Translation for "серьезный вопрос" to english
Серьезный вопрос
Translation examples
Такая статистика вызывает серьезные вопросы.
This statistic raises serious questions.
Это серьезные вопросы, которые заслуживают серьезного обсуждения.
These are serious questions, and they deserve serious deliberation.
Однако остаются серьезные вопросы, касающиеся их устойчивости.
Serious questions remained, however, about their viability.
В то же время международное вмешательство вызывает серьезные вопросы.
At the same time, international intervention raises serious questions.
Это само по себе явно поднимает серьезный вопрос о соразмерности.
This in itself would clearly raise a serious question of proportionality.
Также есть серьезные вопросы в отношении поддержки, предоставляемой Организацией.
Serious questions likewise remained with regard to backstopping by the Organization.
Были подняты серьезные вопросы о будущем Организации.
Serious questions have also been raised about the future of the Organization.
В-третьих, в результате агрессии в данный момент возникает серьезный вопрос.
Thirdly, the aggression raises a serious question at this critical juncture.
— Позволь, я тебе серьезный вопрос задать хочу, — загорячился студент. — Я сейчас, конечно, пошутил, но смотри: с одной стороны, глупая, бессмысленная, ничтожная, злая, больная старушонка, никому не нужная и, напротив, всем вредная, которая сама не знает, для чего живет, и которая завтра же сама собой умрет.
“Excuse me, I want to ask you a serious question,” the student began ardently. “I was joking just now, but look: on the one hand you have a stupid, meaningless, worthless, wicked, sick old crone, no good to anyone and, on the contrary, harmful to everyone, who doesn't know herself why she's alive, and who will die on her own tomorrow.
Так, есть у кого-нибудь серьезные вопросы?
Now, are there any serious questions?
– Это был серьезный вопрос, – сказал я.
"That was a serious question," I told him.
Серьезные вопросы всегда оставались без ответов.
The serious questions always remained unanswered.
У него самого было полно серьезных вопросов.
There really were serious questions, he knew.
— Разрешите задать вам один серьезный вопрос?
“Let me ask you a serious question,”
— Это серьезный вопрос или ты просто меня подначиваешь?
“Is that a serious question, or are you just prodding?”
Мы собрались сегодня днем для рассмотрения серьезного вопроса.
We are gathered this afternoon to consider a serious matter.
Это считается серьезным вопросом, и ситуация будет по-прежнему анализироваться.
This is considered a serious matter and the situation will continue to be assessed.
В таком важном и серьезном вопросе крайне важно достичь консенсуса.
In such an important and serious matter, it is crucial to seek consensus.
Это весьма серьезный вопрос, который требует срочного внимания.
It was a most serious matter requiring urgent consideration.
Члены Совета продолжат обсуждение этого чрезвычайно серьезного вопроса.
Council members will continue to discuss this very serious matter.
Это, несомненно, серьезный вопрос, который заслуживает нашего пристального внимания.
This is certainly a serious matter, which deserves our utmost attention.
Надеюсь, что Вы поделитесь своими соображениями по поводу этого весьма серьезного вопроса.
I look forward to receiving your thoughts on this very serious matter.
Это весьма серьезный вопрос, сопряженный с вопросом о самостоятельности провинций.
That was a very serious matter, involving a high cost to the province concerned in terms of selfgovernment.
Возможность причастности судебных должностных лиц к запугиваниям является чрезвычайно серьезным вопросом.
The possibility that members of the magistracy were involved in intimidation was an extremely serious matter.
В связи с этим Группа арабских государств постановила ознакомить Вас с позицией Группы по этому серьезному вопросу.
It was decided by the Arab Group to communicate to you the position of the Group on this serious matter.
Думаю, секс - это серьезный вопрос.
I think sex is a serious matter.
У нас есть более серьезные вопросы.
We have more serious matters on hand.
Да, действительно, это - очень серьезный вопрос.
Yes, indeed, this is a very serious matter.
До президентства осталось немного, и это серьезный вопрос.
A heartbeat away from the presidency is a serious matter now.
Это очень серьезный вопрос, это жизнь ребенка.
This is a very serious matter, this is the life of a child.
Это очень серьезный вопрос, который может повлиять на единство нашего сообщества.
This is a very serious matter that could affect the cohesion of our community.
Их разговор за столом не касался серьезных вопросов.
Their conversation avoided serious matters.
— Господа, это же важный, серьезный вопрос.
Gentlemen, this is an urgent, serious matter.
Если мы не можем обсуждать серьезных вопросов, кто же тогда может?
If we can't discuss serious matters, who can?"
В таком серьезном вопросе он не допустил бы ошибки.
He wouldn’t make a mistake on such a serious matter.”
Может, и сделал бы, если б не крайне серьезный вопрос с мошенничеством.
He would have, if not for the very serious matter of cheating.
Для них самым серьезным вопросом было нарушение законов Джихада Слуг.
A violation of the Butlerian Jihad was a most serious matter to them.
У меня есть к тому же серьезные вопросы, например… устройство канализации и водопровода.
I’ve gotta worry about serious matters, like… sewage.
Ей требовалось время на обдумывание серьезных вопросов, и ему она посоветовала заняться тем же самым.
She needed time to think on serious matters and suggested he do likewise.
Дон перебросил мяч брату и обратился к отцу с более серьезным вопросом:
Don flipped the ball to his brother and addressed himself to more serious matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test