Translation examples
adjective
При детонации заряда оболочка распадается на мельчайшие волокна, не оказывающие смертоносного воздействия.
Upon detonation of the explosive, the casing disintegrates into extremely small, non-lethal fibres.
Проводимые исследования позволяют ученым определять мельчайшие изменения размеров вулкана, что позволяет прогнозировать развитие событий в будущем.
The measurements allow scientists to detect small changes in the dimensions of the volcano, providing clues about impending behaviour.
Тем не менее, предписанные в настоящем документе послеаварийные испытания позволяют выявить мельчайшие зоны утечки и тем самым продемонстрировать приемлемость используемых методов даже в случае утечки в жидком состоянии.
None-the-less, the post-crash tests prescribed in this document can detect very small leak sites and thus demonstrate the acceptability even if the leakage in the liquid state.
Поскольку между инструментом, используемым для нанесения маркировки, и предметом, на который она наносится, не возникает физического контакта, эта технология может использоваться для работы с самыми различными деталями и компонентами, в том числе мельчайшими.
As there is no physical contact between the tool used to make the marking and the object to be marked, this technology can be used on a large spectrum of parts and components, including very small ones.
Во многих крупных городах всего мира обусловленные функционированием транспорта выбросы, в особенности свинца, летучих органических соединений и мельчайших частиц, в настоящее время представляют собой серьезную опасность для здоровья людей.
Transport-related emissions, particularly lead, volatile organic compounds (VOCs) and small particulates now constitute a serious health hazard in many cities worldwide.
Мы были мельчайшими организмами в воде.
As small organisms in the water.
Это должно позволить сохранить мельчайшие детали.
That would preserve every small detail.
Микробиотика - это мельчайшие частицы биологической жизни.
Microbiotic: small micros of bio life.
Они почитают все формы жизни, даже мельчайшие.
They respect all forms of life, however small.
Суть в том, что мельчайшие вычислительные ошибки могу иметь масштабные последствия.
The point is, small miscalculations can have big consequences.
Обычный укол пальца - большое событие в мире мельчайших вещей.
The casual act of pricking a finger is an event of some magnitude on the scale of the very small.
Сегодня физики считают, что мельчайшие, не измеряемые точки пространства могут скрывать в себе свернутые дополнительные измерения.
Physicists now believe that the tiniest, immeasurably small points in space may actually conceal curved-up extra dimensions.
Они ждут пока я потрачу час на макияж и езду через весь город, и затем рассказывают мне все в мельчайших деталях.
They wait until I've spent an hour applying my makeup and driving crosstown, and then they tell me that small little detail.
А то, что на прошлых выходных м-р Томасон устанавливал окна, не объясняет ли присутствие мельчайших частичек стекла на его брюках.
And the fact that Mr Thomason was installing windows the previous weekend, would explain the presence of small particles of glass on his trousers.
Но если обратиться к деталям, понимаешь, что это нам не поможет... Ну вот возьмёшь ты несколько мельчайших квантовых частиц, и их поведение несомненно случайное.
But if you look at the details, it's not really gonna help... because what happens is you have some very small quantum particles, and their behavior is apparently a bit random.
Мельчайшие детали – стиль полета, резкое приземление – детали столь неприметные, что даже мать их не разглядела, – эти детали точно сказали Паулю, кто сидел в пилотском кресле. В противоположном конце палатки шевельнулась Джессика, задумчиво проговорила: – Я вижу лишь одно возможное объяснение.
An accumulation of minutiae in the way it was flown, the dash of the landing—clues so small even his mother hadn't detected them—had told Paul precisely who sat at those controls. Across the stilltent from Paul, Jessica stirred, said: "There can be only one explanation.
Он помнил все ее жесты до мельчайших деталей.
All her small gestures were so familiar to him.
Ему хотелось знать про нее все — до мельчайших подробностей. Что она тогда чувствовала, что запомнила.
He wanted to know everything—the small details, the feelings, the memories.
Я видела мельчайшие перемены в его теле, и это был страх.
I could see the small changes in his body as the fear rushed through it.
Я бы не остался здесь и на мельчайшую единицу времени, если бы мог уйти.
I would not stay a small time-unit could I get away.
И еще напомнила мне, что я лишь мельчайшая частица огромного мира.
It also reminded me that I am one small person in a very large world.
Нам были важны не только слова и обещания, но и любая мельчайшая деталь.
What we needed were not words and promises but the steady accumulation of small realities.
Сотни тысяч мельчайших плиточек изображали величайшее событие в истории сангвинистов.
Hundreds of thousands of small tiles depicted the greatest moment of Sanguinist history.
Ни одна мельчайшая деталь, пусть даже самая сложная и запутанная, не ускользала от ее внимания.
There was no detail too small, too intricate, too complicated to escape her attention.
Она отложила кружево, которое мельчайшими стежками подшивала к подолу платья герцогини.
Rocana put down the lace she was mending with very small stitches that trimmed the Duchess’s gown.
потом запах испарился, как вода, расплылся, как что-то далекое и мельчайшее, когда от напряжения выступают слезы.
then the scent dried away like water, dislimned like a far-off small thing when the tears of effort drown it.
adjective
Дизельные двигатели также выбрасывают двуокись серы (SO2) и мельчайшие частицы.
Diesel engines also emit sulfur dioxides (SO2) and fine particulates.
Считается, что вдыхаемые мельчайшие частички сажи являются одной из причин, вызывающих рак легких.
Inhaled fine soot particles are considered a cause of lung cancer.
Однако пока еще нет четкого понимания в отношении того, какое воздействие мельчайшие частицы обедненного урана могут оказывать на организм человека.
There is yet no clear understanding of the full impact that the fine particles of depleted uranium may have on the human body.
4. Современные противотанковые снаряды сочетают бронебойные и термальные качества обедненного урана, часть которого при ударе образует аэрозоль из мельчайших частиц.
4. Modern anti-tank projectiles combine the piercing and thermal qualities of depleted uranium, part of which, upon impact, produces an aerosol of fine particles.
Ограничение спекл-структуры является необходимым условием компьютерной классификации радиолокационных изображений, а также визуального прочтения, поскольку оно позволяет скрывать мельчайшие детали.
The reduction of speckle is a necessary precursor to computer classification of radar imagery as well as to visual interpretation since it tends to mask fine details.
В докладе также говорилось, что наибольшую опасность представляло вдыхание мельчайших частиц урановой пыли, которая поднималась в воздух, когда снаряды попадали в автотранспортные средства, взрывая их.
The report also said that the greatest hazard came from inhaling the fine particles of uranium dust produced when shells hit vehicles and set them alight.
Прочная донорская база позволит ООНХабитат добиться безупречного управления, доработать мельчайшие детали стратегических и институциональных компонентов Плана, а также строго придерживаться положений своей программы работы.
It will help UN-Habitat to achieve management excellence, to fine-tune both the strategic and institutional components of the Plan, and to stick to its work programme.
Кроме того, необходимо дальнейшее развитие новейших видов топлива и двигателей для транспортного сектора в целях значительного повышения экономичности и снижения вредных выбросов в окружающую среду (особенно мельчайших частиц, окисей азота и углекислого газа (CO2).
In addition, further development of advanced fuels and engines for transportation is needed to improve fuel economy substantially and to lower environmental emissions (especially fine particles, NOx and carbon dioxide (CO2)).
Недавний анализ структуры пепла в Салеме и ОлдТауне показал, что он в основном состоит из мельчайших и способных попадать в дыхательные пути частиц, на 15 - 25 процентов состоящих из кристобалита, который может вызывать респираторное заболевание силикоз24.
Recent evaluations of ash in Salem and Old Towne show that the composition of the ash is dominated by a fine, respirable fraction containing 15 to 25 per cent cristobalite, which can cause the respiratory illness silicosis.24
Недавний анализ структуры пепла в Салеме и Олд-Тауне показал, что он в основном состоит из мельчайших и способных попадать в дыхательные пути частиц, на 15-25 процентов состоящих из кристобалита, который может вызывать респираторное заболевание силикоз6.
Recent evaluations of ash in Salem and Old Towne show that the composition of the ash is dominated by a fine, respirable fraction containing 15 to 25 per cent cristobalite, which can cause the respiratory illness silicosis.6
Некоторые брызги были очень мелкие, прям мельчайшие.
Some of the blood spatter was micronized, almost a fine mist.
Учитывал все мельчайшие детали моего тела.... одел меня в изящное кружевное белье.
Then he adorned me with fine lace lingerie.
Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль.
An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust.
Вода проникла в мельчайшие трещинки кожи.
The water soaked into the fine lacerations.
И я вываливаюсь в мельчайшую изморось. Темнеет.
I step out into a fine drizzle. It’s darkling.
Нет, скорей то был туман из мельчайших неощутимых, парящих капелек.
No, it was a fog of very fine, impalpable, floating drops.
Теперь дождь стал почти невидимым, просто мельчайшие капли тумана.
The drizzle was light now, like fine mist.
Снаружи ветер вздымал клубы мельчайшего, точно пыль, снега.
Outside, the wind swirled snow fine as dust.
Амму заметила, что оба ее близнеца покрыты мельчайшей пылью.
Ammu noticed that both her children were covered in a fine dust.
Но эти мельчайшие крупинки мыслей лучше всего собирались в чудесном решете полудремы.
But they were delicate motes, best caught in the fine fabric of half-sleep.
Впереди по дороге ветер гонит тучи мельчайшей черной сажи.
The fine black soot raced along the street before them.
На мгновение в воздухе повисло облачко мельчайшей пыли и исчезло.
A smoky tan comets-trail of exquisitely fine powder hung a moment in the air, then dissipated.
Когда она подняла руку, мельчайшие частички потекли сквозь пальцы.
When she lifted her hand, the fine stuff flowed between her fingers.
adjective
Еще вчера я был мельчайшей капелькой росы перед его безбрежным океаном.
I was of late as petty to his ends As is the morn-dew on the myrtle-leaf To his grand sea.
Тогда же ночью. – Да. Я это проверил. Удивительно, как вы помните все до мельчайших подробностей.
That night.” “Yes. I’ve checked up since then. It’s wonderful how you carry such petty details in your head.”
Каждый клочок информации – о чьей-то мельчайшей слабости или преимуществе, о доброте, о жестокости, о тщеславии – мог оказаться жизненно важным клочком.
Every bit of knowledge, every bit of weakness and strength, pettiness, cruelty, or kindness, of everyone, could be the very piece of information you needed to survive.
Облаченный в шелковый костюм мистер Макгрегор, умея и мельчайшим общественным деяниям сообщать надлежащую солидность, торжественно нес книгу протоколов.
Mr Macgregor was already dressed in a silk suit, and was carrying the Club account books under his arm. He managed to bring a sub-official air even into such petty business as a Club meeting.
adjective
Многие входящие в состав пестицидов вещества являются высокотоксичными, причем даже в мельчайших дозах.
Many of the pesticide constituents are highly toxic, even in minute amounts.
- Достижение договоренности относительно способа составления справочника, а не детальная проработка мельчайших подробностей.
Need to arrange how to complete manual and not to go through in minute detail the points raised.
По этой причине важное значение имеет наличие у инспекторов возможности выполнять полимеразный (ПЦР) анализ, чтобы амплифицировать мельчайшие сегменты ДНК.
For this reason, it would be important for inspectors to be able to perform PCR to amplify minute DNA segments.
Для определения профиля ДНК в настоящее время может анализироваться значительно более широкий диапазон мельчайших проб, в том числе проб слюны и спермы.
A wider variety of incredibly minute samples, including saliva and semen, can now be analysed to build a DNA profile.
Роли КПК и Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ); сосредоточение внимания на мельчайших подробностях; конкретные суммы обсуждаются в последний момент
Assuming the roles of CPC and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ); focus on minute detail; eleventh hour dollar level
Я подчеркнул важность того, чтобы оба лидера вместо обсуждения отдельных проблем в мельчайших подробностях сконцентрировали свою энергию на достижении широких договоренностей, и сказал, что методика проведения переговоров требует усовершенствования.
I stressed the importance of the two leaders focusing their energies on reaching broad agreements rather than dwelling on individual problems in minute detail, and said that the methodology of the negotiations needed to be improved.
Максимум можно сделать вывод о том, что необходим довольно общий подход: это не вопрос <<рассечения>> договора на мельчайшие части или постатейного анализа, а вопрос выявления <<сути>>, общей <<задачи>> договора:
At most, one can infer that a fairly general approach is required: it is not a question of "dissecting" the treaty in minute detail and examining its provisions one by one, but of extracting the "essence", the overall "mission" of the treaty:
Обедненный уран -- это радиоактивный материал, который приводит к разрушительным последствиям при использовании в военных целях, когда происходит выброс мельчайших радиоактивных частиц в воздух и почву, где они сохраняются в течение миллионов лет.
Depleted uranium is radioactive material that has harmful effects when used for military purposes, when minute radioactive particles are released into the air and enter the soil, where they will remain for millions of years.
Некоторые металлы, включая кадмий и свинец, имеют относительно низкие температуры плавления и могут плавиться при сжигании с образованием мельчайших частиц окисей металлов, которые поступают в атмосферу через выпускную трубу мусоросжигательной установки.
Some metals, including cadmium and lead, have relatively low melting temperatures and may melt during incineration and form fumes or minute metal oxide particles which are carried into the incinerator exhaust together with the air emissions.
Серия мельчайших моментов.
A series of minute present moments.
Она мельчайшая, но она есть.
It's minute, but it's there.
Лучи солнечного света состоят из мельчайших частиц.
The rays of sunlight are minute particles.
Здесь красота в мельчайших деталях и тщательности...
There's a beauty of extreme minuteness and precision here...
Даже мельчайших искажений, вызванных эффектом силы тяжести.
Even the minute distortions induced by the effects of gravity.
Мельчайшие частицы, которые наблюдаются в форме облаков.
Minute particles that are visible in the form of clouds.
Мельчайшие частицы чернил в паппилярных и ретикулярных...
There were minute traces of ink in the papillary and reticular-
Пусть пройдётся по всему с мельчайшими подробностями.
Get him to take him through it bit by bit in minute detail.
Есть мельчайшие кусочки ногтя, застрявшие в месте заточки.
There were minute bits of fingernail lodged in with the crosshatches.
До мельчайшей ворсинки исследовала ковер.
She inspected the carpet minutely.
Я мог различить мельчайшие песчинки.
I could distinguish the very minute pebbles in the sand.
Не до мельчайших деталей, не под неотступным взглядом камеры.
Not in minute detail, not with the loving eye of a camera on it.
Мельчайшие детали их показаний были заранее разработаны.
Every minute detail of their evidence was worked out beforehand.
Я его изучил во всех мельчайших подробностях и при любом освещении.
I know it in its most minute details, in all kinds of light.
Еще найдено несколько мельчайших частичек засохшей крови.
There were several very minute particles of dried blood.
При электрическом освещении можно было разглядеть кабину в мельчайших подробностях.
The sudden lighting of the cabin enabled me to examine it minutely.
Ты проигрываешь заново каждое свое действие в мельчайших подробностях.
You replay your actions in minute detail.
Она продолжала рассказывать, приводя мельчайшие подробности их интимных отношений.
She talked on, giving the most minute, loving details.
Следующие десять минут я в мельчайших подробностях излагал, что мне от него нужно.
And for thenext ten minutes, in great detail, I told him.
adjective
Тонкий слой облаков, состоящих из мельчайших кристалликов льда, на высоте тридцати километров.
Ice-crystal clouds formed a thin haze at thirty kilometers.
Мельчайшие пылинки плясали и кружились в лучах солнца, пробивавшихся сквозь тростниковую крышу.
Motes of dust whirlpooled through thin beams of sunlight that pierced a thatched roof.
Бесшумно падал моросящий дождь и покрывал его волосы и плечи мельчайшими капельками.
The thin rain was falling without making any sound, but his hair and the shoulders of his coat were beaded with it.
Засохшая смуглая кожа мумии хранила отпечаток мельчайших чешуек, тонкие, иссохшие губы заставляли вспомнить рептилию.
The mummy's sere brown skin bore the pattern of tiny scales, and the dried lips were thin and reptilian.
Дамьен покачал головой и снова отвернулся к окну. На лужайке два садовника стригли начинавшую желтеть траву. Их движения были четкими, размеренными, выверенными до мельчайших деталей.
Damien merely shook his head, turning his back on his brother to stare out the window onto the western lawn. Two gardeners were scything the now thinning fall grass, their movements practiced and graceful.
Самолет снизился над полуостровом Рейкьянес и точно в назначенное время совершил посадку в Кьеблавикском международном аэропорту, где мелкий моросящий дождь высачивался из серого стального неба в виде мельчайших частиц влаги.
The aircraft lost height over the Reykjanes Peninsula and landed dead on time at Keflavik International Airport, where it was raining, a thin drizzle weeping from an iron grey sky.
Лучи проходили сквозь крону и вспыхивали внутри каждой ветки, окружая фонарь тонкими абрисами светящегося дерева, смешиваясь в тысячах мельчайших капель влаги, отражавших свет.
Its rays would pass through the thicket, lighting up the inside of each branch, surrounding the streetlight with thin circles of illuminated wood, composites of a thousand tiny wet sections reflecting the light.
adjective
Здесь, в совершенном порядке и последовательности, каждая на своем валике, находятся новейшие карты всех стран, наряду с библиотекой навигационной литературы с описаниями мельчайших подробностей заливов, огней, скал, мелководья, и навигационных курсов у любой береговой линии, изображенной на карте;
Here can be found in perfect order and sequence, each on its roller, the newest charts of all nations, with a library of nautical literature describing to the last detail the harbors, lights, rocks, shoals, and sailing directions of every coast-line shown on the charts;
adjective
Меня же она заключила в свое сердце и делилась со мною даже самыми мельчайшими впечатлениями и наблюдениями, откровенно и обстоятельно.
But I had found a place in her heart, and she confided the most trivial experiences and observations to me in great detail and at great length.
adjective
В свободное от полетов время Ларри до мельчайших особенностей изучал возможности всех имевшихся у Демириса самолетов.
Whenever he was not flying, Larry spent time learning every idiosyncrasy of Demiris' fleet of planes.
Ее наметанный взгляд безошибочно улавливал мельчайшие нюансы в выражении лиц, а напряжение, застывшее в глазах Кандры, совершенно определенно выдавало ее беспокойство.
Her habit of studying faces made her alert to the most fleeting expression, and the tension around Candra's eyes was as telling as a neon sign.
adjective
Он окажется пыльным, но это будет особая пыль, мельчайшая частичка которой, летая в этом святом месте, стала мудрее целой планеты.
Dusty it would be, but such dust: every mote wise as a planet from floating in this holy space.
Чтобы притронуться к книгам, к кирпичным стенам. Чтобы вдохнуть в себя этот воздух. Он окажется пыльным, но это будет особая пыль, мельчайшая частичка которой, летая в этом святом месте, стала мудрее целой планеты.
To touch the books, the bricks; to smell the air. Dusty it would be, but such dust; every mote wise as a planet from floating in this holy space.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test