Translation for "твердость" to english
Твердость
abbr
Translation examples
noun
твердость А по Шору:
Shore-A-hardness:
Твердость по Шору A:
Shore hardness A:
е) твердость по Бринелю.
e) Brinell hardness.
v) твердость по Бринелю.
(v) Brinell hardness.
5.2.2.2.3 Твердость материала
5.2.2.2.3. Material hardness
5.3.2.3 Твердость материала /
.3.2.3. Material hardness
- Он добавит твердости!
- It'll make you hard.
Максимум твердости по геммологической шкале.
Maximum hardness on a gemmological scale.
Вашу твердость в отношениях с людьми. Эту твердость, в которой у вас на самом деле нет необходимости.
Your hardness with people, a hardness you don't really need?
Прости за твердость наших сердец.
Forgive the hardness of our hearts. Lord, have mercy.
Твердость состоит в том, чтобы жить с ним.
The hard thing is to live with them.
Сыр добавляет твердости в хорошем смысле этого слова.
The cheese got all hard in a good way.
Ты знал, что у ее сестры кожа алмазной твердости?
Did you know that her sister has diamond-hard skin?
Мартта чувствовала, что вместе с Верой, она теряет часть своей твердости.
Martta felt that she Veera lost some of its hardness.
Или лучше проявить твердость и спасти то, что так дорого нам?
Or should we do what is necessary, what is hard, to save what we love?
сказал он, с твердостью в голосе.
he said, his voice hard.
Ее мягкость – к его твердости.
Her softness against his hardness.
К ощущению твердости Зарека.
For the sensation of Zarek's hardness.
– В твердости этого камня есть что-то сатанинское.
There is something venomous about the hardness of this rock.
Раньше я не слыхала такой твердости у него в голосе.
There was a hardness to his voice that was new.
В ее глазах читалась непоколебимая твердость.
Her eyes were steady and hard.
Его тело вернулось к этой дрожащей твердости.
His body was back to that trembling hardness.
Он различил мягкость внутри твердости.
He perceives softness within hardness.
Повсюду мягкость ластится к твердости.
Everywhere, softness snuggles up to hardness.
В глазах появилась необычная твердость.
An unaccustomed hardness entered his eyes.
noun
Третий принцип - твердость, твердость в своих странах и за их пределами в действиях юридических систем, полиции и таможенных служб при соблюдении прав каждого отдельного человека.
The third principle is firmnessfirmness at home and abroad in the action of the judiciary, the police and the customs services, while respecting individual rights.
Женщины проявляют твердость в выполнении своей ответственности перед обществом.
Women are firm in their responsibility to their society.
Но прежде всего это требует четкости и твердости в главном.
Above all, it requires being clear and firm on the essentials.
Распространение экстремизма требует от бельгийских властей большей твердости.
The rise in extremism called for greater firmness from the authorities.
При решении данного вопроса Совету Безопасности необходимо проявить твердость.
This matter requires that the Security Council tackle it with firmness.
Даже если они незначительны, в общении с собеседниками нам важно проявлять твердость в этом вопросе.
Even if they perhaps are of minor significance, it is important to be firm with the interlocutors.
Однако оно решает проблемы материального плана, проявляя твердость и находчивость.
However, it was confronting the material challenges with firmness and imagination.
Мы сохраняем твердость в нашей политической приверженности борьбе с наркотиками.
We remain firm in our political commitment to fight against drugs.
Поэтому данному органу надлежит выполнять эту функцию со всей серьезностью и твердостью.
That body must therefore discharge this function with seriousness and firmness.
Тут просто нужно немного твердости.
It just needed a little firmness.
Ты должен проявить твердость, Таппи.
- A firm stand is what's required.
Нужно просто проявить твердость, Джеймс.
Simply a matter of being firm, James.
Твердость - да! Но! Уважайте различия.
Firmness, but, please, respect the differences... and exercise tolerance.
Некоторой твердостью можно достигли многого в этой жизни.
Some firmness achieved much in this life.
Что важно - твердость Начикеты в поисках истины
What matters is Nachiketha's firmness in seeking the truth
Д-р Майерсон ошеломлен... твердостью убеждений Зелига.
Dr. Mayerson is taken aback... at the firmness of Zelig's conviction.
Мне следует проявить твердость, не так ли? Следует!
I suppose I should be firm with myself now... shouldn't I?
Говорю тебе как инженер, что как... твердость почвы.
An engineer will tell you it's an absolute... like the firmness of the earth.
Если ты не проявишь твердость, она будет надеяться на ответное чувство.
Unless you're really firm with her, she'll think there's hope.
Несмотря на прискорбный вид, в ней предчувствовалась твердость и даже решимость.
In spite of her sorrowful expression, she gave the idea of possessing considerable firmness and decision.
Но тщетно — Джейн, когда она была уверена в правильности своих действий, умела проявить твердость.
but Jane was firm where she felt herself to be right.
она чувствует, что могла бы и сама его полюбить, если бы могла поверить в твердость его привязанности;
she felt that she too might learn to love him, if she could be sure of the firmness of his attachment to herself;
Дунечка многое может сносить и даже в самых крайних случаях найти в себе столько великодушия, чтобы не потерять своей твердости.
Dunechka can endure much, and even in the most extreme situations she can find enough magnanimity in herself so as not to lose her firmness.
Она подумала, что этот высокий воин, ласковый и суровый, принимает ее за несчастного, заблудшего ребенка, и неужели же ей не хватит твердости довести безнадежное дело до конца?
She guessed that this tall man, both stern and gentle, might think her merely wayward, like a child that has not the firmness of mind to go on with a dull task to the end.
— С ним нужна твердость.
You have to be firm.
Я сохранял твердость.
I stood firm before it.
Затем, с большой твердость я сказал: — Нет!
Then, with great firmness, I said, “No!
Он должен убедиться в их твердости.
He had to firm up their commitment.
Мне пришлось проявить твердость.
I had to be pretty firm with him.
У нее столько решительности, столько твердости!
She has such resolution, such firmness!
— Джек ценит твердость характера.
- Jack loves firmness of character.
Твердость ее тона поразила его.
She was speaking with a firmness of tone that astonished him.
Маркос с твердостью, меня удивившей, сказал:
“With a firmness I couldn’t help but notice, Marcos said:
noun
Он имеет такие схожие с металлами качества, как высокая плотность (примерно в два раза больше, чем у свинца) и высокая твердость, что делает целесообразным его использование в бронебойных снарядах.
It has metal-like qualities of high density (about twice that of lead) and high rigidity, which make it desirable for use in armour-piercing shells.
Материя, которая потеряла твердость.
Dead matter that is no longer rigid.
И, судя по твердости твоего обкончанного носка, ты и правда заботился о себе довольно много.
And judging by the rigidity of your load sock, you've been taking care of yourself quite a bit.
наши руки сохраняли твердость, и ни один не хотел уступать;
our arms stood rigid while neither of us yielded;
Он чувствует, как она взвешивает на руке эту часть и оценивает ее твердость.
He felt her weigh and assess the size and rigidity of the sensible part.
— Очень важно знать точно, когда следует проявить твердость, а когда уступить. Сейчас следует уступить.
"You've got to know when to be rigid and when to bend, and this is a time to bend.
Некоторое время он держался прямо, но потом осел, словно его позвоночник утратил твердость.
he sat upright for a long moment, rigid as a post, then sagged over as if his spine had collapsed.
Сверхпроводящее моноволокно, сохраняющее твердость в невероятно мощном магнитном поле, – этот нож мог прорезать практически все на свете.
A superconducting monofilament, held rigid by a viciously powerful magnetic field, the knife could cut through just about anything.
Пойманный на блесну норвежский лосось размяк, от соприкосновения с телом застывший жир, придававший рыбе твердость, растаял и начал просачиваться сквозь упаковку.
The line-caught Norwegian salmon was soaking through its wrapping, his body heat melting the fats that had given the filet a degree of rigidity.
Этот факт не только не лишил его член былой твердости, но пробудил волну еще большего возбуждения – особенно когда Тодд заметил, что воздух над призраками пропитан едкими, как у настоящих людей, испарениями.
His dick had lost none of its rigidity through this fumbling pursuit; the fact that the air was humid and pungent with the heat given off these spirit-forms only aroused him more.
В асцианских солдатах чувствовалась непреклонность и слепая приверженность порядку – уникальная в своем роде и, по-видимому, коренившаяся вовсе не в твердости духа или в дисциплине (в том смысле, в каком я воспринимал эти понятия).
These Ascian soldiers had a rigidity, a will-less attachment to order, that I have never seen elsewhere, and that appeared to me to have no roots in either spirit or discipline as I understand them.
noun
Необходимо внимательно следить за тем, чтобы усыновления как на национальном, так и на международном уровнях в тех случаях, когда это действительно целесообразно и соответствует принципу наилучшего учета интересов ребенка, производились семейными парами, которые могут предоставить реальные гарантии стабильности, нравственной твердости, способности оказывать помощь и подавать пример.
Careful watch should be kept so that adoptions -- both national and international, when truly advisable and respectful of the principle of the child's best interests -- are made by married couples who give real guarantees of stability, moral solidity, ability to provide assistance and an exemplary nature.
Но свою твердость я не смогу предложить тебе,
I can'! offer you my solidity.
"Я так боялся оказаться кретином, "что не позаботился о своей твердости.
So scared of being an idiot, I never saw to my solidity.
Твердость вернулась к нему.
The solidity reoriented him.
Не мечты, обретшие твердость!
Not daydreams made solid!
Ей, конечно, уже вернулась прежняя твердость.
It was solid enough now, of course.
Их твердость может быть как духовной, так и физической.
Their solidity may be spiritual as well as physical.
Так камень может подчеркнуть твердость.
So might a stone punctuate solidity.
Мы — не предметы, мы не имеем твердости, мы безграничны.
We are not objects. We have no solidity. We are boundless.
Ничего, кроме человеческого тепла и твердости на ощупь.
There was nothing but human warmth and the solid feel of him.
Его ноги, однако, ощущали твердость камня.
His feet rubbed along solid stone, however.
Кроме того, на первый взгляд она казалась твердой, как земля, на самом же деле твердости в ней не было и в помине.
Also, it looked as solid as the earth, but was without any solidity at all.
Но к Этиаран, казалось, понемногу возвращалась обычная твердость.
But as he watched, Atiaran seemed to grow solider.
14. Та твердость, с которой проводилась политика перестройки/стабилизации, имела и свою обратную сторону - социальные издержки перестройки.
14. The discipline required by the adjustment and stabilization process entailed a social cost.
Кроме того, это свидетельствует о твердости, с которой правительство проводит политику перестройки/стабилизации с самого ее начала (1989 год).
Moreover, this reflects the discipline maintained by the Government, from the beginning (1989), in its implementation of adjustment and stabilization policies.
Всем заинтересованным сторонам необходимо проявить твердость и принять решительные меры, направленные на восстановление стабильности на Ближнем Востоке и достижение всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на благо всех народов региона.
Resolute action in full determination, aimed at bringing stability to the Middle East and at achieving a comprehensive, just and lasting peace to the benefit of all peoples in the region, is needed by all concerned.
Вот это вулканская твердость.
Here's to Vulcan stability.
Лишь на третий день в его состоянии появилась наконец твердость.
It was only on the third day that his condition finally stabilized.
Ты одаренная дочь. Обладаешь интеллектом, стабильностью, твердостью.
You are the gifted daughter. You have the intelligence, the stability, the toughness.
И они получат контроль над этим миром – нашим миром, – ибо все иные пути развития общества поблекнут перед их силой и твердостью.
They'll control that world our world because all other options will pale beside their stability.
Она была не такой агрессивной, как ее отец Честер, и не такой властной, как ее мать Чери, тем не менее решительность и твердость присутствовали в ее характере.
She was less aggressive than her father Chester and less imperious than her mother Cherie, but still had qualities of determination and stability that were to be commended. It was entirely unlike her to act in an impetuous or thoughtless manner.
Мы должны, наконец, проявить твердость и отвергнуть попытки рассматривать наркотики в качестве обычного явления.
We also need, finally, to be resolute in refusing to trivialize drugs.
Мексика с твердостью и энтузиазмом планирует отметить пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций.
Mexico is resolutely and enthusiastically planning the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations.
131. Особо была отмечена та твердость, с которой чаще всего осуждаются или запрещаются неонацистские партии.
The emphasis has been placed on the resolute manner in which neo-Nazi parties are the ones most often condemned or banned.
В Декларации тысячелетия главы государств и правительств очень решительно и красноречиво выразили свое мнение, проявив твердость и уверенность.
World leaders have already spoken -- in the Millennium Declaration -- with very resolute and lucid language and with determination and certainty.
В условиях весьма широкого проявления национализма прокуратуры, по мнению федерального правительства, не проявляют достаточной твердости в том, что касается возбуждения преследований.
In a context where nationalism was very much in evidence, the public prosecutors were not, in the opinion of the Federal Government, sufficiently resolute in bringing charges.
Однако мы будем проявлять твердость в этой борьбе, поскольку мы убеждены в том, что история в конечном счете расставит все по местам и докажет правоту наших доводов.
However, we will remain resolute in this battle because we are confident that history will eventually open the door to clarity and the acceptance of our arguments.
Единодушно приняв эту резолюцию, Генеральная Ассамблея вознаградила нашу настойчивость, оказав нам доверие и отплатила нам за нашу твердость своей решимостью и верой.
Through the unanimous adoption of this resolution, the General Assembly has rewarded our resolve with its trust and repaid our fortitude with its confidence and faith.
Мы должны вооружиться твердостью и решимостью.
We must arm ourselves with resolution and militancy
Но по возвращении, сердцу не хватало твердости...
But when that the came, my resolution came to nothing...
Но они обе поспешно и с большой твердостью ответили отказом.
They both eagerly and resolutely declined her invitation.
Впервые гранитная твердость рыбака, кажется, слегка пошатнулась.
For the first time, the fisherman’s granite resolution appeared to falter ever so slightly.
Однако ее твердость испарилась, когда дело дошло до лота шестьдесят восемь.
Her resolution vanished, however, when it came to lot 68.
Архангел Михаил руководил ими со спокойствием и твердостью отважного сердца.
The Archangel Michael commanded them with the calmness and resolution of a mighty spirit.
У него были черные как смоль волосы, а взор был полон твердости и настораживал.
He had pitch black hair, and the look in his eyes was resolute and alarming.
Флорентино Ариса проговорил очень тихо, но со всей решимостью и твердостью, на какие был способен:
Florentino Ariza spoke in a most tenuous voice, but with the most imperious resolution of which he was capable:
Рибе Макклейн было около тридцати. Ее красивое скуластое лицо говорило о твердости и решительности характера.
Reba McClane was about thirty, with a handsome prairie face shaped by good bones and resolution.
На ее лице застыла решимость и твердость, каких она не видела у Корделии с момента их недолгого знакомства.
There was a grittiness and determination in the face that casual acquaintance with Cordelia gave no hint of.
Мрачная железная твердость автодома окатила душу Джима суровым ветром безысходности.
Some of the dreary grittiness of the mobile home seemed to blow through his soul on a bleak wind of despair.
От вас нужна лишь твердость показаний
Your constancy is all, that is requir'd
noun
В ее голосе прозвучала твердость.
There was steel in her voice.
вы не можете набраться твердости свершить это;
thou canst not steel thyselves to the doing of it;
Внезапно, я почувствовал будто кто-то придал мне твердости.
Suddenly I felt like someone had injected me with steel.
Требовалась вся его внутренняя твердость, чтобы не теряться в их обществе.
It had taken all his inner steel to maintain his status in their company.
– А, любезный кок? – начал он ласково, но в голосе его чувствовались холод и твердость стали.
"Well, Cooky?" he began, with a suaveness that was cold and of the temper of steel.
Но, слава богу, президент наконец проявил некоторую твердость в отношении этих стачек.
But, thank God, the President was showing some steel at last on these strikes.
Но в голосе Иованна не было страха, только твердость и любовь.
Jovann’s voice had nothing in it of fear, but only blended sternness with its love.
– Вы не желаете слушать меня. – Рейчел попыталась придать голосу твердость. – Меня зовут Рейчел Миллз.
Rachel tried to make her voice stern. "You're not listening,"
Он шумно откашлялся, выпятил грудь и попытался придать лицу выражение суровой твердости. Выглядело это смешным.
He cleared his throat noisily and poked his chest forward, assuming a stern expression that I found ludicrous.
Ему вдруг очень хочется (и не хочется, разом), чтобы это шестнадцатилетнее, теплое телом, суровое лицом и взглядом, на десятой неделе беременное и больше нелюбопытное существо, в котором он увидел вдруг твердость железа, обняло его.
He would have liked (hated too) this sixteen-year-old, warm-bodied, stern-eyed, ten-weeks-pregnant, no-longer-curious creature in whom he sees suddenly qualities of iron, to hold him.
Но батюшка на сей раз проявил твердость: поклявшись всеми святыми, что я получил по заслугам, он заявил, что я останусь в школе, и послал старому Порки пару фазанов за его доброту - именно так он и написал: "доброту" ко мне.
But papa was stern for once, and vowed that I had been served quite right, declared that I should not be removed from school, and sent old Swishtail a brace of pheasants for what he called his kindness to me.
Легкие, хрупкие пальцы скользнули в его ладонь. Тагоми осторожно пожал руку гостя и сразу отпустил, подумав при этом: «Надеюсь, я ничего не сломал?» Старик вызывал симпатию. Какая твердость, уверенность во взгляде! Чувствуется ясный, цепкий ум. Не человек, а само воплощение суровых традиций.
The light, fragile old hand slipped into his own; he shook without pressing and released at once. Nothing broken I hope, he thought. He examined the old gentleman’s features, finding himself pleased. Such a stern, coherent spirit there. No fogging of wits. Certainly lucid transmission of all the stable ancient traditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test