Translation for "клюнуть" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
— Это страшная птица — она может больно клюнуть.
These birds are fierce, and can peck hard;
— Какому-то голубю, видно, удалось клюнуть тебя.
“One of the pigeons must have pecked you.”
— Ты прямо как слепой воробей, пытающийся клюнуть червяка!
You're like a blind sparrow pecking for a worm.
– Тьяа, Тьяа, – курлыкали птицы. – Клюнуть в глаз.
            "Tyaa, Tyaa," squawked the birds. "Eyes to peck.
Клюнуть — неплохо, но он вернулся для более долгого прощания.
But after the peck, which was okay, he returned for a longer good-bye.
Только ворон глядел на него, вытянув шею, словно пытаясь клюнуть внезапно пропавший посох.
Only the raven stood eyeing him, its beak outstretched as if to peck the vanished staff.
Птица немедленно взбесилась, замахала крыльями и попыталась клюнуть схватившую ее руку.
The bird immediately went wild, flapping her wings and trying to peck the imprisoning hand that held her.
Подобно бойцовым петухам с Кельдари, они успевали «клюнуть» разок-другой – и их вновь разбрасывало по рубке.
Like fighting roosters from Keldari, they managed to “peck” once - twice - and again they were scattered around the wheelhouse.
Возможно, малыша могла клюнуть разъяренная птица, но мудрая каталистка понимала, что ее любимице здесь, в саду, угрожала еще большая опасность.
The little boy might well be in danger of being pecked, but—wise woman that she was — she knew her darling in the garden was in worse danger still.
Гигантская трехголовая ворона принялась с пронзительным воплем крутиться на месте. Две другие ее головы пытались клюнуть вцепившегося в нее кота, но им было до него не дотянуться.
With a shrill scream the gigantic three-headed crow whirled round, its other heads trying to peck at the tenacious cat and just failing to reach it.
verb
А радиостанция - это все мелочь. Они не клюнут.
I can't see him biting.
Он просто хотел узнать, как заставить клиента клюнуть.
He wanted to know how to get the client to bite.
Ну так вот, это приманка, на которую убийца должен клюнуть.
It is the lure...which the murderer should bite.
Нужно заставить её клюнуть, несмотря на то, что она не голодна.
You gotta make him bite, even though he's not hungry.
Когда все попытки проваливаются, резкая провокация может заставить клюнуть рыбу, которая обычно совершенно пассивна.
When all other attempts fail, a dramatic provocation can get an otherwise completely passive fish to bite.
А все потому, что все восемь кандидатов от Республиканцев произносили сегодня слово "Чаепитие" и были уверены, что на эту наживку люди клюнут.
'Cause all eight candidates for the Republican nomination said the words "Tea Party" today in a bite they knew would get picked up.
– Прости меня, Алекс, – сказал он. Килгур решил клюнуть на приманку и встряхнуть Стэна по мере сил.
"I'm sorry, Alex," he said. Kilgour determined to bite the bullet and shake Sten up if he could.
Подлая ворона! – Нелепая фигура Джаспара Колинадуса подбежала к птице и принялась укоризненно грозить ей пальцем – клювы лишь нацеливались на палец, но клюнуть не осмеливались. – Тебя предупреждали.
The almost ridiculous figure of Jaspar Colinadous strutted up to the thing now, wagging a finger, at which beaks snapped but dared not bite. "You were warned.
– Если верить ее семье, Анита Слотер работала здесь до того, как она исчезла. Оба были слишком умны, чтобы клюнуть на эту приманку, и хором спросили: – Исчезла? Майрон решил выдержать паузу.
«According to her family, Anita Slaughter worked here until the day she disappeared.» They were both too smart to bite and say, «Disappeared?» but Myron decided to wait them out anyway.
verb
И ты думаешь, девочки клюнут на это?
- And you think that the girls are gonna pick up on this?
На нее клюнут все отделы новостей на Земле.
Every news desk on Earth will pick it up.
verb
Кто их знает. Нас теперь со всех сторон норовят клюнуть.
Who can tell? They're all nibbling at us nowadays.
— Ох, это была приятная смена обстановки, — блеет старик, не выказывая ни замешательства, ни склонности клюнуть на приманку.
‘Och, it made a nice change,’ bleats the old man, showing neither discomposure nor inclination to nibble at the bait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test