Translation for "связь и контроль" to english
Связь и контроль
Translation examples
iii) предоставление, использование и введение совместного программного обеспечения по вопросам управления проектом для обеспечения эффективной связи, координации, контроля и подотчетности;
(iii) Provide, operate and maintain collaborative project management software for effective communications, collaboration, control and accountability;
Быстрое установление необходимых каналов связи и контроля между ответственными подразделениями должно быть одним из приоритетов административной деятельности любой миссии.
The quick establishment of necessary channels of communication and control between the responsible units should be an administrative priority of any mission.
Из этого становится ясно, что в тех странах, где прокладываются самые различные коммуникации на море и на суше, имеется больше возможности пережить потрясения, связанные со сбоями в их инфраструктурах связи и контроля.
These events make it clear that those countries which deploy a diversity of connectivity across seas as well as over land are better positioned to survive shocks to their communications and control infrastructures.
Группа особо озабочена использованием Интернета организацией <<Аль-Каида>> и многими из ее сообщников не только в связи с финансовыми операциями, но и в поддержку их каналов связи, командования, контроля и материально-технического обеспечения.
The Group is particularly concerned about the use of the Internet by al-Qa'idah and many of its associates, not only regarding financial transactions but also in support of their communications, command, control and logistics.
Эти положения преследуют следующие цели: i) разработка и укрепление политики установления личности и сбора информации о клиентах в целях осуществления контроля за операциями и выявления изменений в характере операций, обычно осуществляемых клиентами; ii) обеспечение представления подконтрольными учреждениями сообщений о соответствующих, необычных и подозрительных операциях с той целью, чтобы компетентные органы располагали необходимыми элементами для обработки такой информации и получения сведений, которые могли бы способствовать проведению расследований; iii) создание автоматизированных систем для хранения информации, классификации, выявления и отслеживания операций, совершаемых клиентами, и поступающих сообщений и iv) создание комитета по связи и контролю, который будет заниматься осуществлением политики установления личности и сбора информации о клиентах, оценкой объемов финансовых операций и классификацией клиентов по степени опасности, которую они могут представлять для соответствующих учреждений, клиенты которых могут осуществлять сделки или операции, имеющие отношение к преступлениям финансирования терроризма или отмывания денег.
The aim of these provisions is to: (i) establish and improve "know your customer" policies in order to monitor operations and detect changes in customers' transactional profile; (ii) ensure that monitored entities submit reports on sizeable, unusual or worrying transactions so that the relevant authorities have all the elements needed to process that information and can obtain data that may be useful during an investigation; (iii) secure the adoption of automated systems for conserving, classifying, identifying and monitoring customer transactions and reports received; and (iv) establish a Communications and Control Committee responsible for implementing "know your customer" policies, assessing financial operations and classifying customers according to how much risk there is that they will use entities to carry out illicit terrorism financing or money-laundering acts or operations.
Средства электронной связи и контроля освободили астрономов от необходимости даже приближаться к телескопам. Кроме того, самые лучшие из еще работающих находились теперь в местах, посетить которые было не так-то просто: они размещались на орбите, как, например, «Старкофаг».
The spread of electronic communication and control exempted the astronomers from having even to show up anywhere near their telescopes-and the best of the world's telescopes, or at least the ones of that kind that were still working, weren't where they were easy to visit anyway.
Так как ракеты МХ превосходят их ракеты в плане точности и способности разрушать прочные ракетные шахты и так как наша собственная командная система, система связи и контроля, довольно ненадежна и не может противостоять советскому первому удару, то мы просто должны применить их первыми.
And since the MX is so clearly superior in terms of accuracy and silo-busting capacity and since our own command, communication, and control system is so fragile and so unable to withstand a Soviet first strike, we’ve got to use it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test