Translation for "ассигновать" to english
Translation examples
verb
Утвержденные и ассигнованные
Approved and allocated IPF
b) постановляет ассигновать:
(b) Decides to allocate:
Ассигнованные средства (в евро)
Allocated funds (in EUR)
Специальные счета - ассигнованные/имеющиеся
Special accounts - funds allocated/available for the
Утвержденные и ассигнованные средства для совместного финансирования
Approved and allocated cost-sharing
Ассигновано штаб-квартирам и региональным структурам
Allocated to headquarters and regional structures
Последняя сумма была вновь ассигнована на двухгодичный период 1998 - 1999 годов и будет также ассигнована на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The latter sum was once again allocated for the 1998-1999 biennium and will also be allocated for the 2000-2001 biennium.
В 2004 финансовом году Япония ассигновала:
As for the fiscal year 2004, Japan allocates
Средства ассигнованы на 2012 и 2013 годы.
The funds are allocated for both 2012 and 2013.
22. Ассигнованные ресурсы использовались для подготовки:
22. The allocated resources were used for the preparation of:
На искоренение малярии ассигновано сорок пять миллионов рупий.
Forty-five million rupees will be allocated to malaria eradication.
На последнем собрании в библиотеке представитель Фонда Клингеншоенов ассигновал средства на покупку книг, видеоаппаратуры и новой печи, но не выделил ни одного доллара персоналу.
At a recent meeting of the library board a grant from the Klingenschoen Fund was allocated to the purchase of books, video equipment, and a new furnace — not a dollar for personnel.
И поскольку Адмиралтейство любит игрушки, Высший совет ассигновал крупные суммы на разработку снаряжения разведчиков, вовсе не потому, что кого-то волновала наша судьба.
And since the Admiralty loved toys, the High Council allocated generous funds to the development of Explorer equipment. Not that the council gave a damn about Explorers themselves;
— Он просил меня стать руководителем нового этапа работ по изучению чумы Эритро. Работы будут щедро ассигнованы.
“He has asked me to head a new project designed to study the Erythro Plague, and there will be a generous appropriation toward that study.”
verb
Доля гендерных инициатив в области ОДЗЗ/УУЗР, на которые были ассигнованы ресурсы
Percentage of DLDD/SLM-gender initiatives with assigned resources GM
Комитет далее подчеркивает необходимость обеспечить эффективное и рациональное использование ассигнованных ресурсов на нужды профессиональной подготовки и работы с населением.
The Committee further stresses the need to ensure that the resources assigned to training and outreach are used effectively and efficiently.
Осуществление этих целей привело к усилению его сотрудничества с НПО и повлияло на решение ассигновать больше средств на финансирование его программных задач.
The realisation of these aims intensified his cooperation with NGO's, and influenced the decision to assign more funds to finance his programmatic tasks.
Оно ассигновало дополнительные средства в размере 78 862 555 толаров (приблизительно 394 000 долл. США) на другие программы, прямо или косвенно связанные с решением этих проблем.
It assigned an additional amount of SIT 78.862.555 (approx. USD 394.000) to other programmes dealing directly or indirectly with these issues.
В 2005 году на осуществление этой программы был ассигнован 1 млн. литовских литов, и эти средства были направлены на строительство нового центра содержания под стражей в центральном полицейском участке в Каунасе.
LTL 1 million has been assigned to implement the programme in 2005 and the funds will be used for the construction of a new detention facility at Kaunas City Central Police Station.
В 2011 году началось осуществление целевых мероприятий, для чего было выделено 18,6 млн. евро, ассигнованных в основном по итогам конкурса предложений и публичных уведомлений в рамках механизмов конкурсного отбора.
In 2011 targeted interventions were launched, for an amount of 18.6 million euro, assigned, to a large extent, by means of calls for proposal and public notices based on particularly competitive selection mechanisms.
Свободный от обязательств остаток в размере 3,3 млн. долл. США будет вскоре ассигнован на проекты, деятельность по которым будет продолжать осуществляться вплоть до конца 2005 года, или на новые мероприятия, которые будут утверждены впоследствии.
The uncommitted balance of USD 3.3 million will soon be assigned to projects that have activities running through to the end of 2005, or to new activities that are subsequently approved.
38. В качестве еще одной возможной модификации этого варианта для каждой страны программирования в том или ином регионе могли бы быть определены ПРОФ, которые в совокупности представляли бы часть (возможно, половину) от общего объема средств, ассигнованных на этот регион.
In a further variation, a TRAC could be established for each programme country in a region, but together these would represent only a portion (perhaps half) of the total funds assigned to that region.
c) рекомендовать установление показателя соотношения 1:12 между основными ресурсами и внебюджетными ресурсами в качестве дополнительного критерия при определении целей, с тем чтобы ассигновать соответствующие ресурсы из центрального бюджета в различных странах-участниках Программы;
(c) To recommend the establishment of a ratio of 1:12 between core and extrabudgetary resources, as a criterion supplementary to the target for resource assignments from the core (TRAC) in the various programme countries;
Это произвело такое благоприятное впечатление на его величество и весь государственный совет, что немедленно был издан указ императора, обязывавший все деревни, находящиеся в пределах девятисот ярдов от столицы, доставлять каждое утро по шести быков, сорока баранов и другой провизии для моего стола, вместе с соответствующим количеством хлеба, вина и других напитков, по установленной таксе и за счет сумм, ассигнованных с этой целью из собственной казны его величества.
which made so favourable an impression in the breast of his majesty and the whole board, in my behalf, that an imperial commission was issued out, obliging all the villages, nine hundred yards round the city, to deliver in every morning six beeves, forty sheep, and other victuals for my sustenance; together with a proportionable quantity of bread, and wine, and other liquors; for the due payment of which, his majesty gave assignments upon his treasury: for this prince lives chiefly upon his own demesnes;
verb
Всего, ассигнованные средства
Total earmarked funds
получены на 2012 год, ассигнованы на Протокол о РВПЗ
Received for 2012, earmarked for Protocol on PRTRs
получены на 2012 год, ассигнованы на Орхусскую конвенцию
Received for 2012, earmarked for Aarhus Convention
c Средства ассигнованы на подготовку научного доклада по стрелковому оружию.
c Earmarked for a research report on small arms.
327. Ниже представлено распределение ежегодного ассигнованного бюджета.
327. The budget earmarked annually breaks down as follows:
В этой связи предлагается прекратить выделение ресурсов, специально ассигнованных для Совета.
Consequently, it is proposed to eliminate the resources specifically earmarked for the Council.
– Банк должен ассигновать определенные средства на изучение этих механизмов, которые могут повысить наши прибыли.
The bank should earmark a fund to do research into how this infectious state of mind works, and thus noticeably increase our profits.
Это было омерзительно, и Меткалф, сдерживая растущее негодование, слушал, как бойкий, несмотря на напускаемую на себя властность, финансист говорит о пересмотре выплат процентов на более благоприятных для Германии условиях, об аккредитивах и депозитных расписках и о том, как ассигнованное в Лондоне золото переправлялось в Базель, о сделках в швейцарских золотых марках.
This was an outrage, and Metcalfe listened with growing furor as the glib, imperious official spoke about rescheduling interest payments on terms more favorable to the Reichsbank, about letters of credit and depository receipts and earmarked gold in London being transferred to Basel, about transactions in Swiss gold marks.
verb
Процентные доли национального бюджета, ассигнованные
Percentages of the national budget spent for
3. Подготовка преподавателей (ассигнована сумма
3. Teacher education (budgeted amount, $3,874,000)
Общее клиническое обслуживание (ассигнована сумма
General clinic services (budgeted amount, $31,632,000)
4. Программа университетских стипендий (ассигнована сумма
4. University scholarship programme (budgeted
5. Трудоустройство и профессиональная ориентация (ассигнована
5. Placement and career guidance (budgeted amount, $126,000)
На осуществление этой программы ассигновано 9,5 млрд. фунтов стерлингов.
The budget for this Programme is Pound9.5 billion.
2. Профессионально-техническое обучение (ассигнована сумма в размере
2. Vocational and technical education (budgeted
На них ассигнована огромная сумма денег.
A great deal of money is being budgeted for their restoration.
Совет директоров уже ассигновал сто миллионов долларов на внедрение машины в производство, и немало миллионов будет, по-видимому, еще вложено, прежде чем она поступит на рынок.
Already the board of directors had sanctioned expenditures of a hundred million dollars for development and production, with more millions likely to be budgeted before introduction time.
verb
27. На том же заседании Комитет постановил без голосования рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать требуемые средства, указанные в докладе Генерального секретаря, с внесенными в него устными изменениями.
At the same meeting, the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it appropriate the required amounts, as contained in the report of the Secretary-General, as orally revised.
27. На том же заседании Комитет принял решение без голосования рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать необходимые суммы, указанные в докладе Генерального секретаря, и принять к сведению, что остаток средств в резервном фонде составит 31 200 долл. США (см. пункт 80, проект резолюции I, раздел VII).
27. At the same meeting the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it appropriate the required amounts, as contained in the report of the Secretary-General, and that it note that a balance of $31,200 would remain in the contingency fund (see para. 80, draft resolution I, sect. VII).
74. На том же заседании Комитет принял решение без голосования рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать необходимые суммы, указанные в докладе Генерального секретаря, и принять к сведению, что остаток средств в резервном фонде составит 31 200 долл. США (см. пункт 79, проект резолюции I, раздел VII).
74. At the same meeting the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it appropriate the required amounts, as contained in the report of the Secretary-General, and that it note that a balance of $31,200 would remain in the contingency fund (see para. 79, draft resolution I, sect. VII).
42. На ____ заседании Комитет принял без голосования решение рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать необходимые суммы, указанные в докладе Генерального секретаря, и принять к сведению, что остаток средств в резервном фонде составит 7 854 800 долл. США (см. пункт 43, проект резолюции I, раздел XIII).
42. At the __ meeting the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it appropriate the required amounts, as contained in the report of the Secretary-General, and that it note that a balance of $7,854,800 would remain in the contingency fund (see para. 43, draft resolution I, sect. XIII).
40. На том же заседании Комитет принял без голосования решение рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать необходимые суммы, указанные в докладе Генерального секретаря, и принять к сведению, что остаток средств в резервном фонде составит 7 854 800 долл. США (см. пункт 41, проект резолюции I, раздел XIII).
40. At the same meeting the Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it appropriate the required amounts, as contained in the report of the Secretary-General, and that it note that a balance of $7,854,800 would remain in the contingency fund (see para. 41, draft resolution I, sect. XIII).
21. На том же заседании Пятый комитет постановил без голосования рекомендовать Генеральной Ассамблее ассигновать требуемые средства, указанные в докладе Генерального секретаря, и принять к сведению, что остаток средств в резервном фонде составляет 15 358 200 долл. США (см. пункт 23, проект резолюции I A, раздел V).
21. At the same meeting, the Fifth Committee decided, without a vote, to recommend to the General Assembly that it appropriate the required amounts, as contained in the report of the Secretary-General, and that it note that a balance of $15,358,200 would remain in the contingency fund (see para. 23, draft resolution I A, sect. V).
В конце концов, после памятного заседания конгресса, Соединенные Штаты ассигновали на покупку изобретения двадцать миллионов долларов, то есть сто миллионов франков.
The end came when the United States Congress, after a memorable session, voted to offer the sum of twenty million dollars.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test