Translation examples
Рекомендуемая практика, предложенная ИАТА, может привести к поступлению весьма значительного числа запросов в отношении присвоения кодов, и нельзя исключать, что для некоторых стран 17 576 возможных перестановок с использованием трехбуквенного кода будет недостаточно.
The Recommended Practice proposed by IATA could lead to a very large number of code requests and it could not be excluded that, for some countries, the 17576 possible permutations with a 3-letter code would not suffice.
Моя делегация с интересом следит за представлением в ходе прений различных моделей перестановок в обеих категориях членского состава, в которых также предпринимается попытка учесть аспекты, связанные с региональными интересами, справедливым географическим распределением, увеличением членского состава за счет развивающихся стран, а также важными изменениями в международных отношениях.
My delegation has followed with interest the introduction in the debate of the various models involving permutations of membership in both categories, which also attempt to take into account the issues relating to regional considerations, equitable geographical distribution, the increase in the membership of the developing countries, as well as important changes in international relations.
Есть буквально 100 миллионов перестановок из этого химического компонента.
There are literally 100 million permutations of this chemical component.
Да, конечно, но хочу напомнить, что возможны миллионы перестановок 36 снимков.
Yes, but the permutations on 36 run into millions.
Могут быть тысячи перестановок, а у нас мало времени.
I mean, there's thousands of permutations and we're running out of time.
Возможно и множество других различных перестановок.
Now there are lots of other permutations possible.
Число сочетаний и перестановок было астрономически велико, но компьютеры смогли их все подсчитать.
The number of computations and permutations was astronomical, but the computers solved them.
Шесть чисел означают 750 перестановок. Она способна сделать это!
Six digits meant 720 permutations. She could do that.
Перестановок такого рода набегает многие миллионы… Маккейн остановился: – Ну и что?
These types of permutations may run into the millions or even billions…” McCaine stopped. “So?
В конце концов, даже при нулевой гравитации человеческое тело способно лишь на ограниченное число перестановок.
Even in zero gravity, there are only so many permutations the human body is capable of, after all.
— Три из последних четырех перестановок выводят нас к J-Камбре, нашей луне Фови и С-Камбре.
Three of the last four permutations gave us range-on-range to J-Cumbre, to our moon Fowey, and to C-Cumbre.
Тут тебе и скоростное чтение, и абсолютная память, и работа с немыслимым количеством перестановок и сочетаний, и математический поиск выбора.
It involves fast reading, complete memory, handling of unbelievable number of permutations and combinations, and mathematical investigation of alternatives.
иногда это рыба, мясо и острая закуска, в других случаях — мясо, закуска, десерт; предусмотрен целый ряд допустимых перестановок.
some nights it is fish, meat, and savoury, on others it is meat, sweet, savoury — there are a number of possible permutations.
Имеется огромное количество комбинаций и перестановок, но не проглядывается метода, кроме метода проб и ошибок, чтобы подобрать что-то значащее.
There are a large number of other combinations and permutations, but no method other than trial and error for seeing whether any make any sense.
Даже хотя мы можем, основываясь на огромном количестве данных (клинических, феноменологических и созерцательных), говорить, что многие из этих потоков развития проходят через волны поэтапно, тем не менее общее развитие самости не протекает четко определенным стадийным образом просто потому, что самость представляет собой соединение всех различных линий, а возможное число их перестановок и сочетаний практически бесконечно.
Even though we can say, based on massive evidence (clinical, phenomenological, and contemplative), that many of these developmental streams proceed through the waves in a stagelike fashion, nonetheless overall self development does not proceed in a specific, stagelike manner, simply because the self is an amalgam of all the various lines, and the possible number of permutations and combinations of those is virtually infinite.
Контакт версии из будущего с версией из прошлого, а матушка-природа не любит перестановок.
Something comes back in time, comes in contact with itself, Mother Nature doesn't like it when you rearrange her furniture.
Было много перестановок рук и ног, чтобы всем было удобно.
There was much rearranging of arms and legs to fit everyone in comfortably.
Отлично. Именно здесь она влезла в прошлый раз. Табеа знала, что окажется в кладовой. Паутина на окнах свидетельствовала о том, что хозяева никаких перестановок или переделок в доме с тех пор не делали.
That was good. This was how she had entered previously, so she knew it to be a little-used storeroom; the cobwebs indicated that the occupants had not rearranged the household, or taken to checking the room.
Я не понимал цели ежедневных перестановок, но через какое-то время перестал им удивляться, и меня стало разбирать любопытство: сколько же еще вариаций на тему стульев и помоста можно придумать?
I wasn't sure what the purpose was of rearranging the chairs every day; but after a while I had stopped being startled by the changes and begun being curious to see how many different variations they could run on the theme of chairs and a dais.
Вследствие происшедших в феврале перестановок в правительстве, число женщин-министров возросло до четырех.
In February, a Cabinet reshuffle increased the number of women ministers to four.
На уровне штатов Председатель правительства Салва Киир продолжил осуществление перестановок в правительствах штатов.
At the states level, President Salva Kiir continued to reshuffle state governments.
Тем не менее в результате ряда правительственных кризисов и перестановок пришлось отложить решение ряда вопросов, в том числе утверждение этого закона.
However, a series of government crises and reshuffles inevitably caused a number of issues to be postponed or delayed, including the approval of this Law.
130. В 2002 году в составе правительства было три женщины-министра, но после перестановок в 2004 году в правительстве остались только две женщины.
130. As regards Government departments, three portfolios were given to women in 2002, but that figure declined to two in the reshuffle of June 2004.
В апреле 2011 года после перестановок в правительстве гендерный состав парламента был следующим: 21 женщина (20,8%) и 80 мужчин (79,2%).
In April 2011, after reshuffles in the Government, the gender composition of the Parliament was the following: 21 women (20.8%) and 80 men (79.2%).
Ранее женщины возглавляли министерства здравоохранения и социального развития, однако после недавних перестановок теперь только одна женщина занимает пост министра.
The Minister of Health and Minister of Social Development were women but after the ministerial reshuffle, there is currently only one woman minister.
Некоторые устанавливают личные отношения с министрами, однако, как правило, после перестановок в кабинете такие контакты пропадают, и к тому же они не могут заменить официальные каналы.
Some have developed personal relationships with individual ministers, but these are likely to be broken when there is a cabinet reshuffle, and are no substitute for an institutional conduit.
Именно тем первостепенным значением, которое этот вопрос приобретает для властей, объясняется назначение министра по вопросам перестройки в ходе перестановок в правительстве, осуществленных 30 августа 2001 года.
The appointment of a Minister responsible for restructuring following the cabinet reshuffle of 30 August 2001 underlines the priority that the authorities assign to this question.
Из 42 министров, назначенных до кадровых перестановок в кабинете министров 13 сентября 2013 года, 13 членов совета являлись женщинами, что составляет 31,0 процента.
Out of the 42 ministers appointed before the 13th September 2013 cabinet reshuffle, 13 are women, representing 31.0 per cent.
Спор между правящей и оппозиционными партиями в отношении конституционной основы правительственных перестановок не перерос в серьезный политический кризис, что свидетельствует об укреплении политической стабильности.
The dispute between the ruling and opposition parties over the constitutional basis for the government reshuffle did not degenerate into a major political crisis and this illustrates the improvement in political stability.
Уилсон предлагает эксклюзив по поводу перестановок в правительстве.
Wilson's offering an exclusive on a reshuffle.
Сэм, благодаря своим талантам политика и поддельному удостоверению помощника эконома первого класса, исхитрился во время перестановок, последовавших за переводом Макса, устроиться чем-то вроде надсмотрщика по ведомству казначея.
Sam, with his talent for politics and a faked certffication as steward's mate first class, managed during the reshuffle following Max's transfer to be assigned as master-at-arms for the Purser's department.
Кроме того, что после такой катастрофы неизбежно должен был последовать хаос, да еще после гибели матроны Ивоннель Бэнр, Тос'ун понял, что его роль определена заранее и не зависит от каких бы то ни было перестановок, неизменно сопровождавших любые беспорядки.
Aside from the chaos that was surely to ensue following that catastrophe, when Matron Yvonnel Baenre herself had been cut down, Tos'un understood that whatever the reshuffling that chaos resolved, his place was set.
Герцоги и прочая знать из этих провинций не очень-то приветствовали королевские новшества, но король, казалось, был куда как энергичнее, чем на пути в Ивенир, изыскивая способы подсластить пилюлю для тех, кто мог оказаться в проигрыше в результате перестановок и передвижек, и пребывал в бодрой решимости добиться своего не потому, что он король, а потому, что уверен в своей правоте и люди скоро все равно будут смотреть на мир так же, как он.
This did not meet with the universal approval of the Dukes and other nobles of the provinces concerned, but the King seemed more energetic in finding ways to sweeten the medicine for those who might lose out in this reshuffling of responsibilities and control than he had on the way to Yvenir, and no less cheerfully determined to have his way, not just because he was the King but because he knew he was right and before too long people would come to see things his way anyway.
noun
За отчетный период (2002 - 2005 годы), Всемирная служба церквей провела серию кадровых перестановок в своем представительстве в Организации Объединенных Наций, в связи с чем ВСЦ была вынуждена пропустить ряд мероприятий, состоявшихся в этот период.
During the reporting period (2002-2005), Church World Service has had a few shifts in the staffing of its representation function at the United Nations which has created some small gaps in our participation during this period.
Сколько не довольны из-за перестановок?
How many are having problems with the shift?
noun
После радикальных перестановок тренер Тейлор вернул ветерана КБ Мэтта Сарасэна, пытаясь вернуть своих "Пантер" в игру.
In a huge reversal, Coach Taylor has gone back to veteran QB Matt Saracen, trying to get his Panthers back in this game.
Второй закон перестановок Финагля: «Если что-то признано истинным, значит, это — ложь».
Second Corollary of Finagle's Law of Reversal: If a man says something is true, then it isn't. "If you did want me to know it,"
Отдельные направления Общесистемного плана действий, похоже, требуют лишь некоторых организационных перестановок, без значительных финансовых вложений.
Some areas of the Action Plan appeared to require improved organizational practice rather than a significant investment of funds.
Правительство территории сделало ряд кадровых перестановок в министерстве юстиции, с тем чтобы повысить качество работы заместителей генерального прокурора.
The territorial Government made a number of changes of personnel in the Department of Justice in order to improve performance by its Assistant Attorneys General.
38. Правительство территории сделало ряд кадровых перестановок в Департаменте юстиции, с тем чтобы повысить качество работы заместителей генерального прокурора.
38. The territorial Government made a number of changes of personnel in the Department of Justice in order to improve performance by the Assistant Attorneys General.
У меня так много комнат, что мне пригодился бы ваш совет касательно перестановок, которые надо сделать в Москве и Лысых Горах.
I've so many rooms and I could ask your advice about all the improvements that need to be made in Moscow and the Bald Hills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test