Translation examples
The transition to low-carbon industry was fundamental to the transition to a green economy.
Переход к низкоуглеродной промышленности имеет основополагающее значение для перехода к "зеленой" экономике.
The democratic transition
Демократический переход
The demographic transition
Демографический переход
Elements of transition
Элементы перехода
Transition to democracy
Переход к демократии
Those wipe transitions:
Эти плавные переходы.
Nice transition, Craig.
Хороший переход, Крейг.
Particles in transition.
Частицы в состоянии перехода.
It comes, the transition.
Момент перехода приближается.
-...in your final transition.
-... В окончательный переход.
It's a brutal transition.
- Это жестокий переход.
It's the perfect transition!
Это идеальный переход!
To a peaceful transition.
За мирный переход.
But here begins a new account, the account of a man's gradual renewal, the account of his gradual regeneration, his gradual transition from one world to another, his acquaintance with a new, hitherto completely unknown reality.
Но тут уж начинается новая история, история постепенного обновления человека, история постепенного перерождения его, постепенного перехода из одного мира в другой, знакомства с новою, доселе совершенно неведомою действительностью.
At the end, I complained that there was still something I hadn’t been able to figure out: that is, whether the transition between one phase and the other phase of liquid helium was first-order (like when a solid melts or a liquid boils—the temperature is constant) or second-order (like you see sometimes in magnetism, in which the temperature keeps changing).
На следующий день я сделал мое сообщение и в конце его повинился в том, что так пока и не понял, является ли переход жидкого гелия из одного фазового состояния в другое переходом первого рода (который совершается, когда при постоянной температуре плавится твердое тело или закипает жидкость) или второго (как в магнетизме, когда температура постоянно меняется).
Onsager said, “We should tell Feynman that nobody has ever figured out the order of any transition correctly from first principles, so the fact that his theory does not allow him to work out the order correctly does not mean that he hasn’t understood all the other aspects of liquid helium satisfactorily.”
— Мы просто обязаны сказать Фейнману, что никому еще не удавалось правильно вывести порядок какого бы то ни было фазового перехода с помощью одних только основополагающих принципов… поэтому то обстоятельство, что его теория не позволяет ему правильно определить этот порядок, вовсе не означает, будто он не смог удовлетворительно истолковать другие аспекты поведения жидкого гелия.
Parliament 15. The Higher Transitional Council and the Transitional Congress make up the Transitional Parliament.
15. Высший совет переходного периода и Конгресс переходного периода образуют парламент переходного периода.
A. Transitional Federal Government and transitional federal institutions
А. Переходное федеральное правительство и переходные федеральные учреждения
7. The Transitional Government created the National Transitional Council (CNT) to serve as the transitional Parliament.
7. Переходное правительство учредило Национальный переходный совет (НПС), который исполняет функции переходного парламента.
B. Activities of the Transitional National Assembly and the Transitional National Government
В. Деятельность Переходной национальной ассамблеи и Переходного национального правительства
:: Advice to the Transitional Federal Institutions on the establishment of a more inclusive Transitional Federal Parliament and Transitional Federal Government
:: Консультирование переходных федеральных органов по вопросам формирования основанных на более широком представительстве переходного федерального парламента и переходного федерального правительства
19. The Transitional Charter has replaced the National Assembly by the Congress of the Transition and the Senate by the High Council of the Transition.
19. В Хартии переходного периода Национальная ассамблея была заменена Конгрессом переходного периода, а Сенат − Верховным советом переходного периода.
A Transitional Committee of Public Safety was installed and a transitional Government formed.
Был создан Переходный комитет спасения народа и сформировано переходное правительство.
Social challenges in transition exercise: health in transition reports.
Социальные проблемы в переходный период: доклады по проблемам здравоохранения в переходный период.
:: The extended and inclusive High Transitional Authority will be the parliament of the Transition
:: расширенным и инклюзивным Высшим переходным органом власти будет парламент переходного периода;
- the transition team.
- с переходной группой.
It's transitional period.
У тебя сейчас переходный период.
You're in transition.
Ты находишься в переходном периоде.
There'll be a period of transition.
Будет переходный период.
It's gonna take a transition facility.
нужно переходное помещение.
All others suspended in transit.
Остальные в переходном состоянии.
We're in a transitional period.
У нас переходный период.
It was a transitional phase.
Это был переходный возраст.
It's called the transition stage.
Так называемый, переходный этап.
- I'm in a transitional period.
- У меня переходный период.
An economic transition is even more complicated than a political transition.
Переходный период в экономике является еще более сложным, нежели чем переходный период в политике.
Kieran is in transition.
Киран находится в переходном периоде.
Transitions can be difficult.
Переходный период может быть трудным.
Since it had become a transit country, however, the situation had changed radically.
Однако с превращением ее в страну транзита этого зелья положение меняется коренным образом.
There was also the danger of Sierra Leone becoming a routine transit point for drug trafficking.
Налицо также опасность превращения Сьерра-Леоне в обычный перевалочный пункт для торговли наркотиками.
More coordination was needed to ensure that camps did not become transit points for the rehabilitation or recruitment of combatants.
Необходимо улучшить координацию, чтобы не допустить превращения лагерей в перевалочные пункты для реабилитации или вербовки комбатантов.
- high risk of becoming a transit country of illicit trafficking of nuclear materials and radioactive sources.
- высокого риска превращения Польши в транзитную страну на пути незаконной перевозки ядерных материалов и источников радиации.
The Gotthard railway tunnel, which opened in the late 19th century, marked Switzerland's beginning as a transit country.
СенГотардский железнодорожный тоннель, который открылся в конце XIX века, ознаменовал превращение Швейцарии в страну транзита.
The struggle, however, was hindered by the increasing effectiveness of the precursors of cocaine base paste and his country's transformation into a transit country.
Тем не менее этой борьбе препятствует все большая эффективность прекурсоров кокаиновой пасты, а также превращение Боливии в страну транзита.
It's important to see the transition.
Важно видеть превращение.
Through the transitions and the precepts.
Через превращения и восприятия.
I'm not gonna complete the transition.
Я не собираюсь завершать превращение.
I really don't want a transition.
Я не хочу очередного превращения.
- And when that transition's complete?
- И что будет, когда превращение завершится?
Elena's transition to vampire has been a little depressing.
превращение Елены в вампира немного удручающе
That's the effect of my body wanting to transition.
это реакция моего тела в ожидании превращения
You both know that Vincent's transition isn't complete.
Мы оба знаем, что превращение Винсента еще не завершено.
Defining requirements, establishing a transition support unit and developing transition checklists.
Определение требований, создание группы поддержки перемещения персонала и разработка контрольного перечня по вопросам кадровых перемещений.
Assist transition planning at workshops for deputy regional directors; develop an action plan for the transition.
Оказание поддержки планированию перемещения персонала, в ходе семинаров-практикумов для заместителей директоров региональных отделений; разработка плана действий по перемещению сотрудников.
Regional bureau transition plans
Планы региональных бюро в отношении перемещения персонала
Establishment of assembly points and transit routes
Определение районов сбора и маршрутов перемещения
Transit/transhipment of dual use items
Транзит/трансграничное перемещение предметов двойного назначения
Transit countries also benefit from the spillovers.
Транзитные страны также получают выгоду от перемещения людей.
The degree of stress was reduced on the transition from solitary to non-solitary confinement.
При перемещении из одиночной камеры в общую стресс у заключенных снижался.
Authorization of transit and transshipments will be in compliance with international agreements and regulations.
Санкционирование транзитных перевозок и трансграничного перемещения осуществляется при условии соблюдения международных соглашений и правил.
WFP will provide food to the internally displaced persons transferred to this transit centre.
МПП обеспечит продовольствие для внутренних перемещенных лиц, переводимых в этот транзитный центр.
Oh, uh, transitioning our data.
Перемещение наших данных.
Oh, another transition room.
Еще одна комната для перемещения.
lnitiate transit mode, three-axis stabilisation.
Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация.
So, we should talk about the transition.
Теперь, давай обсудим перемещение его вещей.
A kind of cosmic rapid transit system.
Что-то вроде космической системы скоростного перемещения.
I'd like to, you know, get in that transition to become a coach, though.
Хотя, знаете, мне бы хотелось получить это перемещение, стать тренером.
This is a transit camp. Technically, it's a camp for the rehabilitation of displaced persons liberated from the Nazis.
Формально это лагерь для реабилитации перемещенных лиц, освобожденных от нацистов.
"William, I believe the ideal environment "for transition across universes "may be a return to her home.
Уильям, я считаю что идеальным условием для перемещения между вселенными может быть её возвращение домой.
So, on there, you'll find a great out-of-print book by Charles Zimmer called Transitions in Advanced Algebra.
Поэтому там ты найдёшь уже распроданное издание книги Чарльза Циммера "Перемещения в высшей алгебре".
And now that he has safely supervised The transition of our department Into the most technologically advanced
А теперь, благополучно наблюдая за перемещением нашего департамента в оснащенное по самому последнему слову техники здание в мире, шеф полиции Эдвард Джей Томпсон хотел бы сделать объявление.
We're gonna run the transition Let me be your star, straight through the playboy shoot, and into Johnny Hyde.
Мы начнем модуляцию: Let me be your star потом прямо к съемке для плэйбоя и потом к Джонни Хайду
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test