Translation for "факт подтверждает" to english
Факт подтверждает
Translation examples
Следующие факты подтверждают это положение.
The following facts confirm this statement.
Несмотря на ожидания, факты подтверждают, что ничего не изменилось.
Despite expectations, the facts confirm that nothing has changed.
Эти "бесспорные факты подтверждают, что претензии не являются всего лишь претензиями в связи с процентами".
These “undisputed facts confirm that the claims are not merely claims for interest”.
Факты подтверждают, что жители Ходжалы подверглись массовому истреблению только за то, что они были азербайджанцами.
The facts confirm that the intentional slaughter of the Khojaly town civilians was directed at their mass extermination only because they were Azerbaijanis.
172. Наличие у представителей обоих полов равного доступа к образованию является неопровержимым фактом, подтверждаемым статистикой.
172. The equal access of both sexes to education is an indisputable fact confirmed by statistics.
Этот факт подтверждает отсутствие какого-либо неуместного или необоснованного вмешательства в рассмотрение судом дела Мегавати Соекарнопутри.
This fact confirms that there was no inappropriate or unwarranted interference in the judicial process concerning the case of Megawati Soekarnoputri.
Факты подтверждают, что жители и защитники Ходжалы подверглись целенаправленному массовому истреблению только за то, что они были азербайджанцами.
The facts confirm that the intentional slaughter of the Khojaly town civilians and defenders was directed to their mass extermination only because they were Azerbaijanis.
Факты подтверждают его неспособность обеспечить достижение целей в области безопасности, о которых он заявлял на протяжении ряда лет.
The facts confirm its failure to achieve the security aims it has been proclaiming over the years.
Свидетельства и факты, подтверждающие суверенитет Судана над регионом Халаиб, являются многочисленными и мы не собираемся их здесь излагать.
There is a great deal of evidence and facts confirming the Sudan's sovereignty over the region of Halaib; we shall not adduce this information here.
Данный факт подтверждает необходимость и важность более активного осуществления положений Конвенции на всех уровнях правовой системы Молдовы.
This fact confirms the need for, and the importance of, enhanced implementation of the requirements of the Convention at all levels of the Moldovan legal system.
Так что я повторно ознакомился с некоторыми фактами подтверждающими, мне жаль это говорить, мои мрачные подозрения.
So I reacquainted myself with facts. Confirming, I' m sorry to say, my grim suspicions.
Единственное, в чем не приходилось сомневаться, так это в том, что я очень долго болтала по телефону; этот факт подтверждали и мои наручные часы.
The only thing I knew for sure was that I’d spent way too long chatting on the phone, a fact confirmed by a quick glance at my watch.
Этот факт подтверждается и последними событиями.
The most recent events confirm this.
Этот же факт подтверждается организацией "Международная амнистия" (МА):
This fact is confirmed by Amnesty International (AI):
Данный факт подтверждается показаниями свидетелей, допрошенных по уголовному делу.
This is confirmed by the testimony of witnesses questioned in the prosecution of the case.
Все эти факты подтверждаются другими сообщениями, полученными Специальным докладчиком.
These points are confirmed by all the reports the Special Rapporteur had before him.
с) факты, подтверждающие деятельность организации на национальном, региональном или международном уровнях;
(c) Confirmation of the activities of the organization at the national, regional or international levels;
Если факты подтверждаются, то жертвам, разумеется, выплачивается возмещение со стороны государства.
If the suspicions were confirmed, the victims would be awarded compensation by the State.
Факт подтверждаю, виновной себя не признаю.
I confirm the fact, but I don't plead guilty.
Нам уже удалось найти несколько фактов, подтверждающих, что... что...
We already managed to find some facts, [special investigator Peepeenov Jean-Paul Nikolaievich] Which confirm that... that... [special investigator Peepeenov Jean-Paul Nikolaievich]
Шеф, в свою защиту скажу, что я и правда хорош, и этот факт подтверждает анатомически точный трофей, что висит у меня над туалетом.
In my defense, chief, I am that good, and there's an anatomically correct trophy over my toilet that confirms that fact.
– Факты, подтверждающие или отрицающие версию киборга, отсутствуют.
“Evidence insufficient to confirm or deny cyborg unit’s hypothesis.”
Мы так этого и не узнаем: важен сам факт, подтверждающий истинность нашего рассказа о тюрьме и о допросе.
We’ll never know the truth until it is confirmed, or not, in this account of prison and interrogation.
и этот самоочевидный факт подтверждался опытом самого Рожера, который он получил годом раньше.
and this self-evident fact had been further confirmed by Roger himself only a year before.
Однако фактов, подтверждающих данное умозаключение, проливающих хоть какой-то свет на личность убийцы и на мотив преступления, не получил.
But he had no evidence to confirm it, and even if a link between the two men existed, it shed no immediate light on the murderer's identity-or his motive for killing the unrelated Kaibara.
А к Калоджеро Риццитано, который считается владельцем, потому что нет никакой бумаги, которая этот факт подтверждает, то есть, хочу сказать, что нету никакого акта о вступлении в наследство, а отец умер без завещания, так вот, в отношении Риццитано пришлось нам применить статью сто сорок три гражданского процессуального кодекса, которая касается безвестно отсутствующих.
For Calogero Rizzitano, who was a presumed proprietor, since theres no piece of paper confirming his ownershipI mean theres no deed of inheritance, since his father died without leaving a will for Calogero Rizzitano we had to resort to Article 143 of the Code of Civil Procedure, which concerns rightful claimants who cannot be found.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test