европе миллионы перемещенных лиц.
There are millions of displaced people in Europe.
Не будет никакого перемещения во времени и пространстве.
There will not be any displacement in time and space.
перемещенные лица начали просачиваться...
the displaced persons began pouring ...
Том называл это “французским законом перемещения”.
Tom called it “The Law of French Displacement.”
В четырех футах находился транслятор перемещений.
Four feet away, a displacement booth.
- Жертвы войны, - поправил он, - временно перемещенные.
‘Victims of war,’ he corrected, ‘displaced on a temporary basis.’
Я лично запрограммировал его перемещение – темпоральное и географическое!
I set up the displacement myself – temporal and geographical.
Сколько времени вы проводите в трансляторах перемещений?
How long do you spend in a displacement booth?
Но потом она долгое время пробыла в лагере для перемещенных лиц.
But then she was in a displaced persons' camp for a long time.
noun
Угловое перемещение (слева), изменение высоты (справа вверху)
The angular motion (left), the height variation (upper right), and the
"Плата управления перемещениями": электронный блок, специально разработанный для того, чтобы обеспечить компьютерной системе возможность одновременно координировать перемещения по координатным осям станков для обеспечения "контурного управления".
"Motion control board": an "electronic assembly" specially designed to provide a computer system with the capability to coordinate simultaneously the motion of axes of machine tools for "contouring control".
Должна обеспечиваться возможность беспрепятственного перемещения пассажиров в салоне автобуса для получения доступа к люкам в крыше.
The free motion of the passengers alongside the bus to reach roof hatches shall be made certain.
Тем не менее, несмотря на возможность возникновения таких нежелательных ситуаций, данный подход позволяет предусмотреть для пассажиров оптимальную возможность для перемещения по салону.
However, in spite of these unintended events, it provides a good possibility for the passenger's motion.
Должна обеспечиваться возможность беспрепятственного перемещения пассажиров вдоль внутренней стенки транспортного средства для получения доступа к люкам в крыше.
Free motion of the passengers shall be assured along the internal wall of the vehicle to reach the roof hatches.
Поскольку в случае многих водителей и пассажиров установка подголовников на высоте 700 мм позволяет предотвратить гипертензию, представляется вероятным, что распространенность хлыстовых травм, возможно, является следствием того, что используемые сегодня подголовники невозможно установить таким образом, чтобы они в достаточной степени ограничивали относительное перемещение головы и шеи в обычном диапазоне перемещений.
Since a 700 mm high head restraint is capable of preventing hyperextension in many occupants, it seems likely that the persistence of whiplash may be the result of the inability of current head restraints to be positioned to sufficiently limit relative head and neck motion in the normal range of motion.
Все эти перемещения впустую.
This is all wasted motion.
Наблюдения видимого перемещения Марса через созвездия, сделанные в течение многих лет.
Observations of the apparent motion of Mars through the constellations obtained over a period of many years.
Поговорим об инфракрасных датчиках перемещения или поделимся грустными историями почему стали профессиональными ворами?
We talk about infrared motion sensors or we share our sad stories about how we started stealing for a living?
я определяю его перемещение по движению звезд.
I can tell its motion by the wandering of the stars.
Это предотвратит ненужное боковое перемещение улья.
This will preserve them from undue lateral motion.
Может, она успеет добраться туда, включить систему и детектор перемещений по дому?
Could she reach it, activate the system, the motion detector?
Морская болезнь была ничем по сравнению с ощущениями, возникавшими в процессе перемещения во времени.
Seasickness was nothing compared with the motion sickness of time travel.
Часть этих коконов до сих пор действует, останавливает перемещение молекул.
Some of these cocoons still work, still freeze molecular motion.
Автоматика перемещения не успевала уследить за движением, и визуальная иллюзия исчезла.
The placement automation couldn't quite keep up with the motion, and the visual fraud failed.
Скоро они заметили, что перемещение по комнате Менции не вызывало возникновения в воздухе магических слов.
They discovered that Mentia's motions didn't bring forth the magic words.
«По-видимому, — замечал „Нью-Йорк геральд“, — быстрота перемещения компенсирует вес!»
"It is probable," commented the New Fork Herald, "that the extreme rapidity of motion destroys the weight."
Чтобы их перемещения были видны на таком расстоянии даже при быстром повторе, они должны были двигаться с бешеной скоростью.
They had to be moving at a helluva clip for the motion to be visible at this range, even in fast forward.
noun
В силу того, что для перемещения населения требуется согласие, данный принцип укрепляет запрещение такого перемещения.
Because the transfer of populations is subject to consent, this principle reinforces the prohibition against such transfer.
Насильственное перемещение населения
Forced population transfer
4. Принудительное перемещение
4. Forcible transfer
iv) Перевод или перемещение
(iv) Transfer or reassignment
перемещение в другое учреждение.
Transfer to another establishment.
Начинаю процесс перемещения.
Transfer sequence commencing.
- Перемещение через десять...
Gateway transfer in 10...
Твоё перемещение завтра.
- We make the transfer tomorrow.
Безопасность и перемещение запущено.
Going secure and transferring.
Это не предотвратит перемещение.
It won't prevent transfer.
Перемещение только что прекратилось.
The transfers just stopped.
Мы провернем заклинание перемещения.
We'll do the transfer spell.
Я сделаю заклинание перемещения.
I'll do the transfer spell.
Приступить к пространственно-временному перемещению.
Initiate space-Time transfer.
Поздравляю, перемещение прошло успешно.
Congratulations, the transfer was a success.
— Мой Лорд, — продолжал Яксли, — Долиш уверен в том, что для перемещения мальчишки будут задействованы все силы мракоборцев…
“My Lord,” Yaxley went on, “Dawlish believes an entire party of Aurors will be used to transfer the boy—”
Мы можем поговорить о погоде, можем — об общественных проблемах, о психологии, о международных финансах, — не о перемещении золота, тут все-таки нужно хоть что-то понимать, — для любого общего разговора годится лишь та тема, в которой никто ничего не смыслит.
We can talk about the weather; we can talk about social problems; we can talk about psychology; we can talk about international finance—gold transfers we can’t talk about, because those are understood—so it’s the subject that nobody knows anything about that we can all talk about!”
Магическое перемещение?
Some kind of transfer spell?
Так называемое перемещение улик.
It’s what they call evidence transference.
Корабль начал перемещение.
The ship was beginning its Link transfer.
Она работала в отделе перемещений.
She was in charge of the cable-transfer department.
Я исполняю танец перемещения в пространстве».
I'm doing the transference dance.
— Будьте очень осторожны при перемещении содержимого.
“Be very careful with the transfer,”
Нет времени преодолевать жгучий дискомфорт перемещения.
There’s no time to get over the stinging discomfort of the transfer.
Бабуни прослышали о перемещении раньше, чем о реорганизации.
News of the transfer reached the grannies before the news of the reorganisation.
А пока я хочу, чтобы были произведены три перемещения по службе.
Meanwhile, I want you to arrange for three transfers.
Только экстренное перемещение в репликатор спасло ему жизнь.
Only his emergency transfer to a replicator had saved his life.
Перемещение включает в себя материальное снабжение на месте перемещения.
The relocation includes handler support at the relocation site.
VII. Возвращение и перемещение
VII. Return and relocation
Эвакуация/ репатриация/ перемещение
Evacuation/ repatriation/ relocation
перемещение экономической деятельности;
The relocation of economic activities.
Перемещение или "экспорт" рабочих мест
Relocation or "job export".
Перемещение начнется сегодня.
Relocation will begin today.
Файл перемещения закрыт.
Sealed file on relocate.
"Прототип устройства темпорального перемещения"?
"Temporal relocation prototype"?
удобно для быстрого перемещения.
Handy for quick relocates.
Вертолёты наготове для немедленного перемещения
Chopper inbound for immediate relocation.
Мы можем предложить им перемещение.
We could offer them relocation.
Это лагерь для перемещенных, верно?
It's a... it's a relocation camp, right?
Три раздельных перемещения, это практически невозможно.
Three separate relocations is just not practical.
- Да, увольнения, перемещение и все остальное.
Yeah, redundancy, relocation, all that kind of stuff.
нужно время для перемещения и реорганизации.
it takes time to relocate and reorganize.
— Это другой «альбатрос»! — Шокированный, Майкл понял, что перемещение радиатора было не единственной модификацией.
Michael realized with a shock that the relocation of the radiator was not the only modification.
– Здесь есть хорошая статья о перемещении в различные части страны в поисках работы.
“There’s a good article in here about relocating to a different part of the country for a job.
Бен же был независимым журналистом и снимал экстремальные репортажи об землетрясениях и спасательных работах, лагерях перемещенных островитян и, конечно же, о келпе.
Ben freelanced docudramas on earthquake survivors, Islander relocation camps and an in-depth series on the kelp.
И дон Хуан, и его отец были сосланы в центр для перемещенных лиц на крайний юг штата Юкатан.
Both don Juan and his father were sent to a relocation center in the farthest southern state of Yucatan.
«Проблемы» означают «перемещение воинов и оружия», «работа» — «реставрация реальной власти императора». — Хорошо, хорошо;
meant the hasty relocation of troops and weapons, then “important matters” referred to the imperial restoration, and “rewards” to the spoils of war. “All right, all right;
Через центры перемещения Нью-Йорка прошло около двадцати двух тысяч пити-дипис – и двести из них остановились в «Плазе».
Something like twenty-two thousand Peety-Deepies had come through the New York City relocation centers.
Но это еще не самое страшное, мелькнуло у него в голове. Его беспокоила даже не столько проблема, возникшая в связи с непонятным перемещением видеокамеры.
But that’s the least of my problems, he thought. Despite the dilemma posed by the camera’s relocation, there was another far more unsettling matter at hand.
Сильвит воспринял новости о дарованной ему аудиенции и перемещении на более высокую террасу молча и с внешним спокойствием, однако его сердце бешено заколотилось.
Silwyth received the news of his audience and of his relocation to the higher terrace in silence, with outward calm, though within him his heart reveled.
Перемещение платежных ведомостей в ЮНИСЕФ
UNICEF payroll migration
Посмотри, на следы перемещения личинок, Горацио.
We have maggot migration trails here,Horatio.
или, В, метод перемещения графичеких квадратических функций?
Or C, the migration method of graphing quadratic functions?
Это самое длинное сухопутное перемещение, сделанное любым животным.
This is the longest overland migration made by any animal.
Хочешь прикрепить к нему датчик и следить за его перемещением?
You want to tag its ear and follow its migration patterns?
Мощный интеллект это такая же мутация, как перемещение глаза у камбалы.
Extreme intelligence is as much of a mutation as the migrating eye of the flounder.
вы изучили перемещение Рэнделла Феэрэнкса так что вы смогли отравить его кошку, когда его не было дома
You studied the migration patterns of Randall Fairbanks so you could poison his cat when he wasn't home.
Я не мог не подумать, что если перемещения его тайника из одного места в другое, было вынужденной необходимостью, а не паранойей.
I couldn't help but wonder if the migration of his stash from one to the other was born out of necessity, rather than paranoia.
Ќа потолке гостиной комнаты ѕесни пара красных-rumped ласточек недавно прибывает от их зимнего перемещени€ зан€то, устанавлива€ прошлогоднее гнездо
On the ceiling of the Song's living room a pair of red-rumped swallows(½ðÑüÑà) newly arrive from their winter migration is busy fixing up last year's nest
Топот множества ног, беспокойные перемещения диких стад.
The march of feet, the restless migration of beasts.
До этого сведения о распространении и перемещении видов были лишь приблизительные.
Until then there had been no accurate means of collecting data on a species’ distribution or its patterns of migration.
Там были и страницы, описывающие историю тюрьмы и систему её перемещения, а также подробные планы для каждого местоположения.
There were pages on the prison's history and its migration patterns, as well as floor plans for each of its locations.
Могло случиться и так, что в ходе своих перемещений ив Испании в Мексику и из Мексики в Аризону они претерпели некие основополагающие сдвиги своей теологической символики.
Or that in the course of their migration from Spain to Mexico to Arizona they had undergone some fundamental reshuffling of their theological symbology.
Я счел эту историю невероятной, по крайней мере в этой части, ибо такое перемещение, даже со скоростью света, невозможно.
I regarded this story as improbable, at least in part, for several reasons, primarily having to do with the sheer spatial improbabilities of such a migration, which, even at a speed approximating light, would have taken billions of years.
К тому сроку, как Вестава счел возможным посвятить ученика в тайны своей науки, Ландис уже знал, что воскрешение осуществляется через древний ритуал, названный Хеулой «перемещением душ».
When Vestava at last chose to share the Mysteries with his student, Landis learned that the key to successful resurrection lay in an ancient ritual Hewla had called the migration of souls.
Стоит копнуть, и под этой кучей наверняка найдется несколько мешков кочанной капусты, с которой она путешествовала недели три назад, хотя и в противоположном направлении. Да, странные перемещения. Провинции, контролируемые Фордарианом, были блокированы войсками лорда-регента.
She was half-certain that under that pile were a few sacks of the same green cabbages she’d traveled with two or three weeks ago, migrating according to the strange economic pressures of the war. The Districts controlled by Vordarian were now under strict interdiction by the Districts loyal to Vorkosigan.
noun
Размывание налоговой базы и перемещение прибылей
Base erosion and profit-shifting
v) ослабление базы налогообложения и перемещение прибылей;
(v) Base erosion and profit-shifting;
iv) размывание налогооблагаемой базы и перемещение прибыли;
(iv) Base erosion and profit shifting;
R. Ослабление базы налогообложения и перемещение прибылей
R. Base erosion and profit-shifting
Размывание налогооблагаемой базы и перемещение прибыли (разные статьи)
Base erosion and profit shifting (various articles)
Это классическая техника перемещений.
It's a classic shifting technique.
Диспетчер, нужно ещё одно перемещение.
Control, I need another shift.
Тысячи Звездных Врат, планетарные перемещения.
Thousands of Stargates, planetary shifts.
Существо управляет перемещением Арки.
This creature controls the shift of the Arc.
Нам скоро машинку перемещения принесут.
The shifting machine will be here soon.
Видимо, в этом причина моих перемещений.
That seems to be what triggers my time shifts.
Молекулы сместились во время... процесса...перемещения...
The molecules tend to shift during the... transmatter... uh... event.
- Вы определенные об их перемещениях Вы получаете, Broots?
- You are certain about their shifts you get, Broots?
Твой Тай Чи кунг фу, "передача тел" и "перемещения теней.."
Your Tai Chi kung fu, Shifting Bodies and Transposing Shadows...
Мы знаем, что существо способно контролировать перемещение Арки Бесконечности.
We know the creature controls the shift of the Arc of Infinity.
Отчасти именно ввиду легкости доставки золота и серебра из мест, где они имеются в избытке, в места, где в них ощущается недостаток, цена этих металлов не подвергается постоянным колебаниям подобно цене большей части других товаров, громоздкость которых препятствует их перемещению, когда рынок окажется переполнен или же недостато чно снабжен ими.
It is partly owing to the easy transportation of gold and silver from the places where they abound to those where they are wanted that the price of those metals does not fluctuate continually like that of the greater part of other commodities, which are hindered by their bulk from shifting their situation when the market happens to be either over or under-stocked with them.
Перемещения и качественные скачки
Shifts and Qualitative Leaps
— Это только перемещение грязи.
It is but the shifting of a little dirt.
Он объяснил ее как перемещение энергии.
He explained it as a shift of energy.
– Наши точки сборки постоянно перемещаются, – объяснил он. – это незаметное перемещение.
"Our assemblage points are constantly shifting," he explained, "imperceptible shifts.
Перемещение в реальное пространство показалось сущей ерундой.
The shift into real-space seemed almost easy.
Поэтому первой вещью, которую переживает обучающийся магии, является перемещение на его другой уровень сознания, перемещение, вызываемое одним присутствием нагваля.
So, the first thing the sorcerer apprentice experiences is a shift in his level of awareness, a shift brought about simply by the presence of the nagual.
Майк отметил перемещение иконок огня по запросу и кивнул.
Mike noted the shifting call-for-fire icons and nodded.
Они чувствовали, как Боннет управляет рулями, чтобы выровнять перемещение масс.
They could feel Bonnett adjusting the planes to accommodate for the shifting weight.
Поль завороженно следил за сказочными перемещениями и превращениями объекта.
Pol watched, fascinated, as the object moved and shifted its appearance.
Но оно влечет огромное, а, значит, и грубое, перемещение точки сборки.
But it entails a vast and therefore a gross shift of the assemblage point.
а) перевод главной страницы вебсайта, включая меню перемещения;
Translate the main page of the web site including the navigation menus
Пока ещё не до конца, но они только что перевели перехват из Таиланда, показывающий перемещение групп офицеров КГБ в страну и из неё в то же самое время, когда убили Гаада.
It's not absolutely conclusive yet, but they just translated an intercept from Thailand showing travel for a group of known KGB officers coming in and out of the country at the same time Gaad was murdered.
Как объясняются Перемещения?
What's the explanation for Translations?"
Но вновь и вновь его мысли возвращались к Тропайлу, к Перемещению, к Взаимосвязи. Он не хотел Перемещаться, но мысль о Перемещении была соблазнительна.
And endlessly he kept coming back to Tropile, to Translation, to connectivity. He didn't want to be Translated. But still the thought had a certain lure.
Приложение IV: Медицинское обследование перед перемещением.
Appendix IV: Pre-translation physical & interview
А последнее Перемещение произошло вовсе не с человеком.
And the most recent Translation wasn't a person at all.
Может быту вы все еще считаете, что Перемещение — это благодать.
Maybe you still think Translation is a fulfillment.
В разговорах Овец о Перемещении достаточно правды.
There's that much truth in the sheep talk about Translation.
немного, несколько Перемещений в одном месте, несколько в другом, но не больше, чем обычно.
a few Translations here and there, but no more than usual.
Минимальное перемещение в положительном направлении – то есть с возрастанием энтропии – по оси «тау».
Minimum translation, positive-entropy increasing-along Tau axis.
До Тропайла в Принстоне никогда не видели Ока, не говоря уже о Перемещении.
Before Tropile there had never been an Eye seen in Princeton, much less an actual Translation;
Джермин сказал: — Здесь не было ни одного Перемещения с того дня, когда Волк, Тропайл, сбежал.
Germyn said: "There has been no Translation here since the day the Wolf, Tropile, escaped.
noun
31. Перемещение и депортация.
31. Removals and deportations.
- перемещения и перевозки взрывчатых веществ;
- Removal and transportation of explosives
a) ...Любые перемещения или изменения...".
(a) . Any removals or modifications.
Административные меры/Центры перемещения
Administrative measures/removal centres
по вопросу о насильственном перемещении гражданских лиц в Бурунди
Statement on the forced removals of civilians in
Конвенция направлена на защиту детей от незаконного перемещения, а также возвращение детей, незаконно перемещенных в другое государство (статья 1).
386. The purpose of the Convention is to protect children from wrongful removal and also to secure the return of children wrongfully removed to another State (art. 1).
Ни в одном из случаев его адвокаты не были своевременно оповещены о его перемещении.
On neither occasion was adequate notice of his removal given to his lawyers.
Межзвездочное Перемещения Дэйва?
Dave's Discount Interstellar Removals?
Несанкционированное перемещение артефакта.
Unauthorized removal of artifact.
- Это приказ на перемещение.
It's a removal order.
... Усилия мэра по перемещению их из их домов...
Reporter: ... The mayor's efforts to remove them from their homes...
Не путайте с грабежом перемещение и заимствование археологических находок.
Don't confuse that with robbing, which means the removal of the barrow's contents.
Мы должны показать ему урон, который он нанёс Без перемещения его из его реальности.
We have to show him the damage he's done without removing him from his reality.
Простите, послушайте... Дело в том, что перемещение отца этой женщины осуществляется с разрешения полиции, сэр.
Sorry, if I could just... the thing is, the removal of this woman's father is being done under police authority, sir.
ћне сказали. что в п€тницу будет объ€влено о перемещении 80 сдвоенных автобусов с трех маршрутов
..I am told that we are announcing the removal of the bendy bus from three routes, 80 buses.
Как подтвердил агент Бёрк, мистер Кэффри, и был проверен путь ее перемещения, мы знаем, что эта емкость была вынесена из офиса Делэнси
As confirmed by agent Burke, Mr. Caffrey, and verified through the chain of custody, we now know this is the vial removed from Delancy's office
Может быть, он завтра проснется и увидит три толстенных письма, полных сочувствия и планов его немедленного перемещения в «Нору».
He’d probably wake up tomorrow to three fat letters full of sympathy and plans for his immediate removal to The Burrow.
– В сообщении Ники для Несса говорилось о перемещении этого корабля.
“Nike’s message to Nessus spoke of removing this ship.
Перемещение планеты за пределы Флота вызвало определенные сложности.
Removing a world from the Fleet had complications.
Вы сказали, что перемещение Земли как-то связано с гравитационными волнами.
You said something about gravity waves associated with the Earth’s removal.
Перемещение двора из одного города в другой влияло на жизни тысяч подданных.
To remove from one city to another was a decision which affected the lives of thousands of citizens.
Для перемещения миллиардов людей без паники и гигантских жертв необходима длительная подготовка.
To remove billions of people without chaos and without tremendous loss of life would require long preparation.
Их поразила простота метода перемещения частиц при помощи изменения угла наклона антигравитационных пластин.
They were astounded by the simplicity of the method of particle removal by the process of tilting the antigravity plates.
но о хаосе переезда и перемещения моего имущества нечего и задумываться до тех пор, пока я не выполню обусловленную договором работу.
but the dislocation of a removal and the rearrangement of my effects cannot be contemplated, until I have completed my contracted work.
За завтраком – единственное в эти дни время, когда мы встречались, – Элдридж попросил меня возобновить перемещение кувшинов из архива в хранилище.
At breakfast, which seemed to be the only time we spent together these days, Eldridge asked me to resume the work of removing the pottery jars from the archives.
— Доктор Вольф Бернхардт — ученый, дежуривший здесь, в ЛРД, во время проведения опыта с гравитационными волнами, который привел к перемещению Земли.
“To oversimplify a bit, Dr. Wolf Bernhardt was the duty scientist here at JPL who detected the gravity waves that caused the Earth’s removal.
Определение требований, создание группы поддержки перемещения персонала и разработка контрольного перечня по вопросам кадровых перемещений.
Defining requirements, establishing a transition support unit and developing transition checklists.
Оказание поддержки планированию перемещения персонала, в ходе семинаров-практикумов для заместителей директоров региональных отделений; разработка плана действий по перемещению сотрудников.
Assist transition planning at workshops for deputy regional directors; develop an action plan for the transition.
Планы региональных бюро в отношении перемещения персонала
Regional bureau transition plans
Определение районов сбора и маршрутов перемещения
Establishment of assembly points and transit routes
Транзит/трансграничное перемещение предметов двойного назначения
Transit/transhipment of dual use items
Транзитные страны также получают выгоду от перемещения людей.
Transit countries also benefit from the spillovers.
При перемещении из одиночной камеры в общую стресс у заключенных снижался.
The degree of stress was reduced on the transition from solitary to non-solitary confinement.
Санкционирование транзитных перевозок и трансграничного перемещения осуществляется при условии соблюдения международных соглашений и правил.
Authorization of transit and transshipments will be in compliance with international agreements and regulations.
Перемещение наших данных.
Oh, uh, transitioning our data.
Еще одна комната для перемещения.
Oh, another transition room.
Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация.
lnitiate transit mode, three-axis stabilisation.
Теперь, давай обсудим перемещение его вещей.
So, we should talk about the transition.
Что-то вроде космической системы скоростного перемещения.
A kind of cosmic rapid transit system.
Хотя, знаете, мне бы хотелось получить это перемещение, стать тренером.
I'd like to, you know, get in that transition to become a coach, though.
Уильям, я считаю что идеальным условием для перемещения между вселенными может быть её возвращение домой.
"William, I believe the ideal environment "for transition across universes "may be a return to her home.
Поэтому там ты найдёшь уже распроданное издание книги Чарльза Циммера "Перемещения в высшей алгебре".
So, on there, you'll find a great out-of-print book by Charles Zimmer called Transitions in Advanced Algebra.
А теперь, благополучно наблюдая за перемещением нашего департамента в оснащенное по самому последнему слову техники здание в мире, шеф полиции Эдвард Джей Томпсон хотел бы сделать объявление.
And now that he has safely supervised The transition of our department Into the most technologically advanced
— Мы закончили перемещение.
We completed the transition.
– Да, капитан. – Приготовиться к перемещению.
"Captain." "Transit when ready.
Предназначена для быстрых перемещений в атмосфере.
Designed for fast atmosphere transit.
Он не прошел санитарной обработки для перемещения.
He wasn't cleared for transit.
— Справиться в банке коротких перемещений.
“Reference short-transit utilities.”
Перемещение безболезненно ты словно засыпаешь.
The transition is painless like stepping into a dream.
Перемещения квантов не занимают времени.
Quantum transitions take no time at all.
– Ось I, перемещение, три минимума.
L axis, transit, three minima.
Смерть – всего лишь информационное перемещение. Не бойтесь ее».
Death is an informational transition. Do not fear it.
* Мобильность и перемещение песчаных дюн и наступление песков.
— Mobility and translocation of sand dunes and sand encroachment.
63. В отношении биологического разнообразия осуществляются программы, касающиеся внутривидового размножения и перемещения эндемической фауны.
63. In the area of biodiversity, programmes for the captive breeding and translocation of endemic fauna are ongoing.
Должны исследоваться поверхностные перемещения тяжелых металлов, а также их выщелачивание в поверхностные стоки.
Heavy metal terrestrial translocations should be investigated as well as leaching to surface water outflow.
Нужно изучать как поперечное перемещение тяжелых металлов в наземной системе, так и процесс их попадания в сток поверхностных вод в результате вымывания.
Heavy metal translocations within the terrestrial system should be investigated, as should leaching to surface water outflow.
Дисперсия и перемещение пыли также способствуют распространению эндосульфана в атмосфере в его адсорбированном состоянии в виде взвешенных частиц, однако этот процесс не является столь значительным как улетучивание.
Dust dispersion and translocation also contribute endosulfan into the atmosphere as adsorbed phase onto suspended particulate matter, but this process does not appear to be a major contributor like volatilization.
17 ЕС (Регламент Совета (EC) № 1421/2004 о поправках к Регламенту (EC) № 2792/1999, в котором устанавливаются развернутые правила и договоренности относительно структурной помощи Сообщества в рыболовном секторе, Директива Совета о ветеринарных требованиях к аквакультурным животным и продуктам из них, а также о профилактике некоторых болезней водных животных и борьбе с этими болезнями (в процессе подготовки), Регламент Комиссии о правилах, регулирующих привнесение и перемещение чужеродных видов при ведении аквакультуры (в процессе подготовки)), Кувейт и Марокко (указ № 1-03-60 от 10 раби I 1424 года Хиджры (12 мая 2003 года от Р.Х.) об исполнении Закона № 12-03 об экологической экспертизе).
17 EC: Council Regulation (EC) No. 1421/2004 amending Regulation (EC) No. 2792/1999 laying down the detailed rules and arrangements regarding Community structural assistance in the fisheries sector, Council directive on animal health requirements for aquaculture animals and products thereof, and on the prevention and control of certain diseases in aquatic animals (in preparation), Commission regulation on rules governing the introduction and translocation of alien species in aquaculture (in preparation), Morocco (Dahir No. 1-03-60 of 10 rabii I AH 1424 (12 May AD 2003) implementing Law No. 12-03 relating to impact studies on the environment; and Kuwait.
Теория многомерных квантовых перемещений
Higher dimensional quantum translocation theory.
Перемещение — нелегкая работенка.
But it was hard work translocating.
А перемещение в пространстве мы еще не проходили.
And we haven’t done translocation yet.
Блейд приготовился к перемещению .
He got ready to translocate in a hurry.
И не моли бы вы ускорить это одним из своих заклинаний? — Перемещение?
You can do it quickly, can’t you, with one of those sort of traveling spells?” “A translocation?
— Все это очень похоже на сильный дар к перемещению, который каким-то образом выбился из колеи.
“It sounds like a powerful translocation talent that’s got bent out of shape somehow.”
— Послушай, а не мог бы ты послать весточку Магиане, чтобы она применила одно из своих заклинаний перемещения?
“I don’t suppose you could get word to Magyana to send us one of those translocations of hers?
— Перемещения так не действуют, но даже если бы и действовали, то шок, вызванный магией, наверняка убьёт Серегила, когда он так слаб, да и Алека скорее всего тоже.
Translocations don’t work that way, and even if they did, the shock of the magic would surely kill Seregil, weak as he is, and probably Alec, as well.”
В последний миг перед перемещением Блейд успел увидеть, как Кит раскинул огромные черные крылья и встряхнулся с оглушительным хлопком.
The last Blade saw as he translocated was Kit spreading vast black wings and shaking wet out of them like claps of thunder.
Поэтому Дерк оставил кобылу пастись в пяти милях от университетского городка — это был его личный предел дальности для перемещения.
He left Beauty grazing in a field about five miles away from University City, which was as far as he could translocate himself.
Однако стоило Прародительнице взглянуть на него, и Хаат неожиданно вновь оказался перед ней; перемещение было таким мгновенным, что он не удержался на ногах.
Now, though, the Queen looked after him... and suddenly Haath appeared directly in front of them again, and fell on his face with the suddenness of his translocation.
noun
Скорость перемещения зажимов должна быть примерно 100 мм в минуту.
The speed of traverse shall be about 100 mm/min.
Этот новый подход должен основываться на признании того, что в результате глобализации перемещение производственных мощностей и капитала в современном мире происходит лишь под воздействием рыночных сил.
This new approach would need to recognize that as a result of globalization, production units and capital traversed the globe in response only to market forces.
Он стабилизировал путь перемещения по Кротовой норе, Ускоряя встречу с концом линии Ведущей в прошлое и отправился туда.
He stabilized a traversable wormhole, moved the accelerated end of that wormhole into the past and travelled through it.
Но даже фотонам, которые движутся с немыслимой световой скоростью, требуется какое-то время на перемещение между звездами.
Even while outrunning photons in space, traversing great distances between star systems required time, too much of it.
я резко высвободил ноги, повис на одной руке, вытащил саблю во время своего слишком медленного перемещения и спрыгнул, невзирая ни на что.
I kicked my feet clear, hung by one hand and drew sword during that too-slow traverse, and dropped off anyway.
Желание обеспечить одинаковый правовой режим для граждан страны и иностранцев - жертв единичного события, причиняющего ущерб, отсутствие порога ущерба в существующих специальных режимах гражданской ответственности и концептуальные трудности, вытекающие из перемещения порога ущерба из области международных в область транснациональных отношений, по-прежнему служат веским основанием для убежденности его правительства в том, что порог ущерба не следует включать в проекты принципов.
The wish to secure equal treatment of domestic and foreign victims of a single damage-causing event, the absence of a threshold in existing special civil liability regimes and the conceptual difficulties flowing from the transposition of the threshold of damage from international relations to transnational relations continued to provide a solid foundation for his Government's conviction that a threshold of damage should not be included in the draft principles.
Очевидно, имело место какое-то перемещение.
Apparently, some kind of transposition has taken place.
Перестановка означает перемещение с одного места на другое.
Transposition is a word that means moving something from one place to another.
Замена и перемещение не помогли, очевидные числовые формулы тоже не работали.
Substitution and transposition didn’t seem to work, and neither did obvious numeric formulae.
Мария, королева Шотландии, создала свой шифр на основе перемещения букв и передавала из тюрьмы тайные послания.
Mary, Queen of Scots created a transposition cipher and sent secret communiqués from prison;
Оказывать любую необходимую поддержку и сотрудничество в пределах Закона о Паравременном Перемещении и Устава Полиции. Продолжать?
To be given all courtesies and co-operation within the Paratime Transposition Code and the Police Powers Code. Further particulars?
Прямо перед ним, средь бела дня его друзья приходили в себя и собирались в кружок, восхищаясь неожиданным, но таким своевременным перемещением.
In front of him, in broad daylight, his friends were spreading out, forming a small circle as they marveled at their wholly unexpected if timely transposition. Broad daylight.
все имущество пьющих плебеев – картины, книги, мебель – они перетащили в ванную, чем сильно озадачили приятелей, когда те, прокутив ночь в Трентоне и еще не проспавшись, обнаружили такое перемещение;
they set up the effects of the plebeian drunks—pictures, books, and furniture—in the bathroom, to the confusion of the pair, who hazily discovered the transposition on their return from a Trenton spree;
Время от времени кто-нибудь из них случайно попадал между плоскостями бытия и возвращался назад, даже не осознав, что совершил перемещение. Они всегда оставались живы, но не отдавали себе отчета в том, что с ними произошло.
Occasionally, haltingly, one of them would stumble clumsily between the planes of existence and emerge safely elsewhere without knowledge of how it had accomplished the mature feat of transposition. They invariably survived such accidents of maturity undamaged but confused.
7. Перемещение эфиопского населения
7. Dislocation of Ethiopian population
B. Глобализация и перемещение сельских общин
B. Globalization and dislocation of rural communities
Если эти связи обрываются, перемещение может иметь травмирующее воздействие.
Dislocation can be traumatic if these relationships break down.
B. Неблагоприятные последствия глобализации и перемещение сельских общин
B. Adverse effects of globalization and dislocation of rural communities
Первых называют <<изолированными общинами>>, а вторых -- <<перемещенными общинами>>.
The former were known as "isolated communities" and the latter as "dislocated communities".
B. Глобализация и перемещение сельских общин 6 - 7 5
B. Globalization and dislocation of rural communities 6 - 7 4
Населению, временно перемещенному в результате этих операций, оказывается помощь.
Relief was being provided for the population temporarily dislocated by those operations.
Каждый год конфликты приводят к перемещению сотен тысяч людей.
Each year conflicts result in dislocation for hundreds of thousands of people.
Другим фактором, способствующим перемещению, является конфликт в Афганистане.
Another factor contributing to dislocation has been the conflict situation in Afghanistan.
– Заклинание визуального перемещения!
Spell of visual dislocation.
Есть ли логика во всех этих перемещениях, есть ли правило, по которому я ухожу и прихожу?
Is there a logic, a rule to all this coming and going, all this dislocation?
– Возможно, произойдет и некоторое перемещение в пространстве, произнес Майрак.
“There’ll probably be a certain amount of spacial dislocation,” Myreck was saying.
Вы оказались достаточно сильны, чтобы выдержать чувство дислокации, сопровождающее подобное перемещение.
You're strong enough to endure the sense of dislocation involved.
Мир принесет значительные перемещения, социальное напряжение и раздор.
Peace would bring on dislocations of vast magnitude, social stress, and strife.
Если только его мать не родила сразу четверых близнецов, у него в туфлях нивеновские аппараты мгновенного перемещения.
Unless his mother had quadruplets, he has Niven dislocators built into his shoes.
Эйзелу не нравились эти перемещения: они мешали с должной тщательностью соблюдать меры предосторожности. Что-то будет завтра, когда в Кушмаррахе останется лишь сильно ослабленный гарнизон?
Azel was not pleased by the dislocations. They made it difficult to be as cautious as he liked. What about tomorrow, when the garrison was reduced?
А теперь он хочет, чтобы вы засвидетельствовали это лично – как вестник из будущего. И мне кажется, он считает, что все эти перемещения предназначались исключительно для него!
Now he wants you to tell him in person—a correspondent from the future—I think he imagines all this dislocation has been arranged just for him!
Однако на этой узкой полоске когда-то проживал значительный процент населения Соединенных Штатов, и последствия перемещения гражданского населения и потери среди него были огромными.
That narrow strip of land, however, had once contained a sizable percentage of the population of the U.S. and the effect of the dislocation and civilian loss there was tremendous.
noun
Согласно правовой доктрине Соединенных Штатов Америки, "модификация" генетического материала может быть истолкована как "создание" или "изобретение", что допускает патентование измененного биологического материала, включая клеточные линии, "перемещенные" из генов человека.
Under United States legal doctrine, the “modification” of genetic material can be interpreted as “creation” or “invention”, allowing the patenting of altered biological material, including cell—lines “shuffled” from human genes.
Я сыт по горло этими перемещениями.
No, no, no. I'm done with the shuffling.
Мгновением позже компания услышала звуки перемещения большого количества существ, быстро передвигающихся через подлесок.
A moment later, they heard the shuffling of many creatures moving swiftly through the underbrush.
— Которая заключается?… — В расформировании армады, охране локального пространства вокруг этой планеты и перемещении дипломатов между Барраяром и Эскобаром.
"Which is what?" "Dismantling the armada, guarding the local space around this planet, shuffling politicians back and forth between Barrayar and Escobar.
Начальная фаза церемонии драматический диалог, который мог быть какой-то философской беседой окончательно сменилась первобытным ритмом и чудовищными перемещениями колоссальных слоновьих тел.
The earlier phase of the ceremony, the dramatic dialogue, which might have been some sort of subtle philosophical disquisition, had given way totally to this primeval pounding, this terrifying shuffling of gigantic elephantine bodies.
И странное дело: невзирая на все переходы и пируэты, на бесконечные перемещения танцующих девушек в соответствии с фигурами танца, вновь прибывший никогда не оказывался рядом, а всегда танцевал только с кем-нибудь другим.
And the curious thing was that, in spite of all the crossings and recrossings and runs down the middle, and the endless shuffling in the positions of the dancers, demanded by the intricate figures of this dance, the newcomer was never beside you - it was always with somebody else that he was dancing.
и Патрисио Арагонес добросовестно полез в болото чужих любвишек, поверив в то, что с их помощью он сможет удушить свою собственную страсть, свое собственное желание, но страсть была столь велика, желание столь огромно, что он, случалось, забывал, как он должен заниматься любовью, и делал это не наспех, а со смаком, проникновенно, расшевеливая даже самых скупых на ласку женщин, пробуждая их окаменевшие чувства, заставляя их стонать от наслаждения и удивленно радоваться в темноте: «Экий вы проказник, мой генерал, неугомонным становитесь под старость!..» И с той поры никто – ни сам генерал, ни Патрисио, ни кто-либо из женщин – не мог установить, от кого был зачат тот или иной ребенок, кто чей сын и кто чей отец, ибо и от Патрисио Арагонеса, как и от его хозяина, рождались одни недоноски. Так вот и сталось, что Патрисио Арагонес превратился в самого важного из приближенных, в самого любимого и, пожалуй, самого страшного, а генерал, получив благодаря Патрисио массу свободного времени, вплотную занялся вооруженными силами, отдал им все свое внимание, как некогда, при вступлении на высокий пост. Но он занялся ими не потому, что, как мы полагали, вооруженные силы были основой его власти. Напротив! Он полагал, что вооруженные силы – самый его заклятый естественный враг, и соответственно с этим убеждением стремился разобщить офицеров, нашептывая одним, что против них строят козни другие, тасуя их судьбы перемещениями и назначениями то туда, то сюда, дабы не дать устояться заговору; он снабжал казармы патронами, в каждом десятке которых было девять холостых, поставлял порох, смешанный с морским песком, а сам держал под руками отличный арсенал, размещенный в одном из дворцовых подвалов;
him, even the tightest of them roll around with rage at first and then they beg you don't leave me like this general like a sad rose apple whose seed has fallen off, but Patricio Aragonés didn't want as much as that he wanted more, he wanted them to love him, because this girl is one of those who know where the time comes from general, you'll see when you get a look at her, so as a formula for relief he pointed out the nocturnal pathways to the rooms of his concubines to him and authorized him to make use of them as if it were he himself, by assault and quickly and with his clothes on, and Patricio Aragonés in good faith sank into that morass of loves even believing that he could put a gag on his urges through them, but such was Ms anxiety that sometimes he forgot the conditions of the loan, he would unbutton his fly absentmindedly, linger over details, carelessly stumble across the hidden jewels of the basest of women, draw out their deepest sighs, and even make them laugh with surprise in the shadows, you old devil general, they would tell him, you're growing greedy on us in your old age, and from then on neither of them or any of the women either ever knew whose child was whose or by whom, because Patricio Aragonés's children were seven-monthers just like his. So it came to pass that Patricio Aragonés became the man most essential to the seat of power, the most beloved and also perhaps the most feared, and he had more time available to take care of the armed forces, not because the armed forces were what sustained his power, as we all thought, quite the contrary, because they were his most feared natural enemy, so he made some officers believe that they were being watched by others, he shuffled their assignments to prevent their plotting, every army post received a ration of eight blank cartridges for every ten live rounds and he sent them gunpowder mixed with beach sand while he kept the good ammunition within reach in an arsenal in the presidential palace the keys to which hung on a ring with other keys that had no duplicates and opened other doors that no one else could open, protected by the tranquil shadow of my lifelong comrade General Rodrigo de Aguilar, an artilleryman and academy graduate who was also
noun
А теперь - несколько убитых, перемещение тел, поджог.
It started with a simple drive-by. Now we have multiple victims, staging of bodies, arson.
Ну на этом этапе первым бежит Ник Лоер, хотя, конечно, мы знаем, что на этой дистанции будет еще много тактических перемещений.
“Well, Nick Loyer is really setting the pace at this stage in the game, though of course as we know there’s going to be a lot of tactical running over this kind of distance.
Такие перемещения, утверждал далее Джилмен, требуют для своего осуществления лишь двух последовательных шагов: во-первых, выхода из известной нам трехмерной сферы, и во-вторых, входа в какую-либо иную трехмерную же сферу, возможно, бесконечно удаленную от нас.
Such a step, he said, would require only two stages; first, a passage out of the three-dimensional sphere we know, and second, a passage back to the three-dimensional sphere at another point, perhaps one of infinite remoteness.
Что ж, это неожиданное перемещение.
Well, this is an unexpected permutation.
а умение подбирать наилучшие перемещения букв есть талант, которому научить невозможно.
the ability to choose the best letter permutations was an unteachable skill.
– При изучении различных вариантов перемещения войск в Кантарде я привык использовать большие количества насекомых.
I am accustomed to employing large numbers of insects when I examine the various permutations of action available to the forces operating in the Cantard.
Такого рода массовая трансмиграция привела к такой ситуации, когда земля разгораживается на небольшие участки, что нарушает нормальные привычные маршруты перемещения домашнего скота и диких животных.
These massive transmigrations have created a situation where the land is fenced in small paddocks which interfere with the normal traditional flow of livestock and wildlife.
нет, нет, нет.Нет, это просто перемещение объекта.
No, no, no. No, that was simply transmigration of object.
И станет частичкой вселенной - это называется перемещение душ.
-Transmigrated means that my soul is going to leave my body forever and become one with the Universe.
Мда.. с учетом того, что Вы тут наговорили.. скажу так, перемещение душ - самый хреновый вариант защиты из всех возможных.
Uh,all things considered,I would say spiritual transmigration is stunningly crappy defense.
noun
Возможны перемещения яруса по мере намокания снасти, а также в процессе установки и подбора.
The mainline can move around while the gear soaks and be dragged across the seabed in the process of hauling the gear.
Гребные установки, используемые для перемещения/транспортировки плавучего оборудования только на небольшие расстояния, не должны рассматриваться в качестве собственной гребной установки.
Propulsion units permitting only short-haul operation shall not constitute own means of propulsion.
Тави пришлось тянуть обеими руками, чтобы подвинуть дядину ногу хотя бы настолько, чтобы он смог подсунуть под нее пояс, — и даже это небольшое перемещение заставило того охнуть от боли.
Tavi had to haul with both hands to move his uncle's leg enough to let him slip the belt around it, and doing so drew a grunt of pain from the big man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test