Translation examples
noun
Правая рука у нее была сломана, было несколько порванных связок и ушибов, но Келли уцелела, и прочее не имело значения.
Her right arm was broken, and she had a few torn ligaments and a bunch of bruises, but she was alive and that was all that mattered.
Они свисали расслабленными спиралями из волокнистых, узловатых связок растительного мускула, перемещавшегося и сокращающегося под кожистым потолком комнаты.
They hung in slack spirals overhead, dangling from bunched, knotted bundles of vegetative muscle that shifted and squirmed above the leather-barked ceiling of the chamber.
Нянюшка Ягг принюхалась. — Вот те на! — воскликнула она. — Помяни чеснок, и он тут как тут! — В самом деле, с потолочных балок свисало множество связок чеснока. — Я лично всегда считала, что чеснока никогда не бывает много.
she said. “Talk about garlic!” And, indeed, bunches of it hung from every beam. “You can’t have too much garlic, I always say.
Покачав головой, друидесса начала рыться среди пакетиков с порошками и связок трав, которые держала в большом деревянном ларце, послушно парившем в воздухе рядом с ней.
Shaking her head, the drmdess poked and picked at various packets of powders and bunches of seeds and herbs that she carried in a large wooden container that hovered obediently in the air beside her.
Мне оставалось только падать вроде того, как учат на баскетболе, когда тебя круто подрезают и нужно мгновенно сделать выбор между падением и разрывом связок. И вот я хлопнулся прямо на задницу.
There was nothing I could do but let myself fall, the way they teach you to fall on the basketball court when you’ve been faked badly out of position and are faced with a quick choice between toppling and tearing a bunch of ligaments.
Верно, все они были старыми и по большей части являлись собственностью людей, давно уже покойных, но бестактно эксцентричного больше ничего не было: только юридические документы, закладные, несколько связок писем, не страннее, чем случайная связка ключей или коробка с чучелами попугаев.
True, it was all old stuff, for the most part the property of people who had to be long since dead, but there was nothing tactlessly bizarre; just legal papers and money stuff, a few bundles of letters, nothing odder than the occasional bunch of keys or case of stuffed parrots.
noun
ИО одинаков для всех костных сегментов и коленных связок.
The AI is identical for all bone segments and knee ligaments.
Модель связок коленного сустава Предложение НАБДД по основным положениям преамбулы
Knee ligament figureNHTSA proposal for guidelines of preamble
i) максимальное растяжение коллатеральных связок [xx] мм,
(i) Maximum Medial Collateral Ligament (MCL) elongation [xx] mm
Были подробно изложены доводы в пользу критериев для переломов голени и повреждения коллатеральных связок и крестообразных связок в сравнении с критериями для ударного элемента модели ноги, который в настоящее время используется в гтп № 9.
The validation of criteria for the tibia fracture and the medial collateral ligament (MCL) and anterior cruciate ligament (ACL) failure was presented in detail and compared to the legform impactor currently used in gtr No. 9.
Г-н Есаа страдает от грыжи межпозвонкового диска, разрыва связок и ущемления нервов в коленях.
Mr. Esaa suffers from herniated (slipped) disks, torn ligaments and damaged nerves on his knees.
Симптомы, которые проявляются в течение относительно короткого времени, ассоциируются с травмой мышц и связок, а симптомы, проявляющиеся в течение длительного времени, - с повреждением нервов.
The relatively short-term symptoms are associated with muscle and ligament trauma, while the long-term ones are associated with nerve damage.
Разрыв связок или сухожилий.
Torn ligaments, ruptured tendons.
Знаешь, просто небольшое повреждение связок.
Just a little ligament damage, you know.
У меня здесь любопытное растяжение связок.
I've got some interesting exposed ligaments here.
Оказалось, что у меня разрыв связок.
Turns out I have a torn gleid ligament.
Это означает разделение всех внутрисегментарных связок, передней и задней продольных связок, и надостистой связки, не считая их последующего восстановления.
It means detaching all the intrasegmental ligaments, the anterior and posterior longitudinal ligaments, and the supraspinous ligament, not to mention somehow reattaching them.
И более ста мускулов, связок и сухожилий.
And more than 100 muscles, tendons and ligaments.
Обширные ушибы и сильное повреждение связок.
The bruising is extensive, and the ligament damage is severe.
А эта травма получена из-за разрыва связок.
This indirect fracture was the result of a pulled ligament.
А так же кальцификация латеральной и медиальной коллатеральных связок.
Also, calcification of the lateral and medial collateral ligaments.
У связок неровные, потертые края, как будто их разорвали.
The ligaments have irregular, frayed ends consistent with tearing.
В глотке клокотал слабый хрип, словно при несмыкании связок.
A weak wheezing bubbled in his throat, as if not closing the ligaments.
Подумал, заскочу и попрошу вас поджарить кожицу моих связок.
Thought I’d pop by and ask you to fry the rind of me ligaments.’
Множество костей и связок препятствуют хорошей циркуляции крови.
Their con-glomeration of ligament and bone prevented blood from circulating well there.
Ниже уже освободились от связок невероятно длинные лучевые кости стопы.
Below, the incredibly long, thin foot-bones showed, loosening as the connecting ligaments yielded.
Несмотря на треск и боль, на звук собственных дергающихся костей и связок, он услышал.
Above all the crackling and the pain, the sound of his own bones and ligaments popping as he jerked about, he heard.
Раньше я полагал, что их целью было увеличение подвижности суставов, максимальная растяжка мышц и связок.
He used to move his arms, legs, torso, and hips in specific ways, I thought, in order to create a maximum stretch of his muscles, bones, and ligaments.
Панцирь принял форму доспехов — черных, блестящих доспехов, сделанных, казалось, из костей, мышц, связок и сухожилий мертвеца.
The shell took the form of armor, black, shining armor that appeared to be made of the body’s own tendons, ligaments, bones, and muscle.
Благодаря этому и еще специальному укреплению связок К-3 Бей мог совершить эти головокружительные прыжки под потолок и ничего не повредить себе.
That, along with some strategic ligament strengthening, is half the reason Cee-three Bai was able to pull off those ceiling jumps without killing himself.
Порой командир задавался вопросом: каково это – иметь скелет вместо гибкой и сложной внутренней сети связок и сухожилий, свойственной беспозвоночным амплитурам?
Sometimes the Commander wondered what it would be like to have a skeleton instead of a flexible internal webwork of ligaments and tendons.
noun
Маркировка связок баллонов
Marking of bundles of cylinders
Примеры связок баллонов
Examples of Cylinder Bundles
6.2.3.9.7 Маркировка связок баллонов
6.2.3.9.7 Marking of bundles of cylinders
3. Маркировка связок баллонов
3. Marking of bundles of cylinders
7. Маркировка связок баллонов
7. Marking of bundles of cylinders
Что, если при каждой отгрузке, пара связок шкур будет... пропадать?
If, with each shipment, a couple of bundles of pelts were to be... diverted.
Помещение пустовало, не считая связок старых журналов.
There weren't many things down there besides some tied bundles of old magazines.
Каждый из плотов был сооружен из шести связок тростника и имел киль из бамбука.
Six of these bundles made up one hull, which was keeled and beamed with bamboo.
— Вижу, — кивнул я, ощупывая ногами днище в поисках устойчивой опоры среди связок тростника.
“So I see.” I was getting my legs set under me, finding secure footing among the bundles of reeds.
У противоположной стены помещался грубый деревянный стол, на котором лежали несколько кусков клеенки и связок пергаментов, перевязанных шпагатом.
Along another wall was a crude wooden table, where sheets of oilskin were stacked and manuscript bundles were tied with hemp.
Слишком много тут было связок оптико-волоконного кабеля, слишком много тяжеловесных охладительных труб, чтобы вести еще куда-нибудь, кроме компьютерного центра.
There were too many power lines, too many bundles of fiber-optic cables, too many heavy-duty coolant pipes for it to lead anywhere but to the computer core.
Он не мог обороняться, не выпуская из рук связок трав, за которыми его послал Джейсен, а два маленьких рожка, торчавших из его лба, совсем не были устрашающими.
He couldn’t fight back without dropping the bundle of grasses Jacen had sent him for, and the two stunted horns that curved from his forehead were far from intimidating.
Еще в шкатулке лежало несколько связок платиновых пластин и три бархатных мешочка с разнообразными монетами – по большей части монеты представляли собой треугольнички из отполированного камня различных цветов.
There were a few bundles of platinum chits and three velvet bags of assorted coins, mostly triangular and made from polished stone of various colours.
noun
22. В итальянском докладе был рассмотрен вопрос о получении искусственных данных на основе калибровки и эмпирических связок в рамках так называемого безмодельного подхода, использующего простые статистические инструменты.
22. The Italian presentation addressed the derivation of artificial data through calibration and empirical copulas, in what was described as a model-free approach, using simple statistical tools.
noun
По сообщениям, г-ну Абу Хамдие пришлось ждать пять месяцев, прежде чем его направили в госпиталь, а к этому времени рак голосовых связок дал метастазы по всему телу.
Mr. Abu Hamdiyeh reportedly had to wait five months before being sent to the hospital, by which time his cancer of the vocal cord had metastasized throughout his body.
Стремясь к эффективному осуществлению принципов, изложенных в разделе 1(a) резолюции 37/52, Федерация уделяла особое внимание обеспечению всестороннего и равноправного участия в жизни общества тех лиц, которые утратили способность разговаривать изза удаления у них голосовых связок, и она провела с этой целью за четырехлетний период 2001 - 2004 годов в 18 различных районах Азии курсы подготовки инструкторов по восстановлению речи.
As an effective means of realizing the principles of section 1 (a) of Resolution 37/52, this Association has placed particular emphasis on achieving full and equal participation in society for those who have become spoken-language disabled through the removal of the vocal cords, and to this end has held training courses for vocalization rehabilitation instructors in 18 locations throughout Asia in 4 years between 2001 and 2004.
Спазм голосовых связок.
Vocal cord constriction.
-Ддля голосовых связок.
- Yes, your vocal cords.
Вредно для голосовых связок
Bad for your vocal cords.
Для ее замечательных голосовых связок.
For her precious vocal cords,
У ваших голосовых связок спазм.
Your vocal cords are in spasm.
У кошек больше сотни голосовых связок.
Cats have over a hundred vocal cords.
Исключили инфекцию, повреждение голосовых связок и инсульт.
We've ruled out infection, vocal cord damage, and stroke.
Удаление голосовых связок и невозможность говорить.
That is removing her vocal cords and her ability to speak.
Это были спазмы связок от предсмертных судорог.
- Those were vocal cord spasms cause by pre-death rigor mortis.
Это вариант перерезания голосовых связок, только с Бедой вместе?
A Troubled version of cutting his vocal cords.
— Не вижу голосовых связок!
“I can’t see the vocal cords!”
Горла, гортани и голосовых связок.
The throat, larynx and vocal cords.
«Скоро настанет очередь голоса, когда это дойдет до голосовых связок».
Soon the voice, as the vocal cords react.
Ну а скрежет становился неизбежным из-за разного устройства голосовых связок.
The rasping quality of it was made unavoidable by the different arrangement of vocal cords.
Слишком низкий для человеческих голосовых связок, подумал Джек. — Здесь? Сегодня?
Too deep for human vocal cords, Jack decided. "In this neighborhood? Today?
Умному аппарату хватило еле заметных колебаний голосовых связок.
The smart device had barely noticeable vibrations of the vocal cords.
кажется, Ом мог разобрать слова как только они достигали голосовых связок.
Om seemed able to pick up his words as they reached his vocal cords.
Коммуникатор, настроенный на вибрации голосовых связок, принял команду, устанавливая соединение.
A communicator tuned to the vibration of the vocal cords accepted the command, establishing the connection.
Кот сопровождал диалог трелями, едва ли характерными для голосовых связок сиамцев.
He had accompanied the dialogue with a coloratura obbligato particular to Siamese vocal cords.
Создавалось впечатление, что он исследует возможности голосовых связок, учась использовать их по назначению.
It seemed that he was exploring the possibilities of the vocal cords, learning to use them for their intended purpose.
noun
А потом она увидела круглое личико Шелли, осторожно выглядывающей из-за связок свечей, и вступила в яростную битву с пробуждающимися волчьими инстинктами. — Оставайся там! — крикнула она одновременно и Шелли, и своей прорывающейся наружу второй натуре. Что дальше?
Then she saw the small round face of Cheri peering nervously around a pile of crates. Angua fought down her werewolf instincts, screamed 'Stay right there!' at the dwarf and at every swelling hair follicle, and hesitated between pursuing the fleeing Carry and dragging Carrot to safety.
Он не спеша шел через базар мимо связок сабель, корзин с зелеными и оранжевыми орехами, куч сала, серебрящейся на солнце рыбы, мимо кип хлопчатобумажной ткани, выкрашенной во все цвета радуги, мимо групп ухмыляющихся негров, колотящих в барабаны, фокусников и пожирателей огня, мимо человека, неподвижно сидевшего на земле и держащего на поводке гориллу.
He walked without haste through the bazaar, past stacks of swords, baskets of green and orange nuts, piles of fat, silvery fish, past cotton cloth dyed the colours of the rainbow, past a group of grinning black men beating on drums while a golden youth performed a dance, past jugglers and fire-eaters, past a man who sat quietly holding a gorilla on a leash.
noun
Лица, подвергшиеся ларингэктомии, не могут говорить изза отсутствия голосовых связок.
The removal of the vocal chords leaves the laryngectomees voiceless.
Выступая в качестве эффективного средства реализации принципов, воплощенных в разделе 1(а) резолюции 37/52 Генеральной Ассамблеи, Азиатская федерация ассоциаций лиц, перенесших ларингэктомию (АФЛА), уделяет особое внимание обеспечению полного и равноправного участия в жизни общества лиц, утративших способность говорить в результате удаления голосовых связок хирургическим путем.
As an effective means of realizing the principles of section 1 (a) of General Assembly resolution 37/52, the Asian Federation of Laryngectomees Association (AFLA) has placed particular emphasis on achieving full and equal participation in society for those who have had disability in spoken-language due to surgical removal of their vocal chords.
Нет голосовых связок.
No vocal chords.
- Для голосовых связок.
- For the voice chords.
- нервов голосовых связок.
- to the vocal chord nerves, though.
У нас нет голосовых связок.
We have no vocal chords.
У нее нет голосовых связок.
It doesn't have vocal chords.
У них нет голосовых связок.
Dissections show no vocal chords.
Она застряла между голосовых связок.
It's sitting right on her vocal chords.
Это лучше для моих голосовых связок.
It's better for my vocal chords.
Обсуждали даже при помощи плотских голосов и голосовых связок, не подключаясь.
They have even discussed it using fleshvoices and vocal chords, unplugged.
Новый вид дешифровки человеческой особи по свойствам голосовых связок?
A new sort of interpretation of the human being in terms of his vocal chords?
– У мандрагоры нет голосовых связок, – спокойно пояснил алхимик. – Это в принципе довольно типично для растений, не правда ли?
‘The mandrake doesn’t have vocal chords,’ the alchemist explained calmly, ‘which is fairly typical for plants, is it not?
А как можно дать такое разрешение, если человек даже не являетесь единственным владельцем своего тела (и голосовых связок)?
And how can one give such a permission if one is not even the sole owner of one's very own body (and vocal chords)?
Тем не менее, оба голоса исходили от одних голосовых связок, если только все, что рассказал Форс, не было грубой и мрачной шуткой.
Yet they issued from the same vocal chords, unless Forth were having a reasonless, macabre joke.
— Почитай по моим губам. Брута пригляделся. — У тебя нет губ. — сказал он. — Да, как и достаточных голосовых связок. — подтвердила черепаха.
‘Read my lips.’ Brutha looked closer. ‘You haven’t got lips,’ he said. ‘No, nor proper vocal chords,’ agreed the tortoise.
– Люди Пророка! – воскликнул Матиас, и Стэн поразился силе голосовых связок своих подчиненных, когда грянул гром ответного приветствия. – Мы вступаем в схватку с сердцем дженнов! – громким голосом продолжал Матиас. – С Ингильдом!
"People of the Prophet," Mathias roared, and Sten wondered where the extra set of vocal chords came from as his boyos thundered their agreement. "Now we strike against the heart of the Jann," Mathias shouted. "Against Ingild.
Какой-то грузный мужчина стал таять на глазах, словно кости его были губкой и всасывали плоть. Он превратился в скелет и, не имея больше связок, хохотал единственно доступным ему образом – щелкая челюстями.
One obese man's flesh disappeared back into himself as if his bones were sponges soaking it all up. He looked down at his skeletal body, then threw his head back in an attitude that should have been accompanied by wild laughter, but without lungs and vocal chords, the only sound he made came from the raspy click of his mandibles grinding in their sockets.
«Я прожил вдвое больше, чем следовало, – сказал самый старший, у которого голос потрескивал, словно старый радиоприемник, потому что десятки прожитых лет терлись друг о друга подле его голосовых связок, – и никогда не видел столько веселья в такие скверные времена. Всех будто бес попутал».
'I have lived twice as long as I should have,' the oldest one said, his voice crackling like an old radio because decades were rubbing up against each other around his vocal chords, 'and I've never seen so many people so cheerful in such a bad time.
noun
и позаботится о них, так я пока сортирую этих пациентов пока это всего, восполенное горло, растяжение связок, боль в животике, ничего серьезного... Легко дышать.
but the chief asked me to roll the non emergent E.R. Cases into the clinic and take care of them, so I've triaged these patients, and so far it looks like a a sore throat, a sprain and a tummy ache...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test