Translation for "определить цели" to english
Определить цели
Translation examples
В нем определены цели и есть указания, как их достичь.
It sets goals and provides an indication of how to reach those goals.
На Всемирной встрече были определены цели в отношении детей, которые государства-члены должны были достичь к 2000 году.
The World Summit set goals for children to be achieved by the Member Countries by 2000.
Единственный способ достичь таких результатов заключается в том, чтобы определить цели, имеющие количественные характеристики, и конкретные графики их достижения.
The only way to achieve that result was to set goals with quantifiable results and specific timetables.
Это сотрудничество с Королевством также помогло Арубе определить цели и осуществлять контроль над усилиями по борьбе с торговлей людьми.
This cooperation within the Kingdom has also helped Aruba to set goals and monitor efforts to combat human trafficking.
Оно не только определило цели и предложило конкретные меры, но и указало для каждого элемента показатели результативности, позволяющие определить достигнутый прогресс.
It had not only set goals and proposed specific action, but had even provided performance indicators for each component as a means of gauging the progress achieved.
Они также призваны помочь участникам совещания выработать рекомендации в отношении совершенствования процесса осуществления Программы действий и Международного документа по отслеживанию и определить цели на будущее.
They are designed to help participants at the meeting to recommend improvements in the implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument and to set goals for the future.
Необходимо определить цели с тем, чтобы не потерять из виду важность обсуждения предлагаемого бюджета по программам; однако если эти цели не удастся достичь, то следует проявить определенную гибкость.
It was important to set goals so as not to lose sight of the urgency of discussing the proposed programme budget, but some flexibility should be shown if those goals could not be met.
В разработанной в 1996 году "Экологической программе электроэнергетики России" и связанной с ней "Концепции в области энергосбережения" определены цели и пути решения экологических проблем на период до 2005 года.
The 1996 "Environmental programme for electric power generation in Russia" and its "Blueprint for energy saving" set goals and ways of addressing problems up to 2005.
Она напоминает, что пятая Всемирная ассамблея международной организации инвалидов была проведена в Мехико в декабре 1998 года и что принятая на этом совещании декларация определила цели для будущей работы.
She recalled that the Fifth World Assembly of Disabled People’s International had been held in Mexico City in December 1998 and that the declaration adopted at that meeting had set goals for future work.
Некоторые Стороны установили целевые показатели сокращения выбросов на основе обязательств по Протоколу или внутренней политики, в то время как другие определили цели и требования по достижению национальных норм качества воздуха.
Some Parties set emission reduction targets based on Protocol obligations or domestic policy, whilst others set goals and requirements for achieving national air quality standards.
Как определить цели, которые одновременно имели бы амбициозный и реалистичный характер?
How can we define goals which, while ambitious, are still realistic?
Поэтому необходимо определить цели для усовершенствования ДОПОГ в том, что касается надлежащего крепления грузов.
Therefore, it is necessary to define goals for the further development of the ADR legislation in the matter of proper load securing.
Необходимо внедрение планов улучшения работы, помогающих таким сотрудникам четче определить цели и сосредоточить свои усилия на их работе.
A performance improvement plan should be implemented to help the staff member better define goals and focus on his/her activities.
Этот план охватывает период с 2011 по 2014 год, и в нем определены цели и мероприятия, направленные на поощрение гендерного равенства во всех сферах общественной жизни.
The plan covers the period 2011-2014 and defines goals and initiatives to promote gender equality in all spheres of society.
54. Было также внесено предложение определить цели и задачи, чтобы обеспечить мониторинг процесса в отношении повышения роли молодежи в мировом хозяйстве.
54. A proposal has also been made to define goals and targets for monitoring progress of young people in the global economy.
14. Существует общая договоренность о том, что конференции в Монтеррее и Йоханнесбурге помогли определить цели в отношении устойчивого развития, экономического роста и ликвидации нищеты.
14. There was general agreement that the Monterrey and Johannesburg conferences had helped to define goals with respect to sustainable development, economic growth and poverty eradication.
71. Центрам следует разработать оптимальные планы работы, в которых должны быть определены цели, основанные на целях национальных планов выполнения обязательств Сторон в конкретном регионе.
Centres must institute sound work plans with defined goals based on the national implementation plans of Parties within any given region.
Таким образом, правительство проводит одно из целевых положений Декларации, определяя цели и задачи в плане сокращения в заданные сроки общих масштабов нищеты и расширения занятости.
In this way, the Government fulfils one of the objectives of the Declaration by defining goals and objectives, within a time-bound framework, in order to reduce poverty and to increase employment.
биогаз: определить цели и план действий для этой ранее не охваченной области, в частности цель, предусматривающую создание 100 мегаватт установленных мощностей по блокам анаэробной обработки отходов;
Biogas: Define goals and action plan for a previously uncovered area, establishing a goal of 100 MW of installed capacity for waste anaerobic treatment units;
В течение последней декады - от Вены до Стамбула - под эгидой Организации Объединенных Наций международное сообщество определило цели, задачи и приоритеты мирового социального развития.
During the past decade, from Vienna to Istanbul, the international community, under the aegis of the United Nations, has defined goals, tasks and priorities for world social development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test