Translation for "проведет его" to english
Проведет его
Translation examples
Совет проведет интерактивный диалог с комиссией.
The Council will hold an interactive dialogue with the commission.
Совет проведет дискуссию по этому вопросу.
The Council will hold a discussion dedicated to this issue.
В декабре она проведет в Токио конференцию с этой же целью.
It will hold a conference for the same purpose in Tokyo this December.
Группа II проведет завтра два заседания.
Group II will hold two meetings tomorrow.
9. Эта смета основана на предположении о том, что Комитет проведет свою первую организационную сессию в 2008 году и проведет две сессии в 2009 году.
9. The estimate is based on the assumption that the Committee would hold its first organizational meeting in 2008 and that it would hold two sessions in 2009.
1. Совет проведет выборы в следующие органы:
1. The Council is to hold elections to the following bodies:
Руководящая группа проведет свое первое совещание.
The Steering Group will hold its first meeting.
Целевая группа проведет свое первое совещание.
The task force will hold its first meeting.
– Вы немедленно проведете земельную распродажу.
You hold a land sale immediately.
Он проведет выборы – впервые за девять лет.
He would hold elections for the first time in nine years.
Она решила, что проведет заседание в зале для посольских обедов.
She decided to hold it in the Ambassadorial Dining Room.
Час или два, которые он проведет с нею, из последних сил держа себя в руках?
and what relief at the end? An hour or two with her, desperately holding himself in.
Кто будет против, если Дебра из Балан-холда проведет сегодня ночь с драконами? Уж точно не она.
Who’d’ve thought that Debera of Balan Hold would be sleeping with dragons this night?
Совет проведет чрезвычайное заседание, и нам придется мириться с его результатами.
The Council will hold its emergency session, and we’ll have to live with the results.”
Он был уверен, что этой ночью Телгаар проведет заключительный совет с королями северян.
Thelgaar would hold a final council with the kings of the northmen that night, Grunnarch felt certain.
– Нам надо отблагодарить духов, – объявил он мужчинам. – Когда мы вернемся в пещеру, Мог-ур проведет особую церемонию.
“We must let the spirits know we are grateful,” he announced to the men. “When we return, Mog-ur will hold a very special ceremony.
Он внезапно понял, что если воспользуется своим обрезом, остаток дней проведет не за стойкой бара, а за решеткой камеры предварительного заключения в Управлении шерифа.
It occurred to him that if he had gotten the shotgun and just kept rolling, he might have ended this day not behind his bar but behind those of the holding cell in the Sheriff’s Office.
Он проведет пресс-конференцию, фигурально выражаясь, на лужайке перед их домом, а если быть точным – на великолепных широких ступенях. Задником в этом спектакле будет служить мрачный фасад музея.
He was going to hold the press conference in their own front yard, right on those nice wide steps, with the vast spooky facade of the Museum as backdrop—perfect for the early morning news.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test