Translation for "подробные механизмы" to english
Подробные механизмы
Translation examples
Данная Политика предусматривает подробный механизм защиты лиц, предоставляющих такую информацию.
The Policy laid out a detailed mechanism for whistleblower protection.
14. Для выдвижения кандидатур и подписания контрактов с отобранными научными учреждениями рекомендуется разработать подробные механизмы.
14. It is recommended that detailed mechanisms be developed to nominate and sign contracts with selected scientific institutions.
80. План действий прописывает подробные механизмы достижения целей, сформулированных в Стратегии, и описывает четыре измерения такого вовлечения: гуманитарное, общечеловеческое, социальное и экономическое.
The Action Plan introduces detailed mechanisms for implementation of the goals articulated in the Strategy and describes four dimensions of engagement -- humanitarian, human, social, and economic.
В этой области, как мы считаем, необходимо разработать всеобъемлющий и подробный механизм осуществления санкций, который принимал бы во внимание все их потенциальные последствия, включая негативное воздействие на третьи страны.
In this field, we believe it is necessary to elaborate a comprehensive and detailed mechanism for the implementation of sanctions which would also take into consideration all their potential consequences, including the negative impact on third countries.
Оратор также просит представить обновленную информацию об усилиях гжи Арбур по рассмотрению вопросов в области экономических, социальных и культурных прав на равных основаниях с вопросами в области гражданских и политических прав, для которых уже разработаны подробные механизмы и мандаты, в отличие от первой категории.
He also requested an update on her efforts to place economic, social and cultural rights on an equal footing with civil and political rights, which already had detailed mechanisms and mandates, unlike the former category.
17. Помимо определения последовательности для обработки операций и проведения согласования, в стандартах для обмена данными определяются подробные механизмы для безопасных коммуникаций через Интернет, форматы данных и идентификаторов, коды, обозначающие результаты проверок МРЖО, административные процессы для МРЖО в рамках сети, записи данных, подлежащие хранению в каждой системе, протоколы тестирования и процессы для инициализации коммуникаций реестра с МРЖО.
In addition to defining sequences for processing transactions and reconciliation, the data exchange standards define the detailed mechanisms for secure communications over the Internet, data and identifier formats, codes to identify the results of ITL checks, administrative processes for the ITL within the network, data records to be stored by each system, test protocols, and processes for initializing registry communications with the ITL.
Представляя свой последний доклад Ассамблее (A/67/370), Специальный докладчик призвал государства-члены и международное сообщество провести всеобъемлющий обзор подготовленных за прошедшие годы многочисленных докладов о положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике в целях оценки основных моделей и тенденций и рассмотрения вопроса о создании более подробного механизма проведения расследований.
When presenting his last report to the Assembly (A/67/370), the Special Rapporteur called on Member States and the international community to undertake a comprehensive review of the many reports on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea over the years, to assess the underlying patterns and trends, and to consider setting up a more detailed mechanism of inquiry.
373. Поскольку конституционная гарантия пожизненного занятия должности может служить защитой для тех судей, компетенция или поведение которых вызывают сомнения в одном из федеральных законодательных актов, разработан подробный механизм, в соответствии с которым другие назначенные, согласно положениям статьи III, судьи могут решать вопрос о возможном отстранении от должности своего коллеги за его неправомерное поведение или в связи с его неспособностью исполнять все свои должностные обязанности по причине физического или умственного нездоровья.
373. Because the constitutional provision of lifetime tenure may protect judges whose competency or conduct is open to question, a federal statute provides a detailed mechanism whereby other article III judges may investigate whether a judge should be removed for misconduct or is otherwise unable to discharge all the duties of his office by reason of mental or physical incapacity.
Специальный докладчик воспользовался предоставленной возможностью и особо отметил, что на протяжении нескольких десятилетий вопиющие нарушения прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике были подробно отражены в документах различных участников, включая организации системы Организации Объединенных Наций, а также призвал государства и международное сообщество провести всеобъемлющий обзор соответствующих документов в целях оценки основных моделей и тенденций и рассмотрения вопроса о создании более подробного механизма проведения расследований.
The Special Rapporteur used the opportunity to stress that for several decades egregious human rights abuses in the Democratic People's Republic of Korea have been extensively documented by various actors, including organizations of the United Nations system, and called on States and the international community to undertake a comprehensive review of the relevant documents to assess the underlying patterns and trends and consider setting up a more detailed mechanism of inquiry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test