Translation for "осмотрителен" to english
Translation examples
adjective
Нельзя требовать от жизнерадостного юноши, чтобы он всегда был осмотрителен и следил за каждым своим поступком.
We must not expect a lively young man to be always so guarded and circumspect.
— Он сказал, что я недостаточно осмотрителен.
“He said I wasn’t…circumspect.”
— «Осмотрителен»! — передразнил Цепп. — Отличное слово.
Circumspect,” Chains repeated. “That’s a good word.
— Я должен был быть более осмотрителен, — настаивает Жиллиман.
‘I should have been more circumspect,’ Guilliman insists.
Но атташе был бы осторожен и осмотрителен в контактах с Меткалфом.
But the attache would be careful, circumspect about his contacts with Metcalfe.
— Проблема в том, Локки-черт-тебя-побери-Ламора, что ты недостаточно осмотрителен.
The problem with you, Locke fucking Lamora, is that you are not circumspect.
Если бы он это думал, он был бы, вероятно, более осмотрителен в том, что писал.
If he had thought so, he probably would have been more circumspect in what he wrote.
— Я должен был быть более осмотрителен, — откликается Жиллиман. — Теперь я вижу, как это могло выглядеть.
‘I should have been more circumspect,’ replies Guilliman. ‘I can see how it might have seemed.’
– Предлагаю вам пройтись, леди. – Он встал и протянул ей руку. – Мастер Вены разрешил мне охотиться в этом городе при условии, что я буду осмотрителен.
“Walk with me, lady.” He rose and held out to her his hand. “The Master of Vienna has given me leave to hunt in this city, if so be that I am circumspect.
adjective
Он осмотрителен, владеет собой, безжалостен.
He's cautious. He's controlled. He's ruthless.
Имею в виду, он высококвалифицирован, хорошо подготовлен, очень осмотрителен.
I mean, he's highly skilled, he's well prepared, he's very cautious.
Но я немного более осмотрителен.
But I'm a bit more cautious.
– Нет, я не осмотрителен – я просто в ужасе.
No, not more cautious. Terrified.
Принц Хулиан всегда знал, что рано или поздно станет королем, и потому даже в детстве был сдержан и осмотрителен.
Prince Julián had always been a discreet and cautious child, having borne the weight of his eventual sovereignty since boyhood.
— Муж этим возмущен, а он в таком положении, что может поддаться своему возмущению, если наш друг не будет очень осторожен — в высшей степени осмотрителен.
The husband resents it, and he is in such a position that he may be able to indulge his resentment, unless our friend is very careful – most uncommon cautious.
— Мне вполне понятна срочность, и я уверен, вы понимаете, что я должен быть крайне осмотрителен, — неторопливо сказал монсеньор Диллон. — Но, Сэм, главная проблема состоит в том, что люди больше не крестят детей через несколько недель или хотя бы месяцев.
"I do understand the urgency, and I'm sure you understand that I must be cautious," Monsignor Dillon said slowly. "But, Sam, the biggest problem is that people don't necessarily baptize babies within a few weeks or even months anymore.
Глядя на розовощекую, с острым носиком физиономию Робике, представив себе, с какой предусмотрительностью он делал свою карьеру («это вполне естественно для молодого человека, если он при этом достаточно осмотрителен», – в этом была вся его мелкая, трусливая душонка), я усомнился в его словах.
Studying Robiquet's ruddy, sharp-nosed face, imagining the delicate steps he took in furtherance of his career ('It is only natural for a young man, if he is careful about it — ' Thus spoke his smalt, cautious soul), I doubted this information. It was petty, and it was mean.
Он знал, что Морик Бродяга гораздо более осмотрителен (правда, поэтому и более опасен), и подождет несколько недель, а то и месяцев, и все как следует взвесит, прежде чем что-то предпринимать. Зато дерзкий Громила, считавшийся самым сильным человеком в Лускане, – многие даже поговаривали, что он не совсем человек и вроде в нем есть примесь крови орков, а то и огров, – вот он бы вряд ли стал проявлять терпение.
Morik the Rogue, he knew, would be a bit more cautious (and thus, would be much more dangerous), would spend weeks, even months, sizing up the new threat before making his move, but brash Tree Block, arguably the toughest human-if he even was human, for many stories said that he had more than a little ore, or even ogre, blood in him-ever to step into Luskan, would not be so patient. "Wulfgar,"
adjective
Уверяю тебя, я был осмотрителен.
Well, I was discreet, I assure you.
Ну, надеюсь, он был осмотрителен в том, что рассказывает.
Well, I hope he was discreet.
Рафаэль Чиленти очарователен, успешен и очень осмотрителен.
Raphael Cilenti is very charming, very successful and very discreet.
- Если он прячется у женщины, он весьма осмотрителен.
- If he is holed up with a mistress, he's being discreet.
Ты осмотрителен, компетентен, и у тебя целая сеть постоянных покупателей с огромным чистым доходом.
You're discreet, efficient and you have a network of loyal customers with enormous disposable income.
Я написал Крэйгу имейл, ну, знаешь, убедиться, что этот детектив будет осмотрителен, если вдруг будет общаться с нашими знакомыми. И он мне ответил "Ноу проблемо".
So I email Craig, you know, making sure his investigator's discreet if he ever contacts people we know, and he emails me back "True d-a-t."
Терпелив, осмотрителен, добился успехов в самообразовании».
Patient, discreet, well-educated by own efforts.
Конечно, это было опасно, но Гидеон был мо-лод и дерзок, а главное, очень осмотрителен и сдержан.
Of course this was dangerous for him, but he was young and reckless and, above all, entirely discreet.
— Он очень осмотрителен. — Даже на ипподроме, где сплетни являются вторым основным занятием, я никогда не слышал о Лиде и Сэнди.
“He’s very discreet.” Even on the racecourse, where gossip was a second occupation, I hadn’t heard of Lida and Sandy.
Эдвард вернулся с известием, что нашел мистера Джона Моррисона, пресвитерианского священника, который, по его мнению, был достаточно скрытен и осмотрителен.
John Morrison, a hook-nosed Presbyterian parson, who, as best Edward could determine, was as discreet as they could wish.
Он любит красивые вещи и часто оказывается в щекотливом положении из-за склонности к азартным играм. – Пол поймал вопросительный взгляд Джулии и пожал плечами. – Дрейк осмотрителен. Просто он обращается к тем же букмекерам, что и мой отец, когда бывает в Штатах.
He’s enamored of the finer things, and sometimes finds himself in awkward pinches because of his weakness for gambling.” He caught Julia’s look and shrugged. “It’s not what you’d call a secret, though he is discreet. He also favors the same bookie as my father does when he’s in the States.”
adjective
Будь осмотрителен, следи за собой, Гарри.
Guard yourself, Harry.
adjective
Однако Тюдор редко бывал более осмотрителен или более озадачен.
Yet the Tudor had seldom been more wide awake or more puzzled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test