Translation for "продовольствие" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
28. В настоящее время осуществляются следующие инициативы в области продовольственной помощи: <<Продовольствие для создания факторов производства>>, <<Продовольствие за труд>>, <<Продовольствие для создания запасов семян>> и <<Продовольствие для развития образования>>.
28. Current food aid initiatives include Food for Asset Creation, Food for Work, Food for Seed and Food for Education.
2. Последствия для производства продовольствия: продовольствие или топливо
2. Impacts on food production: the food vs. fuel issue
Международный день лесов "Леса для продовольствия − продовольствие для лесов"
International Day of Forests "Forests for Food - Food for Forests"
Объем продовольствия, закупленного на месте, в % от объема продовольствия, распределенного в стране
Food purchased locally, as % of food distributed in-country
Она может употребляться для снабжения продовольствием судов, отправляющихся в дальнее плавание, и для других подобных целей, но никогда не может служить в сколько-нибудь значительных размерах для питания населения.
They might be used for victualling ships for distant voyages and such like uses, but could never make any considerable part of the food of the people.
На указанной низкой ступени развития он обычно выплачивался в виде большого количества этих предметов необходимости, в виде предметов продовольствия и грубых материй, хлебом и скотом, шерстью и невыделанными шкурами.
In that rude state of things it is commonly paid in a large quantity of those necessaries, in the materials of plain food and coarse clothing, in corn and cattle, in wool and raw hides.
noun
питание (витамины, продовольствие, приготовление пищи);
Nutrition (vitamins, foodstuffs, adequate preparation)
Импорт продовольствия осуществляется как государственными, так и частными компаниями.
Imports of foodstuffs are undertaken by public and private operators.
- регламентировать доставку и распределение продовольствия и предметов первой необходимости;
To control the movement and distribution of foodstuffs and essential goods;
Распределение продовольствия по линии МККК (февраль 2007 года)
Foodstuffs distributed through ICRC (February 2007)
создать единую информационную систему наблюдения за качеством продовольствия;
Establish a single information system for supervising the foodstuffs;
a) если они занимаются управлением средствами, имуществом и продовольствием;
(a) Whenever they are entrusted with the management of financial resources, materials and foodstuffs;
Цена продовольствия у головы катапульты возрастает минимум в четыре раза.
The price of foodstuffs at catapult head would increase by a factor of at least four.
- У меня наготове карета, запас продовольствия и довольно золота, чтобы доставить вас в Лондон.
I have a coach ready, with foodstuffs and enough gold to see us to London.
Разве не является главной целью всякой осады прежде всего создание препятствий для движения людей и доставке продовольствия?
Is not the aim of a siege precisely to prevent the circulation of people and foodstuff?
Фактически будут вывозиться именно горные породы, трансформированные в пшеницу, мясо и другие виды продовольствия.
Rock would be shipped--transformed into wheat and beef and other foodstuffs.
– База закупила в Сентралтауне тонны дополнительного провианта. Заказ был выполнен, но продовольствие бесследно исчезло.
There were indents for tons of supplemental foodstuffs purchased in Centraltown and supposedly flown to the base.
noun
55. Управление продовольственным снабжением -- резервные запасы продовольствия -- МООНВС
55. Rations management -- rations reserve stocks -- UNMIS
Контроль за продовольственным снабжением и контроль качества продовольствия
Monitoring and inspection of rations
Талоны на продовольствие это очень спорный момент
These ration cards are becoming a very inflammatory issue.
Мы отрезали ибаарианцев от последних источников продовольствия.
We have cut all remaining rations from the Ibaarian people.
К счастью, рюкзак с продовольствием остался у него.
Happily, he still had his pack and the rations in it.
У Макгилла оставались запасы продовольствия, и ракета его была потяжелее.
McGill had extra rations and a heavier ship.
— Возьми на всех дополнительное продовольствие у Грина.
I want you to draw additional rations from Greene for all of you.
В лагере Сафила продовольствия хватит всего на несколько недель.
SAFILA CAMP HAS FULL RATION FOR ONLY WEEKS.
Потребуется горючее для грузовиков, необходимо пополнить запасы продовольствия.
We'll need fuel for the trucks, we'll need to replenish our store of rations.
А какого черта нет кондиционеров и запасов продовольствия на таких станциях? — Нет нужды.
Why the devil aren't these places air conditioned and stocked with rations?" "No need for it.
noun
Деревня снабжает город предметами продовольствия и материалами для переработки.
The country supplies the town with the means of subsistence and the materials of manufacture.
Большие армии, двигавшиеся со всех сторон на завоевание Святой земли, дали сильнейший толчок развитию судоходства Венеции, Генуи и Пизы, поскольку из них совершалась перевозка войск на восток и снабжение их потом продовольствием.
The great armies which marched from all parts to the conquest of the Holy Land gave extraordinary encouragement to the shipping of Venice, Genoa, and Pisa, sometimes in transporting them thither, and always in supplying them with provisions.
Купцы платят этими билетами мануфактуристам за товары, мануфактуристы отдают фермерам за сырье и продовольствие, фермеры — землевладельцам для уплаты ренты, землевладельцы в свою очередь платят их торговцам за предметы удобства и рос коши, которыми те снабжают их, а торговцы возвращают их в банки, чтобы покрыть свои текущие счета, т. е.
These the merchants pay away to the manufacturers for goods, the manufacturers to the farmers for materials and provisions, the farmers to their landlords for rent, the landlords repay them to the merchants for the conveniencies and luxuries with which they supply them, and the merchants again return them to the banks in order to balance their cash accounts, or to replace what they may have borrowed of them;
Не было недостатка в продовольствии и в острых стрелах.
There was no shortage of supplies or sharp arrows.
Они прибывают из Фэрбенкса с оборудованием и продовольствием.
The rigs come from Fairbanks with equipment and supplies.
— Потому что ты отдаешь мое продовольствие Дюдермонту.
“Because you’re giving my supplies to Deudermont.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test