Translation for "sternness" to russian
Translation examples
There was a balance between rights and responsibilities and stern measures for those who incited hatred between communities.
Установлен баланс между правами и обязанностями, предусмотрены суровые меры для тех, кто разжигает ненависть между общинами.
As to those who intentionally destroy the cultural heritage of States, the words of Euripides echo through the ages as a stern warning.
Что касается тех, кто умышленно разрушает культурное наследие государств, слова Еврипида звучат через века, как суровое предостережение.
At times this has required stern action to deal with sectional pressures and to take quick, transparent, fair and implacable measures against corruption.
Иногда это требует суровых мер для устранения давления со стороны определенных слоев и предпринятия быстрых, открытых, справедливых и безжалостных действий против коррупции.
The law provides stern punishment including death sentence, life imprisonment for the crime of rape, abduction, dowry and trafficking related violence.
Этот закон предусматривает суровое наказание, включая смертную казнь, пожизненное заключение за такие преступления, как изнасилование, похищение, требование калыма и торговлю, связанную с насилием.
In fact, the Government of Gibraltar had taken stern measures in 1995 to curtail such illegal activities, and that had been publicly recognized by the Spanish authorities themselves.
В самом деле, в прошлом году правительство Гибралтара приняло суровые меры по борьбе с этой незаконной деятельностью, как то публично признали сами испанские власти.
Those ailments have spread beyond the boundaries of the great development divide and serve as a stern wake-up call and a ticking bomb for us all to heed.
Эти недуги вышли за рамки великого водораздела в области развития и стали для всех суровым напоминанием о реальности и бомбой замедленного действия, и все мы должны с этим считаться.
In addition, it criminalized all forms of support and financing of persons, organizations and activities connected with terrorist offences and provided stern penalties for the perpetrators of those crimes.
Кроме того, в нем были квалифицированы как уголовные преступления все формы поддержки и финансирования лиц, организаций и мероприятий, связанных с террористическими преступлениями, и предусмотрены суровые меры наказания для виновных.
In early May 2012, UNPOS, IGAD and AMISOM issued a joint letter in which they warned potential spoilers of the peace process that stern measures would be taken.
В начале мая 2012 года ПОООНС, МОВР и АМИСОМ в своем совместном письме предупредили потенциальных нарушителей мирного процесса о том, что будут приняты суровые меры.
Those who defamed our supreme leadership and committed hostile acts against DPRK can never escape the stern punishment to be meted out according to law, wherever they might be in the world.
Тем, кто оскорбляет наше высшее руководство и совершает враждебные акты против КНДР, никогда не избежать суровой законной кары, где бы в мире они ни находились.
The persistence of a despotic ruling clique in Haiti represents a stern test of our collective will at a time when the human condition in all its dimensions is prominent on the global agenda.
Сохранение деспотичной правящей клики в Гаити является суровым испытанием для нашей коллективной воли сейчас, когда основной вопрос в глобальной повестки дня - это вопрос об условиях жизни человека во всех их аспектах.
He sounds very stern.
Прозвучало очень сурово.
Stern weekdays are here.
Наступили суровые будни.
Stern, surly, humorless.
Суровым, угрюмым, без чувства юмора.
Don't look so stern...
Не смотри так суровый...
- Why are you so stern?
- Ты чего такой суровый?
And you were so stern.
А ты был таким суровым.
Is this punishment, stern Lord?
Наказание ли это, суровый Господь?
He was stern and rusty.
Он был строгим и суровым.
But stern against the Kufar.
Но суровы по отношению к неверным.
Is this punishment of a stern Lord?
Неужели это наказание, суровый Господь?
their faces were stern and keen.
светло и сурово глядели их лица.
The expression of her face was thoughtful but not stern.
Выражение лица ее было задумчивое, но не суровое.
Hermione cast him a stern look.
Гермиона бросила на него суровый взор.
Fudge fixed the Prime Minister with a rather stern look.
Фадж довольно сурово посмотрел на премьер-министра.
“Er,” began Harry awkwardly, but Dumbledore did not look too stern.
— Э-э… — смутился Гарри, но Дамблдор смотрел не слишком сурово.
Ha!’ He stood up, very tall and stern, his grey eyes glinting.
Ха! – Он поднялся во весь рост, суровый и властный, серые глаза его блистали.
Frodo drew himself up, and again Sam was startled by his words and his stern voice.
Фродо резко выпрямился, и Сэма снова поразили его слова и суровый голос.
Ginny did not seem to like the idea much, but under her father’s unusually stern gaze, she nodded.
Джинни, похоже, была не в восторге, но под непривычно суровым взглядом отца послушно кивнула.
“Porfiry Petrovich,” Raskolnikov said with stern insistence, “please don't take it into your head that I've confessed to you today.
— Вы, Порфирий Петрович, пожалуйста, не заберите себе в голову, — с суровою настойчивостью произнес Раскольников, — что я вам сегодня сознался.
The eyes were hollow and the carven beard was broken, but about the high stern forehead there was a coronal of silver and gold.
Глаза были выбиты, и обколота каменная борода, но на высоком суровом челе явился серебряно-золотой венец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test