Translation for "связи и управления" to english
Связи и управления
Translation examples
communication and management
Х.1 (Решения, связь и управление КРОК/КС/КНТ и КБОООН)
X.1 (CRIC/COP/CST and UNCCD decisions, communication and management)
Важным фактором успеха для всех трех проектов было участие местного вспомогательного персонала (добровольцев Организации Объединенных Наций в регионах КАРИКОМ и АСЕАН и местного координатора проектной деятельности в регионе ЭСКЗА), который был придан субрегиональным учреждениям-партнерам и играл важную роль в обеспечении связи и управления на местном уровне, а также в оказании поддержки учебной деятельности.
An important success factor for all three projects was the engagement of local support staff (United Nations Volunteers for CARICOM and ASEAN and a local project coordinator in ESCWA), who were placed in the subregional partner institutions and were instrumental in local communication and management as well as in supporting substantive training.
2. отмечает изменение политической системы в Кабуле и прекращение гражданской войны в Афганистане, высоко оценивает готовность государств-членов Организации экономического сотрудничества оказывать финансовую и техническую помощь правительству Афганистана для проведения будущих работ по восстановлению, а также для начала осуществления проектов в области транспорта, связи, торговли, управления, борьбы с наркотиками и расселения возвращающихся домой беженцев;
2. Notes the change of political dispensation in Kabul and the ending of civil war in Afghanistan, lauds the commitment of the States members of the Economic Cooperation Organization to provide financial and technical support to the Government of Afghanistan for the impending reconstruction work, as well as for launching projects in the fields of transport, communication, trade, management, drug control and the resettlement of refugees returning home;
72. Широкий процесс консультаций обеспечил эффективный охват различных проблем и взглядов на основе консенсуса и содействовал выявлению тех областей, где от системы развития Организации Объединенных Наций требуется более действенная координация и меры, таких, как система координаторов-резидентов, программный подход, профессиональная подготовка, использование новых информационных технологий в целях связи и управления, обзор общего понимания проблемы национального исполнения и совместные усилия в деле контроля и оценки.
The extensive consultative process ensured an effective and consensual coverage of the different issues and views, and facilitated the identification of areas for greater coordination and action by the United Nations development system such as the resident coordinator system, the programme approach, training, the use of new information technologies for communication and management, the review of the common understanding of national execution, and joint efforts in monitoring and evaluation.
7. Настоящий документ состоит из пяти основных разделов: 1) обзор основных мероприятий и проектов ЕЭК ООН на уровне подпрограмм, направленных на пропаганду и оптимизацию использования ИКТ в регионе ЕЭК ООН; 2) деятельность на субрегиональном уровне; 3) краткое описание инициатив секретариата по улучшению связи и обмена информацией с партнерами (электронное управление ЕЭК ООН), включая укрепление информационно-пропагандистского потенциала секретариата и программу распространения материалов; 4) принятые меры по совершенствованию внутренней связи и управления функциональными системами ИКТ (управление электронными системами ЕЭК ООН); и 5) выводы и последующие меры.
7. This paper is divided into five main sections: (1) an overview of the main UNECE activities or projects at sub-programme level aimed at promoting and mainstreaming the use of ICTs in the UNECE region; (2) subregional activities; (3) a brief description of the initiatives taken by the secretariat to improve communication and exchange of information with stakeholders (e-governance of the UNECE), including enhancing the secretariat's outreach capacity, and programme delivery; (4) actions taken to improve internal communications and management of the ICT function (e-UNECE management); and (5) conclusions with follow-up.
Сопровождаемая двумя морскими пехотинцами, она подъехала на гусеничной тележке к центру связи и управления за первым доком и одна вошла в тихое помещение.
With her two marine guards, she took a tracked cart to the communications and control center beneath the prime dock and walked alone into the quiet room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test