Similar context phrases
Translation examples
The Cabinet was last reshuffled on 14 September 2008.
Последний раз перестановки в кабинете производились 14 сентября 2008 года.
Such reshuffles appear to be a positive step towards maintaining reforms.
Такие перестановки представляются положительным шагом на пути проведения реформ.
6. On 23 March 2009, the President reshuffled the Cabinet.
6. 23 марта 2009 года президент произвел перестановки в кабинете.
Further reshuffling of top military commanders continued throughout 2013 and 2014.
Дальнейшие перестановки в верховном военном командовании продолжились и в 2013 и 2014 годах.
On the other hand, many of the changes have involved a reshuffling among trading houses.
С другой стороны, многие изменения были связаны с перестановками среди торговых компаний.
Ten years of discussion is too long a time to reshuffle an unpopular cabinet.
Десять лет обсуждений -- это слишком длительный срок для того, чтобы провести перестановки в непопулярном правительстве.
4. On 4 December 2010, President Koroma announced a Cabinet reshuffle.
4. 4 декабря 2010 года президент Корома объявил о перестановке в составе кабинета.
4. On 5 June, President Déby carried out a minor cabinet reshuffle.
4. 5 июня президент Деби провел незначительную перестановку в своем кабинете.
This restructuring must not bring changes that change nothing; it must not be just a bureaucratic reshuffling.
Эта перестройка не должна сводиться к изменениям, которые ничего не меняют, не должна быть лишь бюрократической перестановкой.
9. A Cabinet reshuffle involving changes to eight ministerial portfolios was announced on 7 November.
9. 7 ноября было объявлено о перестановках в правительстве, которые выразились в замене восьми министров.
Initiate reshuffling sequence.
Инициировать алгоритм перестановки экзонов.
- About the reshuffle? - Yeah.
- По поводу перестановки?
Last Cabinet before reshuffle.
Последнее задание перед перестановкой.
Well, um, Cabinet reshuffle?
Ну, эээ... Перестановка в кабинете министров?
Investigative Team Reshuffled
Перестановки в команде по расследованию дела об убийстве.
- You've come to talk about the reshuffle.
- Пришел про перестановку поговорить?
I reshuffled my O.R. block.
Я сделал перестановку в операционном блоке.
We'll announce all this at the reshuffle.
Смиритесь. Мы все объявим на ближайшей перестановке.
Your resignation means a minor cabinet reshuffle.
Ты ушёл в отставку - значит, в кабинете министров перестановки.
Maureen, there's been a bit of a reshuffle at work.
Морин, у нас на работе небольшие перестановки.
Following the general election of May 2009, a significant political reshuffle took place in the Territory.
После всеобщих выборов в Новой Каледонии в мае 2009 года в территории произошла существенная политическая <<перетасовка>>.
Ultimately, the ruling coalition was able to survive the crisis following a reshuffling of the majority in the Brcko District Assembly.
В конечном итоге правящей коалиции удалось пережить этот кризис после перетасовки в составе большинства в скупщине округа Брчко.
For Canada, the reforms he is to implement must amount to more than a mere reshuffling of previous arrangements.
Канада считает, что те реформы, которые ему предстоит осуществить, должны привести не просто к перетасовке предыдущих соглашений, а к более существенным результатам.
That cusp will most likely fall towards the end of next week -- certainly Friday, but, depending on how this reshuffling works out, possibly as early as Thursday.
Этот промежуток скорее всего выпадет ближе к концу следующей недели: в пятницу обязательно, но, в зависимости от того, как пройдет эта перетасовка, может быть, уже в четверг.
These situations, where the clock is turned back on women's rights, were not uncommon after vast political, economic and social upheavals, whether they took place in the breakup of the Soviet Eastern bloc, or the reshuffling of former colonial empires.
Такие ситуации, в рамках которых наблюдается регресс в области соблюдения прав женщин, возникают обычно после значительных политических, экономических и социальных волнений, имевших место после распада Советского Восточного блока, или в ходе перетасовки бывших колониальных империй.
45. Some efforts have been made in those countries to cater to the new and the old poor through the reshuffling of social expenditures, the encouragement of community-driven programmes and better targeting and monitoring of social programmes, in some cases shifting away from food and fuel subsidies.
46. В этих странах были предприняты определенные усилия по обслуживанию старых и новых групп малоимущего населения путем перетасовки структуры социальных расходов, стимулирования общинных программ и повышения адресности социальных программ и усиления контроля за их осуществлением, в некоторых случаях за счет переключения части средств, выделяемых на субсидирование продовольственных товаров и топлива.
313. In the view of refocusing the public relations (at large) policies and reshuffling the public relations machinery, with no discrimination between external and internal means, the Registrar has convened two working groups: the first one has been working on a renewed public relations platform and also commissioned an audit of the existing web site; the other one has been discussing a rearrangement of the existing structures.
313. С учетом изменения фокуса политики в области общественных связей (в целом) и перетасовки механизма общественных связей без какой-либо дискриминации между внешними и внутренними элементами Секретарь создал две рабочие группы: первая из них занимается разработкой обновленной платформы общественных связей, а также подготовила почву для проведения проверки существующего веб-сайта, а вторая обсуждает вопрос о перестройке существующих структур.
Just a reshuffling of atoms.
Только перетасовка атомов.
Parties reshuffle priorities and preconditions for elections because they can.
Стороны перетасовывают приоритеты и предварительные условия для выборов, поскольку они могут делать это.
We believe that the best way to implement the long-overdue management reform in the Secretariat is not to reshuffle its staff, but to bring in new highly skilled professionals, capable of introducing real change.
Мы считаем, что наилучший способ осуществления давно назревшей реформы управления в Секретариате состоит не в том, чтобы перетасовывать его сотрудников, а в том, чтобы набрать новых, высококвалифицированных специалистов, способных осуществить реальные перемены.
Besides... they're reshuffling the department.
Кроме того... перетасовывают отделения.
- Russian regulars and militants continue to reshuffle in the east of Ukraine and conduct reconnaissance activities by unmanned aerial vehicles in the border areas.
- Российские военнослужащие и боевики продолжают перегруппировку на востоке Украины и ведение в пограничных районах разведывательной деятельности с применением беспилотных летательных аппаратов.
In the case of the small proportion of documents that are submitted before deadlines, the Department should also be able to account for delays caused by the reshuffling of priorities or processing.
Что касается небольшой части документов, которые представляются до истечения предельных сроков, то Департамент должен также иметь возможность учитывать задержки, вызванные необходимостью перегруппировки очередности или процесса обработки документов.
23. Ms. Mahama (Ghana) said that ratification of the Optional Protocol had been delayed as a result of a reshuffling of ministerial responsibilities but the process was under way and was expected to be completed before the submission of Ghana's next periodic report.
23. Г-жа Махама (Гана) говорит, что ратификация Факультативного протокола задерживается из-за перегруппировки министерских обязанностей, но процесс идет, и ожидается, что он завершится до представления следующего периодического доклада Ганы.
In the meantime, although we have grouped a number of draft resolutions under cluster 11 as “Draft resolutions entailing programme budget implications”, I must underline the fact that further consideration is being given to this at this moment by the Secretariat and some reshuffling may or may not be necessary.
Между тем, хотя мы сгруппировали ряд проектов резолюций в рамках группы 11 под заголовком "Проекты резолюций, имеющие последствия для бюджета по программам", я должен подчеркнуть тот факт, что в данный момент Секретариат дальнейшим образом рассматривает этот вопрос и может потребоваться некоторая перегруппировка.
(b) George Onah, a journalist who is the defence correspondent for an independent newspaper, the Vanguard, was reportedly arrested on 10 May 1996, in connection with an article he wrote concerning the reshuffling of military personnel.
b) Джордж Онах, журналист независимой газеты "Вэнгард", освещавший вопросы, касающиеся обороны страны, как сообщается, был арестован 10 мая 1996 года в связи с написанной им статьей о передислокации личного состава вооруженных сил.
The new government reshuffled and reorganised key central bodies and a number of other agencies involved in the implementation of the Convention.
Новое правительство перегруппировало и реорганизовало ключевые центральные органы управления и ряд других государственных учреждений, принимающих участие в работе по осуществлению Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test