Translation for "привлечь внимание" to english
Привлечь внимание
Translation examples
Я хочу привлечь внимание к следующим вопросам.
I want to draw attention to the following questions.
Ливан хотел бы привлечь внимание к следующему:
Lebanon would like to draw attention to the following:
В этой связи мы хотели бы привлечь внимание к следующему.
In that connection, we would like to draw attention to the following.
Я хотел бы вновь привлечь внимание к Африке.
I would like to draw attention, once more, to Africa.
В связи с этим мы также хотели бы привлечь внимание к следующему:
We also draw attention in this regard to the following:
В этом контексте я хотел бы привлечь внимание к Фонду миростроительства.
In this context, I should like to draw attention to the Peacebuilding Fund.
Цель: привлечь внимание к последствиям управления транспортным средством в состоянии опьянения
Goal: to draw attention to the consequences of drunk-driving.
И наконец, мне хотелось бы привлечь внимание к вопросу о расширении КР.
Finally, I would like to draw attention to the issue of enlargement of the CD.
- Было бы достаточно привлечь внимание.
It would be enough to draw attention to it. -
Холт, вы пытаетесь привлечь внимание?
- Holt, are you trying to draw attention to us?
Я пытался привлечь внимание к проблеме.
I was, I was trying to draw attention to the issues.
Привлечь внимание к компании - это не лучшая идея.
It's not a good idea to draw attention back to the company.
Ваш костюм хорош, но не настолько, чтобы привлечь внимание.
Your suit is nice, but not nice enough to draw attention.
— И привлечь внимание к вашим поискам?
    "And draw attention to your hunt?"
Мы хотим привлечь внимание к этому ужасу.
We want to draw attention to this horror.
Оружие было слишком качественным, чтобы не привлечь внимания.
The weapons were too finely made not to draw attention.
– Люди уже не знают, что выкинуть, чтобы привлечь внимание.
“Folks don’t know what to do to draw attention to themselves!”
Она никогда не делала ничего такого, что могло бы привлечь внимание.
She never did anything large enough to draw attention;
Наше веселье продолжалось достаточно долго, чтобы привлечь внимание публики.
We went on long enough to draw attention to ourselves.
В частности, я хотел бы привлечь внимание к работе Эвелин Андерхилл (Underhill).
I would in particular like to draw attention to the work of Evelyn Underhill.
И за оружие он взялся только ради того, чтобы привлечь внимание к принципам, которые он исповедовал.
He took up arms in the hope of drawing attention to the principles involved.
Представители коренных народов нередко не могут привлечь внимание к нарушениям их прав человека, и поэтому они нуждаются в помощи со стороны международного сообщества.
Indigenous people are often unable to attract attention to abuses of their human rights and they deserve the assistance of the international community.
Такое указание способно само по себе привлечь внимание сотрудников и привести к слухам и сплетням, что может, по сути, также являться проявлением дискриминации.
This finger-pointing can in itself attract attention and lead to gossip, and such an event can in itself also constitute discrimination.
В-третьих, и аналогичным образом, простое присутствие в контексте совершения правонарушений может привлечь внимание других социальных игроков, хотя само по себе, повидимому, и не приведет к юридической ответственности.
Third, and similarly, mere presence in contexts where abuses are taking place may attract attention from other social actors but is unlikely, by itself, to lead to legal liability.
28. Норвежские власти также стремятся привлечь внимание к проводимой ими в этой области политике путем сотрудничества с организациями, представляющими интересы иммигрантов, а также путем участия в семинарах и конференциях, проводимых этими организациями.
28. The Norwegian authorities also seek to attract attention to the policy in this field through cooperation with organizations that represent the interest of persons of immigrant origin, and through participation in seminars and conferences arranged by these organizations.
Учитывая важное значение показателя развития человеческого потенциала и показателя развития женщин, Республика Корея выступает за использование этого нового инструмента, поскольку она считает, что с его помощью можно привлечь внимание как правительств, так и средств массовой информации к проблеме старения.
Given the success of the Human Development Index and the Gender Development Index, his delegation supported that initiative, which it believed would attract attention from Governments and the media to issues of ageing.
Наиболее важной из них является то, что он позволит привлечь внимание к некоторым государствам, которые считаются <<более уязвимыми>>, и благодаря обобщению данных об уязвимости на основе серьезных критериев он может использоваться донорами при рассмотрении вопроса о распределении финансовой помощи и проектов.
The most important is that it can attract attention to certain States that are considered more vulnerable and by summarizing vulnerability based on meaningful criteria. It can be used by donors when considering allocation of financial aid and projects.
По данным Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, темпы потери биологического разнообразия высоки, причем настолько высоки, что 2010 год был объявлен Организацией Объединенных Наций Международным годом биоразнообразия, с тем чтобы привлечь внимание к этой глобальной проблеме.
According to the United Nations Environment Programme, global biodiversity loss is high, so high that 2010 has been declared the International Year of Biodiversity by the United Nations in order to attract attention to this global problem.
В 2003 году в рамках информационно-пропагандистской кампании и мероприятий по наращиванию потенциала правительство в сотрудничестве с национальными и международными неправительственными организациями осуществило на всей территории Украины акцию под названием <<16 дней без гендерного насилия>>, призванную привлечь внимание общественности к указанной проблеме.
In 2003, as part of its awareness-raising and capacity-building activities, the Government, in cooperation with national and international non-governmental organizations, had held an All-Ukrainian "16 Days without Gender Violence" to attract attention to the issue.
Вечно ты стремишься привлечь внимание.
You're always going to attract attention.
Это лучший способ привлечь внимание!
It's the best way to attract attention!
- Да, если хочешь привлечь внимание.
Yeah, if you want to attract attention.
Я сделаю все, чтобы привлечь внимание
I'll do anything to attract attention."
- То есть мы должны привлечь внимание.
- So we've got to attract attention.
Если он пытается не привлечь внимание.
Unless he's trying not to attract attention.
Бенсон кашлянул, чтобы привлечь внимание.
Benson coughed to attract attention.
Один червь может не привлечь внимания.
One worm alone doesn't attract attention.
Любое шевеление могло привлечь внимание.
Any movement might attract attention.
Достаточно, чтобы привлечь внимание, чего мы не хотим.
enough to attract attention, which we do not want.
Адур Баси не пытался привлечь внимание.
Adoor Basi wasn’t trying to attract attention.
Я фыркнул достаточно громко, чтобы привлечь внимание.
I snorted loudly enough to attract attention.
Это он топал, пытаясь привлечь внимание.
He was doing the thumping, trying to attract attention.
Нужно уходить, прежде чем мы привлечем внимание.
We need to leave before we attract attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test