Translation for "экономия ресурсов" to english
Экономия ресурсов
Translation examples
Экономия ресурсов (в тыс. долл. США)
Resource savings (thousands of United States dollars)
Опыт статистики деловой активности также свидетельствует о том, что возможна экономия ресурсов.
The experience from business statistics is similarly that we can have resource savings.
6.104 Дальнейшей экономии ресурсов будут также способствовать следующие внедряемые в настоящее время новшества.
6.104 The following innovations currently being implemented would also contribute to further resource savings.
Участники подчеркнули, что одним из весьма важных преимуществ обмена данных в электронной форме является сокращение затрат и экономия ресурсов.
Costs and resources savings were also mentioned as a very important benefit of the exchange of data in electronic form.
Вместе с тем это же утверждение не применимо к мерам по обеспечению упрощения, предпринимаемым каждой организацией, что обычно представляет собой процесс экономии ресурсов.
However, the same argument does not apply to simplification by each organization, which is usually a resource-saving process.
С другой стороны, согласно многим исследованиям, рационально осуществляемые рекуперация или рециркуляция позволяют добиться экономии ресурсов и сократить выбросы и образование отходов.
On the other hand, many studies have shown that sound recovery or recycling leads to resource savings and reduction in emissions and wastes.
В некоторых случаях в качестве приемлемого варианта экономии ресурсов рассматривается направление не столь крупных миссий, в которых участвуют не все члены Совета.
In some cases, dispatching smaller missions, in which not all Council members participate, was seen as a viable resource-saving option.
Предпринятые им инициативы включают инициативу 2006 года по созданию общества, способствующего экономии ресурсов, которая была предусмотрена одиннадцатым пятилетним планом (2006-2010 годы).
Initiatives include the 2006 resource-saving society initiative, addressed by the Eleventh five-year plan (2006-2010).
Касаясь вопроса о взаимосвязи между экономией ресурсов и оценкой, один наблюдатель охарактеризовал оценку как главную ответственность, которая не должна зависеть от поступления новых ресурсов на эти цели.
Questioning the link between resource savings and evaluation, one observer described evaluation as a core responsibility that should not hinge on new resources becoming available for that purpose.
Совместные посещения, доклады и мероприятий по наращиванию потенциала могли бы способствовать экономии ресурсов.
Joint visits, reports and capacity-building activities could held to save resources.
42. Было отмечено, что в интересах экономии ресурсов максимально возможное число совещаний следует проводить в увязке друг с другом.
It was suggested that in order to save resources as many meetings as possible should be held back to back.
71. Сотрудничество между правозащитными механизмами было определено в качестве способа экономии ресурсов в периоды финансовых ограничений.
71. Cooperation between human rights mechanisms was identified as a way to save resources in times of financial constraint.
d) региональные совещания могли бы быть организованы в связи с регулярными совещаниями по вопросам статистики или ИКТ с целью экономии ресурсов;
The regional meetings could be organised in conjunction with regular meetings on statistics or ICT in order to save resources.
62. В качестве одного из способов экономии ресурсов упоминалось увязывание принятия дальнейших мер по рекомендациям с повседневной деятельностью.
62. Linking the follow-up on recommendations to day-to-day activities was mentioned as a way to save resources.
В связи с этим Организации пришлось в целях экономии ресурсов сохранять вакантными ряд постов в отделениях на местах.
The Organization had therefore been obliged to keep a number of field office posts vacant in order to save resources.
Она предложила в будущем найти способ, ради экономии ресурсов, не повторять обсуждения в ходе соответствующих сессий Исполнительных советов.
He suggested in future finding a way to save resources by not repeating the same debates at the respective sessions of the Executive Boards.
Делегат заявил, что экономии ресурсов могут, помимо прочего, помочь организация видеоконференций и сокращение объема печатной документации.
The delegate stated that the use of teleconferencing, and reductions in the printing of documents, among other measures, could help to save resources.
Комиссия учла конструктивные меры, принятые Департаментом полевой поддержки в целях экономии ресурсов и снижения доли вакантных должностей в миссиях.
The Board recognizes the positive efforts by the Department of Field Support to save resources and reduce vacancy rates in missions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test