Translation for "колодок" to english
Translation examples
noun
4.3.5 Применение колодок, клиньев и т.д.
Use of blocks, wedges, etc.
Кроме того, осуществляются работы по созданию композитных тормозных колодок, которые могут устанавливаться на существующих вагонах с минимальными затратами в ходе очередной смены тормозных колодок.
In addition, the development of a composite brake block is being worked on which may be installed with only little expenditure in existing wagons during the normal exchange of brake blocks.
4.3.5 Применение колодок, клиньев и т.д.: в целях предупреждения перекатывания, перемещения или опрокидывания груза могут применяться колодки, клинья, засовы, стойки, эластичные втулки и т.д.
4.3.5 Use of blocks, wedges, etc.: blocks, wedges, bars, props, rubber pads, etc. may be used to prevent the load from rolling, shifting, or overturning.
Эксплуатация же традиционных чугунных тормозных колодок приводит к тому, что поверхность колеса становится шершавой и в результате уровень шума увеличивается.
The traditional cast-iron brake blocks, on the contrary, make the wheel surface rough, which leads to higher noise levels.
В настоящее время проводится общеевропейское практическое испытание этих тормозных колодок, которые должны быть одобрены Международным союзом железных дорог в сентябре 2000 года.
Europe-wide operational testing of these brake blocks is currently under way, with the objective of obtaining approval by the UIC in September 2000.
24. Поскольку Европейское железнодорожное агентство санкционировало использование тормозных колодок типа LL, предназначенных для грузовых железнодорожных вагонов, на рынок ЕС поступят новые тормозные колодки, позволяющие на 50% уменьшить шум, издаваемый такими вагонами.
24. New, quieter brake blocks, which reduce the noise of rail wagons by 50 per cent, will be introduced in the EU market as the European Railway Agency has authorized innovative LL brake blocks intended for rail freight wagons.
Предусмотренные меры по снижению шумового загрязнения заключаются, в частности, в совершенствовании подвижного состава (прежде всего за счет замены тормозных колодок из серого чугуна тормозными колодками из синтетических материалов), в установке противошумовых барьеров вдоль соответствующих линий и в монтаже звукоизоляционных окон в имеющихся зданиях.
The planned soundproofing measures will consist in improving the rolling stock (particularly by replacing cast iron brake blocks by brake blocks of synthetic material), building sound-insulating walls along the routes in question and installing soundproof windows in existing buildings.
Применение тормозных колодок из композитных материалов (на путях надлежащего качества) позволит уменьшить до 10 дБ шум от проходящего состава, что с точки зрения человеческого восприятия эквивалентно снижению на 50%.
Using composite brake blocks (combined with good quality tracks) can reduce the pass-by noise of trains by up to 10 dB, equivalent to 50 per cent of the noise perceived by humans.
Речь идет о заключительном этапе многолетних разработок и технических испытаний, проводившихся изготовителями тормозных колодок и Международным союзом железных дорог, и о поворотном пункте в деятельности ЕС, направленной на максимально возможное снижение уровня шума, издаваемого железнодорожным транспортом.
This is the final step of many years of development and technical tests, conducted by the block manufacturers as well as the International Union of Railways, and a landmark for effective rail noise abatement in the EU.
Когда и тот и другой рухнули оземь, Модести, словно спринтер с колодок, рванулась вперед. Вилли заметил, что глаза Шанса теперь светились безумием.
As they went down. Modesty came past him like a sprinter from the starting-blocks. Willie saw that Chance's face beneath the silver hair had the imprint of madness stamped upon it now.
noun
2.4.1.2 для колодок барабанного тормоза в сборе: должны указываться значения Mmean и Mhot.
2.4.1.2. for shoe assemblies, values for Mmean and Mhot.
- Колодок нет.
- Run out of shoes now.
В полутьме опять нахлынуло и захватило — это же целый мир, Гарвард, весь антураж, шейкер, пара сапожных колодок, да и часы в жилетном кармане, огромные, как луна.
In this gloom a whole world flooding back, of Harvard, the furnishings of his life, a cocktail shaker, pair of shoe trees and his waistcoat pocket watch as big as a moon.
Я ходила на нее посмотреть: элегантные, невероятно красивые туфли и ботинки создавали впечатление благополучия, резко контрастировавшее с убогой витриной жалкой мастерской, в которой посреди лоскутов кожи, шил, деревянных колодок и прочих сапожных атрибутов до потолка высились коробки с обувью, дожидавшейся покупателей.
I went by to see them: they were elegant objects, carefully finished: just to look at them gave an impression of wealth that did not accord with the humble shop window, with the desolate landscape outside, with the shop’s interior, all pieces of hide and leather and benches and awls and wooden forms and boxes of shoes piled up to the ceiling, waiting for customers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test